Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отцы и деды - Добрынина Марина Владимировна "и Астральная Сказочница" - Страница 50
— Да, папа, — растерянно произнесла принцесса.
Глава 27
Переместив себя и родителей в родной дворец, Лин начал осторожно отступать к выходу.
— Куда Вы собрались, Мерлин Эрраде? — остановил его Терин. — У нас с Вами сейчас разговор состоится.
Лин бросил умоляющий взгляд на мать.
— А не отложить ли тебе разговор с сыном на другое время, любовь моя? — прошипела Дульсинея. — Я с тобой еще не закончила!
Терин хотел что-то возразить, но княгиня махнула в его сторону тапком, и он исчез в белом облачке.
— Спасибо, мам, — выдохнул Лин и продолжил движение к выходу.
— С тобой я тоже потом поговорю! — охладила его радость Дуся. — Ты у меня таких люлей за все хорошее огребешь! Это надо же — в родную мать ледяным ветром! И отца в лягушку! Виртуоз хренов! Вот лишу тебя магии, будешь знать!
Лин промолчал. Спорить с матерью, когда она на взводе, было бесполезно. Вдруг и правда сгоряча силы лишит. А она на это полное право имеет, пока он не достиг совершеннолетия, то есть 19 лет.
— А вообще, Лин, ты молодец, хорошо Туське этому сопротивлялся. Из тебя когда-нибудь очень сильный маг получится, — ошарашив сына неожиданной похвалой, Дуся надела тапок и прошептала, — отнеси меня, тапулечка, прямиком к Терину.
Лин только усмехнулся, когда она исчезла точно в таком же белом облачке, что и отец несколько минут назад. Раз княгиня воспользовалась этим волшебством, а не обычной телепортацией, значит и сама толком не знает, куда супруга своего переместила.
"Вот бы себе такую супругу найти — чтобы нескучно было" — подумал Лин и телепортировался в Зулкибар. Прямо во дворец. На этаж где обитали фрейлины. Нет, нескучную супругу он там искать не планировал. Просто поразмыслив, решил, что после всего случившегося, заслуживает немножко любви и прочих развлечений.
Магия перенесла Дульсинею на кладбище.
Терин понуро сидел на могильной плите и разглядывал надгробие в виде небольшого деревца, ствол которого оплетет виноградная лоза. К этой причудливо и витиевато выкованной лозе были привязаны его руки… точнее не руки, а каждый палец по отдельности, самым тщательным образом, чтобы некромант не мог сделать ни одного жеста.
Дуся победно усмехнулась. Это конечно не так весело, как когда брюнет ее мечты лежит привязанный к кровати, но тоже ничего. Пусть помучается, посидит скромненько так на краю мраморной могильной плиты, в неудобной позе — вполоборота, потому что иначе с привязанными к надгробию руками не усядешься. Хотя странно, что ему в голову не пришло попробовать освободиться от веревок, развязав узлы зубами, что было не сложно в его положении.
"Избалованный у меня супруг, однако. Скоро не вспомнит, как шнурки завязываются без магии", — подумала Дульсинея, приблизилась к Терину и жизнерадостно прощебетала:
— Ах, что за тапок у меня? Просто сказка! Все на лету схватывает! О чем я думала, туда тебя, супруг мой драгоценный, и перенесло.
— Вы, Дульсинея, надо полагать думали о том, как бы меня похоронить? — предположил Терин.
— Ты, Теринчик, ошибся, я всего лишь хотела скандал тебе закатить, — утешила Дуся, — и пару вопросов непристойных задать.
— Вы выбрали подходящее место, Дульсинея.
— Будешь выкать, получишь у меня! — пригрозила она и присела рядом с Терином. — Начнем с вопроса попроще. Кто это к тебе в лабораторию телепортировался такой таинственный?
— Младший придворный маг.
— Терин! — прошипела Дуся, взмахнув тапком.
В ответ на этот неконтролируемый магический посыл из соседней могилы показалась физиономия свежеподнятого зомби. Получив тапком по лбу, он ойкнул не хуже, чем если бы был живым, и поспешил закопаться обратно.
— Не вешай мне лапшу на уши! — продолжала Дуся (короткий инцидент с ожившим покойником ее ничуть не смутил). — Так я и поверила, что ты на меня рявкнул за то, что я помешала твоему общению с младшим придворным магом… который, почему-то поспешно переместился прочь, даже не показавшись мне на глаза. Ну, что молчишь? Отвечай, кто это был? Любовница? Давай говори, я тебя не больно убью…и ее тоже. Когда поймаю.
— Дульсинея, как Вы могли подумать!
— А что, по-твоему, мне надо думать? Кого еще ты мог от меня прятать, как не любовницу? Ты давай не ври мне. Разлюбил так и скажи. Я тебя за ноги хватать и удерживать не буду, если решил развестись со мной.
Терин посмотрел на свою супругу как на безнадежно больную. Дикие и нелепые мысли порой приходят в ее голову. Проще сказать правду, чем позволять ей и дальше придумывать всякую ересь.
— Это была Мадлона.
— Фу! Нашел с кем связаться! Эта старая калоша!
Дуся отодвинулась подальше и демонстративно отряхнула рукав, которым только что касалась Терина.
— Дусь, я ее для доклада в лабораторию перемещал, — тихо, с обреченностью во взоре, объяснил Терин.
— Какой такой доклад? Так что же, Таурисик прав был? Ты через Мадлонку за ним следил, и контролировать пытался? — Дуся снова придвинулась к Терину поближе. — Интриган ты мой доморощенный. Так и быть, за это я тебя прощаю. И даже не буду мстить за то, что ты наорал на меня.
На лице Терина отразилось облегчение. Это Дусю совсем не устраивало, и она поспешила вернуть супруга с небес на грешную землю:
— Вопрос номер два. Что ты на днях на кладбище делал? Только не говори, что пришел на могилку любимой бабушки цветочки положить! Некромант только с одной целью может в такое место отправиться, и я хочу знать — что ты затеял? Зачем тебе вдруг понадобился материал для зомби?
— Вы в чем-то меня подозреваете?
— Да, — Дуся присела рядом с ним, — у меня есть два варианта. Ты решил сэкономить на живой прислуге и заменить ее зомби. Или же ты собирал здесь армию с целью напасть на кого-нибудь… на Зулкибар, например. Сам признаешься, какой вариант правильный или сделать тебе что-нибудь этакое?
Дульсинея окинула мужа задумчивым взглядом, размышляя, что такого нехорошего можно сделать мужчине, который сидит в неудобной позе, на могилке, с руками, привязанными к надгробию?
— Оба варианта неверны, Дуся, и если ты меня развяжешь, я тебе расскажу правду.
— Ты хитрая задница, так я тебе и поверила! — рявкнула Дуся, — Как не стыдно? Я же твоя жена! Неужели не мог со мной поделиться?
— Поделиться планами по устранению Вашего дедушки?
— Ты давай прекращай мне выкать, растудыть тебя в печенку! Тебе не приходило в голову, что если бы мы вместе деда попросили пост главы оставить, то он бы прислушался?
Терин задумчиво промолчал и признался:
— Не приходило.
— Потому что ты дурак, дорогой супруг! — мстительно проворковала Дульсинея, забралась на могильную плиту с ногами, пристроилась позади Терина, обняла его, прижавшись самым наглым образом и запустила руки в вырез его рубашки.
— Ну что, Теринчик, будем колоться, что на кладбище делал?
— На могилу бабушки ходил, — ровным голосом отвечал Терин.
— Прикалываешься, да? — взвизгнула Дуся. Визжала она в непосредственной близости от левого уха Терина, что не доставило ему особой радости… в отличие от шаловливых ручек, которые поглаживали его по груди и животу.
— Даю тебе второй шанс. Что ты делал на кладбище?
— Развяжешь, расскажу.
— Врешь!
— Дульсинея, я когда-нибудь врал Вам?
— Да вот недавно совсем. Так что не строй из себя тут оскорбленную невинность.
— Я Вам не врал. Просто не говорил всей правды.
— Терин, если ты не прекратишь мне выкать, я тебя сутки любить не буду! — припугнула Дуся и даже отодвинулась от него, тем самым, показав серьезность своих намерений.
— Я действительно на могиле бабушки был! — прорычал некромант. — Раскапывал ее, чтобы фамильное украшение достать.
— Что за бред в стиле "Семейки Адамс" ты несешь? — непонятно возмутилась княгиня.
— Я не знаю, о чем ты говоришь, Дуся, но только это правда. Ожерелье из топазов и бирюзы — наша фамильная драгоценность, первый Эрраде подарил это украшение своей жене в день свадьбы. Оно хранится в нашей семье уже много веков и передается от матери к дочери. У бабушки моей дочерей не было и внучек тоже, поэтому она никому ожерелье не передала и завещала похоронить его с ней.
- Предыдущая
- 50/55
- Следующая
