Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело о левых кроссовках - Диксон Франклин У. - Страница 12
— Действительно, странно, — отметил Джо. — Ведь если шайку не разоблачить, что им помешает продолжать выпуск поддельных вумбэток? У них явно имеются хорошие источники внутренней информации. Сколько им потребуется времени, чтобы скопировать новые образцы и фирменные знаки?
— Для руководителя такого высокого ранга, как Карла Ньюхауз, все это должно быть достаточно предсказуемым, — сказал Фрэнк. — Если только у нее есть какие-то причины не афишировать эту сторону дела. Вспомни, как неохотно она согласилась на наше расследование. Может, ей надо что-то скрыть.
— Как бы я хотел узнать, с кем она говорила по телефону, когда мы вошли, — сказал Джо. — Слишком быстро она положила трубку.
Фрэнк между тем продолжал разглядывать бумаги на столе. Слова Джо переключили его внимание на телефонный аппарат.
— Слушай! А ведь мы можем это выяснить. Здесь вот кнопка повторения вызова того же номера. И если она звонила сама…
Фрэнк поднял трубку и нажал на кнопку. Раздались обычные звуки набора номера, потом гудки и кто-то поднял трубку. Мужской голос спросил:
— Ты уже отделалась от них? Фрэнк был уверен, что где-то уже слышал этот голос, только вот где?
— Добрый день, сэр, — сказал он ровным тоном. — Здесь производится ремонт телефонного кабеля, и мы проверяем, правильно ли идет повторный набор номера. Вы не могли бы подтвердить ваш номер?
— Гм-м, конечно, — ответил голос и назвал свой номер.
Фрэнк записал его на клочке бумаги и продолжал:
— А на кого этот номер зарегистрирован? Как фамилия абонента?
— Это телефон мелкооптового магазина при фабрике "Вумбэт", — ответил мужчина. — Это вам нужно?
— Да, спасибо, — сказал Фрэнк. — Именно так он у нас зарегистрирован. У вас не было никаких проблем с телефоном за последние полчаса, пока мы работали на этой линии? Может, не было звука, соединения, кто-то врывался в разговор?
— Нет, ничего такого не было. Телефон работал нормально.
— Вы им за это время пользовались? — настаивал на своем Фрэнк. — И никаких проблем не возникало? Хорошо. Но, может, у кого-то другого были трудности с этим номером?
— Нет, я здесь один, — отвечал мужчина. — Все ушли на ленч. — И тут в его голосе прозвучала нотка подозрения — А вам действительно нужно задавать все эти вопросы?
— Да, сэр. И мы очень вам признательны, что вы нашли время на них ответить, — сказал Фрэнк. — Вы должны нас понять, мы стараемся избавить наших клиентов от неудобств и неприятностей. Ваше сотрудничество окажет нам большую помощь. Позвольте узнать ваше имя для моего отчета?
— Мое имя? Девин Портер. Но послушайте, я просто работаю здесь и не хочу…
— Спасибо за помощь, мистер Портер, — прервал его Фрэнк.
В этот момент Джо дернул Фрэнка за руку и показал на дверь из коридора в приемную. Фрэнк увидел, что она приоткрылась.
— Простите за беспокойство, сэр, — быстро произнес он и положил трубку.
Дверь открылась настежь. В приемную вошла Карла Ньюхаус с пачкой фотокопий в руке.
— Кто разрешил тебе отсюда звонить? — возмутилась она. — С кем ты разговаривал? Отвечай немедленно!
УМНАЯ ОПЕРАЦИЯ
Карла грозно повторила:
— Отвечай! Кто тебе разрешил пользоваться моим телефоном и с кем это ты разговаривал?
— Да я просто позвонил мастеру, который ремонтирует мой фотоаппарат, — на ходу придумал Фрэнк и отошел от стола. — Простите, пожалуйста, но пока вас не было, я вспомнил, что обещал ему позвонить сегодня. Я не думал, что вам это не понравится.
— Мне это действительно не нравится, — сердито сказала Карла. — У меня на столе могли лежать бумаги служебного характера. А что, если ты и твой брат на самом деле шпионите в пользу другой компании или какого-то человека, который под меня подкапывается?
— Но это не так. Поверьте, мы в самом деле хотим вам помочь.
Миссис Ньюхаус прикусила нижнюю губу и внимательно посмотрела на Джо и Фрэнка.
— Я не собиралась вас ни в чем обвинять, — произнесла она наконец более спокойным тоном, — но вы сами понимаете, почему я так встревожилась. Вот, — добавила она, вручая Фрэнку копии жалоб покупателей. — Надеюсь, вы будете с ними острожны? Ведь в чужих руках это просто динамит.
— Мы будем сверхосторожны, — вновь заверил ее Фрэнк.
Джо взглянул на часы.
— Ой, нам пора бежать, — заторопился он, — а то я опоздаю на работу. Да еще в первый день!
Пока они быстрым шагом пересекали автомобильную стоянку, чтобы добраться до своего фургона, Фрэнк успел рассказать Джо некоторые подробности своего телефонного разговора, а когда уже завел мотор и они тронулись с места, добавил — Девин, должно быть, решил, что это снова звонит Карла, и первое, что он спросил, когда снял трубку: "Ты уже отделалась от них?" Нетрудно догадаться, кого он имел в виду.
Джо кивнул.
— Значит, Девин Портер и Карла Ньюхаус знают друг друга. Готов побиться об заклад, что замдиректора "Вумбэта" по связям с потребителями и новый кладовщик фабричного магазина, каковы бы ни были их отношения, связаны не только по работе.
— И не забудь про так называемых друзей Девина, которые вчера пытались пристукнуть меня, — добавил Фрэнк. — По-моему, Девин заслуживает более пристального внимания.
— А что, если тебе еще раз зайти туда? Подбросишь меня и поезжай в магазин. Скажи, например, что хочешь задать несколько дополнительных вопросов по нашей курсовой работе.
Фрэнк свернул направо в промышленный район и, следуя указателям, двинулся к фабрике "Вумбэт". На большой поляне рядом с фабрикой группа парней только что закончила играть в бейсбол. Некоторые уже возвращались на работу, неся в руках биты и рукавицы.
— Тут, кажется, нет строгих границ обеденного перерыва, — заметил он, взглянув на часы. — Я высажу тебя здесь, чтобы никто не увидел нас вместе. Может, хоть часть нашей крыши уцелела, — пошутил он.
Фрэнк остановил машину, Джо вышел, захлопнул дверцу и, сунув голову в окно, сказал:
— Я буду ждать тебя на этом же месте около пяти.
Когда Фрэнк отъехал, Джо огляделся вокруг. Парни, что играли в бейсбол, были все уже в здании, и Джо быстро прошел через поляну к входу на склад. Дежурный охранник был уже не тот, что утром. Дружески кивнув Джо, он снова уткнулся в какой-то журнал.
Джо нашел свою карточку и опустил ее в регистратор, который отметил на ней время: 1.07. И в этот момент ему на плечо опустилась чья-то рука.
— Надеюсь, ты неплохо, без спешки, провел обеденный перерыв, Харди, — сказал Линкольн Метари. — Жаль, конечно, что пришлось его прервать ради такого скучного дела, как работа.
— Простите за опоздание… — начал оправдываться Джо.
Завскладом его прервал:
— Ладно, не оправдывайся. Иди помогай Рею. В полдень поступило много заказов.
Следующие два часа Джо был настолько занят, что ему некогда было думать о расследовании. Он разъезжал на автопогрузчике взад и вперед по проходам между стеллажами, собирая коробки, которые Рей поручал ему найти. Потом свозил их к отгрузочной платформе, где на них наклеивали ярлыки с адресами заказчиков и грузили в огромный трейлер, стоявший у платформы с открытыми задними дверями.
— Странные какие-то заказы, — вернувшись из очередного рейса на платформу, сказал Рею Джо. — Например, вот этот: целая коробка черных судейских тапочек и все восьмого размера. Сколько же времени понадобится магазину, чтобы все их продать?
— Эти заказы идут не в магазины, — объяснил Рей. — Они отправляются к оптовикам-распределителям, которые потом рассылают их по индивидуальным заказам магазинов в разные части страны. Мы бы здесь просто с ума сошли, если бы попытались выполнять отдельные заказы всех этих тысяч магазинов, которые продают вумбэтки.
Джо взглянул на транспортную накладную. На ней стоял адрес оптовой фирмы "Абако Дистрибьютере инк." в городе Миссури, штат Техас. Джо задумался. Если магазины получают товар от оптовиков, то оптовики должны тоже участвовать в подпольном бизнесе с поддельной обувью. Иначе как производители подделок могут знать, какие магазины получают их продукцию? И как за нее получить деньги? Для распространения поддельной обуви с одного-единственного склада должна быть создана довольно сложная система.
- Предыдущая
- 12/24
- Следующая