Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Задача уничтожить - Диксон Франклин У. - Страница 11
— Не знаю, никогда не думала об этом, — сказала Кэти.
— Если их нет на земле, они должны быть под землей… — прошептал Фрэнк, отвечая на свой собственный вопрос.
У Кэти был печальный вид.
— Это так ужасно, что вы не нашли "сорион". Ведь гонки так много значат для Феликса.
— Гонки очень много значат и для Такео Оты, — отозвался Фрэнк. — Кстати, мы с Джо уверены, что он никак не замешан в этом деле с пропажей "сориона".
— Может быть, это не он, может быть, это кто-нибудь другой из "Мийяги Моторс"?.. — предположила Кэти.
— Мы все-таки думаем, что это устроил кто-то из здешних, со стадиона, — продолжил Фрэнк.
— Ерунда, — сказала Кэти. — Кто здесь захочет навредить Феликсу Стоку?
— А как насчет Мэрвина Тарплея? Что ты об этом думаешь?
— Ну-у, не знаю, — ответила Кэти. — Эти механики, гонщики такой народ — сегодня здесь, завтра там… — Кэти пожала плечами и удалилась.
— Как дела? Нашел что-нибудь? — спросил Джо, появившись с северной стороны трека.
— Я не нашел "сорион", если ты это имеешь в виду…
Прежде чем Фрэнк успел договорить, к братьям подбежал запыхавшийся Чет.
— Нет нигде "сориона"! — тяжело дыша, проговорил он. — Я все обошел, сверху донизу, нигде ничего. Только там есть такие же полосы темной травы!
— Такая же темная трава? Пятна? — быстро спросил Фрэнк.
— Да, между блоками. Но только между старыми, — пояснил Чет.
— Все понятно! — Фрэнк щелкнул пальцами. — Мне кажется, я знаю, где "сорион"!
Фрэнк резко повернулся и бросился бежать. Джо и Чет, совершенно ошарашенные, посмотрели друг на друга и помчались за ним.
— Я думал, это ты псих, что полез в эту жуткую тачку, — на бегу говорил Чет, — но, оказывается, Фрэнк свихнулся еще больше!
Обогнув блок В, Фрэнк подбежал к старому деревянному гаражу, стоявшему рядом со складом. Посмотрев на землю, он увидел, что ветхий гараж стоял как раз на середине полосы выжженной травы.
Джо видел, как его брат распахнул дверь и исчез в темной глубине гаража. Неожиданно Джо услышал шум, а затем крик Фрэнка. Джо ворвался в гараж. В слабом свете он не заметил дыры, зияющей под его ногами.
— На помощь! — крикнул он, покачнулся и рухнул в черную пустоту.
ОГОНЬ!
— Фрэнк! Джо!! — закричал Чет, вбежав в гараж и увидев темное отверстие в деревянном полу. — Вы внизу?!
Джо сначала плохо слышал голос Чета. Потом, когда его сознание немного прояснилось, голос стал звучать более отчетливо.
— Джо! Фрэнк! С вами все в порядке?!
— Свет… — слабо простонал Джо. — Мне нужен свет…
Он медленно сел, потом, пошатываясь, встал на ноги. Он старался удержать равновесие и заодно понять, что же случилось и почему он ждет Чета.
— Фрэнк!!! — внезапно крикнул он, вспомнив, что Фрэнк первым исчез в темном дверном проеме. — Фрэнк, ты здесь?!
Голос Джо гулко раздавался в пустом пространстве. Ответа не было.
— Джо! Джо, ты живой? Я принес фонарик, сейчас спущу его тебе на веревке, — снова раздался голос Чета. — Спускаю!
— Быстрее, — несчастным голосом сказал Джо. — Я не могу найти Фрэнка.
Прошла томительная минута. Наконец Джо увидел огонек, танцующий в темноте. Он поймал фонарик, отвязал его от веревки и осветил пространство вокруг себя. Он находился в узком тоннеле. По стенам тоннеля проходили трубы и провода в разрушившейся пластиковой оболочке. Провода шли и по низкому потолку.
Потом Джо увидел своего брата. Фрэнк лежал на бетонном полу. Джо наклонился к нему, взял его за руку, нащупал пульс, затем слегка похлопал его по щекам. Фрэнк тихо застонал.
— Эй, Чет! Мне нужно мокрое полотенце!
Пока Джо ждал внизу, Чет быстро разыскал старую стремянку и тряпку. Он намочил тряпку под краном у блока В и вернулся в гараж. Опустив стремянку в провал, Чет начал спускаться в темноту.
— Ну вот, я думаю, он скоро придет в себя, — сказал Джо, прикладывая мокрую тряпку к голове Фрэнка.
Через несколько минут Фрэнк открыл глаза.
— Я помню только, как падал… — прошептал он.
— Ты ударился, очень сильно ударился.
— Не то слово… Но все же я оказался прав. Вы знаете, где мы находимся?
— В подвале? — предположил Чет.
— Мы в системе трубопроводов… Я ведь знал, что должно быть какое-то объяснение этим бурым пятнам.
— Что-то я ничего не понимаю, — сказал Чет.
— Цемент — это пористое вещество, — терпеливо объяснил Фрэнк. — Эти цементные туннели поглощают грунтовую воду, поэтому там, где проходит туннель, трава засохла, как будто сгорела, а по краям осталась зеленой.
— По этим туннелям проходят трубы отопления и электропроводка, — добавил Джо.
— И вы считаете, что "сорион" где-то здесь, в туннеле, — сделал вывод Чет.
— Пока мы разыскиваем машину, — сказал Фрэнк, поворачиваясь к Чету, — надо бы найти Келли на случай, если мы не сможем с ней встретиться, как договорились. А пока мы здесь, можешь сгонять куда-нибудь на фургоне и привезти нам поесть, потому что меня шатает.
— Будет сделано! — И Чет начал карабкаться вверх по стремянке.
— Встретимся в пять у блока А, — сказал Фрэнк. — Тогда Джо успеет на дерби.
Джо взял фонарик и начал осторожно продвигаться по туннелю. Пол был цементный, шероховатый, стены туннеля тоже были зацементированы.
— Там, по-моему, ничего нет, кроме мусора и пары крыс, — сказал Джо через несколько минут. Фрэнк помолчал.
— Наверх ведут только эти трубы… Кроме них, никаких признаков прохода к блоку А. Ни двери, ни люка.
— Может, поищем другой путь?
— Подожди, не гони, — попросил Фрэнк. — Допустим, что тот, кто украл "сорион", выкатил его через переднюю дверь блока А. Куда он мог загнать машину?
Джо остановился.
— Слушай, ведь в блоке А есть и задняя дверь! — воскликнул он.
— Да, есть, — согласился Фрэнк. — Только она чем-то завалена.
— Не важно! Теперь понятно, куда исчезла машина. Ее выкатили через заднюю дверь!
Неожиданно туннель круто повернул влево.
— Впереди что-то есть… — сказал Фрэнк, заметив, что луч фонарика как бы наткнулся на какой-то барьер.
— Да… Деревянная стена и дверь, — определил Джо.
— Выглядят совсем как новые, — добавил Фрэнк.
Джо дернул за ручку, но дверь не пожелала открываться.
— Заперто…
Вынув из кармана маленький ножик, Фрэнк попытался вставить его в замочную скважину и повернуть.
— Я забыл, — сказал он через несколько минут. — Там же задвижка и висячий замок.
— Может, выбить эту проклятую дверь? — спросил Джо.
Он уперся в дверь плечом. Никакого эффекта. Он уперся еще раз. Дверь не поддавалась.
— Слушай, давай разбежимся и вместе вмажем! — сказал Фрэнк.
По счету "три" братья Харди, собрав все свои силы, обрушились на дверь. Дверь, уступив, распахнулась, и Джо полетел на пол. Фрэнк устоял на ногах. Они очутились в довольно большом подземном помещении.
Фрэнк помог брату подняться на ноги, потом посветил вокруг фонариком. Прямо перед ними стоял автомобиль, покрытый брезентом.
— Это "сорион"! — воскликнул Джо. — Мы нашли его!
Братья осторожно сняли брезент со сверкающей красной машины.
— Смотри, вот дырочки, — указал Фрэнк на приборный щиток. — Сюда крепился приемник.
— Ничего нельзя упускать, — сказал Джо. — На спидометре не было и мили, когда заклинило коробку передач.
Он присел на корточки и осветил нижнюю часть машины.
— На коробке еще гарантийное клеймо сохранилось… Теперь можно сказать Стоку, что мы нашли машину.
— Кажется, кто-то занимался тормозами. Они все в масле.
— А отпечатки есть?
— Может, и есть, только они смазались.
— Для полной уверенности я их просто сотру, — неожиданно раздался чей-то голос из угла помещения.
Фрэнк быстро обернулся. Джо поспешно вылез из-под машины.
— Стоять на месте! — скомандовал голос. — У меня оружие.
В слабом свете фонарика Фрэнк разглядел, что незнакомец был одет в гоночный костюм и черный гоночный шлем. Его лицо было скрыто темным визором. С виду он был крепкий, коренастый, небольшого роста.
- Предыдущая
- 11/21
- Следующая