Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бей ушастых! Часть 1 - Добрынина Марина Владимировна "и Астральная Сказочница" - Страница 27
Наверно выражение моей физиономии стало каким-то не таким, потому что Саффа посерьезнела и вернулась к интересующей ее теме:
— С тобой колдовал Кардагол. Не сейчас, в другом времени. В будущем. Он победил в этой войне? И…и он меня убил?
— Я не могу тебе ничего говорить. Я вообще не должен общаться с тобой!
— Ты знаком со мной в своем времени?
Спросила, а в глазах такая безумная надежда. Ну да, она улыбалась, но ведь страшно ей наверно. Она же не знает, что с ней сделает Совет, когда война закончится. Она вот даже не знает, кто победит в войне этой.
— Ты совсем меня не боишься. Может быть, там, в будущем, с меня сняли обвинения?
Хотел я ей сказать, что там, в будущем я любому, кто попробует вякнуть что-нибудь не то в ее адрес, глотку перегрызу. Но не стал. Нельзя ей ничего говорить. Я вообще не должен здесь находиться и разговаривать с ней!
— Прости, — я постарался придать своему лицу непроницаемое выражение, — я не должен…
— Я понимаю. Ты не имеешь права что-либо говорить, чтобы случайно не изменить будущее, — грустно сказала Саффа.
О чем она подумала? Не знаю. Может быть, моя траурная физиономия навела ее на мысли, что в моем времени ее нет в живых?
Ударил гром, и небо внезапно затянули тучи. Слишком внезапно. Это явно не природное явление.
— Кардагол! — определила Саффа. — Быстрее, прячемся!
Я вскочил, схватил ее за руку, одним рывком поднял на ноги и затащил в пещеру. Надеюсь, там не проживает какой-нибудь дракон или еще что похуже.
— Идем на север.
Я подпрыгнула от неожиданности, когда Иксион заговорил. За то время, пока он сеанс связи проводил, я как-то привыкла считать его большой молчаливой грелкой.
— На север? А на хрена? — сонно пробурчала я, с трудом открывая глаза…и закрывая их обратно. Оказывается, уже рассвет наступил, и солнце светило достаточно ярко для того, чтобы мои сонные глаза испытали полный восторг. — Ты всю ночь что ли с Терином общался?
— Не только с Терином. Я должен был предупредить своих о том, что происходит.
— Понятно с приятелями, значит, болтал, — укоризненно протянула я. — Я тут волнуюсь, а он…
— Ты спала без задних ног! — возмущенно парировал Иксион и встал.
Без теплого лошадиного тела под боком мне стало как-то неуютно, и лежать расхотелось.
— Ну, так и зачем мы идем на север? — поинтересовалась я, вставая и потягиваясь.
— Там ближайшее место, с которого Мерлин сможет телепортировать нас в Зулкибар.
— Почему дед? Что с Терином? — занервничала я.
— Он не бывал здесь, у него нет ориентиров, — объяснил Иксион, явно недоумевая, почему я сама не додумалась до такого простого объяснения?
Ну, вот такая я недогадливая. Понятно, что Терин не знает эти места, зачем бы ему по горам лазить? А дед живет здесь. Ну, то есть не совсем здесь. Кентарионский хребет большой — тянется вдоль границ Кирвалиона, Эрраде, Арвалии и Муриции, и обрывается пропастью, дна которой никто никогда не видел. Даже существует легенда, что она является входом в Нижний мир (кстати, надо будет у Кардагола поинтересоваться так ли это?). За пропастью начинаются Зулкибарские горы, которые проходят вдоль границы, разделяющей Зулкибар и эльфийские земли. Эти горы часть королевства Зулкибар, а вот Кентарионский хребет не принадлежит никому, то есть это нейтральная территория, а так же своего рода граница между четырьмя вышеназванными государствами и Кентарионом. Дом деда находится в той части хребта, которая является Кирвалионской границей. Кирвалион — это маленькое королевство, соседствующее с нашим княжеством и дед мой оттуда родом.
Мы с Иксионом находились далековато от Кирвалионской части хребта, но нам повезло — Мерлину не сидится на месте, он излазил этот хребет вдоль и поперек, и у него есть ориентиры местности неподалеку от нашего с Иксионом местонахождения.
— Ну что ж, на север, так на север. Жаль, что заодно с травкой этой своей ты вчера не нашел какой-нибудь ручеек. Я вся пыльная и грязная.
— А я, по-твоему, нет? — огрызнулся Иксион. — Залезай давай и поехали! Доберемся до нужного места за два часа, если не будем копаться.
— Кто копается? Я копаюсь? Да я уже давно готова, это ты тут гарцуешь на месте, как я не знаю кто! — сочла нужным возмутиться я и запрыгнула к нему на спину.
Иксион профыркал что-то непереводимое, привязал меня вчерашними тряпками, и мы поскакали. Да, на такой скорости мы за два часа не то, что к месту свидания с дедом, до канадской границы домчимся! Как же у меня все болит! И первым делом, вернувшись в Зулкибар, я заставлю Терина сделать мне массаж, а потом… потом этот коник недобитый сиганул вниз, и я забыла, как думать!
Просил он меня не орать, но тут я не выдержала, зажмурилась и так заверещала, что меня наверно на побережье Шактистана слышно было.
Мне повезло — вскоре Иксион сменил бешеный галоп на более медленный шаг. К его счастью, я к тому времени устала орать, замолчала и даже рискнула глаза открыть. Теперь кентавр бежал с нормальной лошадиной скоростью, и я смогла немного изучить окрестности. Кажется, с гор мы спустились. Во всяком случае, теперь вокруг были не только камни и песок, но и кое-какая растительность попадалась.
Иксион, не сбавляя шага, извернулся, больно дернул меня за волосы и проворчал:
— Еще раз так заверещишь, я тебя сброшу.
— Да ты, растудыть тебя в печенку, носишься как в жопу раненый! — возмутилась я. — Думаешь не страшно?
— Не знал, что княгиня Эрраде такая трусиха.
— Да, представь себе, княгиня боится ненормальных кентавров, которые корявым галопом таскают ее по горам! Тоже мне нашелся…
Тут Иксион резко затормозил и, не будь я привязана, улетела бы куда-нибудь к чертовой матери!
— Ты что, сивый мерин, взбесился? — рявкнула я, ткнув его пяткой в бок.
Иксион с рычанием развернулся, схватил меня за горло и прошипел:
— Еще раз сделаешь это, и я забуду, что ты жена правителя дружественного княжества!
— А еще подруга короля потенциально дружественного королевства, — намекнула я. Быть задушенной мне совсем не хотелось. Кстати за что? Надо бы поинтересоваться.
— Ты за что меня душить-то собрался, конь ты мой ретивый?
— Не тыкай меня пятками в бока, не шлепай по заднице… одним словом не веди себя так, как будто едешь на лошади! — проинструктировал Иксион.
— Ну, мог бы сразу предупредить, что тебе это не нравится, — состроив наивную мину, проворчала я. — Так чего мы остановились-то?
— Поляна.
— Что поляна? — не поняла я.
Ну да, мы стояли на краю полянки. Она была явно не природного происхождения — засаженная ровными рядами Каннабиса широколиственного и аккуратно так огороженная по периметру камнями. Интересно, кто тут себе плантацию устроил? Кентавры вряд ли бы стали сажать каннабис в горах, куда добираться долго и неудобно.
— Я так понимаю, это незаконные посадки? — весело спросила я.
— Именно! — мрачно отозвался Иксион, выходя на середину поляны и озираясь, будто хотел на глазок прикинуть, насколько большой ущерб эти браконьерские посадки наносят Кентариону — единственному производителю и поставщику Каннабиса.
— Да ладно, Икси, брось. Подумаешь, кто-то травку посадил, — я попробовала разрядить обстановку. — Все равно в горах она плохо растет, так что прибыльного урожая не случится. Ну, вот сам же видишь, кустики какие чахлые. Их наверно еще и поливать каждый день приходится.
— Для них это не проблема. Засранцы ушастые! — проворчал кентавр.
— Кто? Ой, Икси, неужели ты хочешь сказать, что этот огородик посадили… зайцы? Ну и шуточки у тебя!
— Это у тебя шуточки! — рассердился кентавр. — Это не смешно! Эту траву выращивают в специально отведенных, охраняемых местах, а эти… эти…
Кажется, у Иксиона слова закончились, и он опять зафыркал, как норовистый конь, нервно гарцуя на месте.
— Ой, даже в охраняемых? — поразилась я. — А что, среди кентавров наркомания процветает?
- Предыдущая
- 27/63
- Следующая
