Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна похищенного астронавта - Диксон Франклин У. - Страница 3
— У нас должно быть на него досье, — заметил Коллиг.
Он надел на арестованного наручники и передал его Райли, затем подошел к своей машине и связался по радио с управлением полиции.
— Мы будем разыскивать двух других. Так что не беспокойтесь, — снова подойдя к ребятам, заверил он.
— Спасибо! — поблагодарил его Фрэнк, и все вернулись обратно в дом продолжать прерванную вечеринку.
Отдохнув и подкрепившись пиццей, Фрэнк и Джо отвезли Келли домой, затем поехали к себе. Мистер Харди еще не возвращался, и Фрэнк рассказал матери о том, что произошло возле дома Прито.
Не успел он закончить свой рассказ, как фары подъехавшей машины мистера Харди осветили гостиную. Мистер Харди вошел через заднюю дверь. Вид у него был очень озабоченный.
Узнав о попытке похищения, он покачал головой.
— Напрасно я вовлек вас в это отвратительное дело.
— Не волнуйся, пап, — отозвался Джо. — Мы в состоянии себя защитить.
Мистер Харди, казалось, о чем-то раздумывал.
— Кто-нибудь звонил, пока меня не было? — наконец спросил он.
— Был только один, очень странный звонок, — ответила миссис Харди. — Гертруда подумала, что ее разыгрывают.
— Откуда звонили? — встревожился мистер Харди.
— Из Белого дома — по крайней мере, так сказала звонившая девушка.
Детектив тихо присвистнул и снова покачал головой.
— А в чем дело, пап? — сочувственно спросил Фрэнк.
Никогда прежде он не видел отца таким расстроенным.
Заставив себя улыбнуться, мистер Харди взглянул на сыновей.
— К сожалению, пока не могу вам ничего объяснить.
Похлопав сыновей по плечам, он поднялся к себе в кабинет.
Фрэнк и Джо отправились в свою комнату, раздумывая, что бы все это значило. Немного позднее они услышали, как отец прошел в спальню, а потом позвонил кому-то из холла наверху. Он говорил очень тихо, и разобрать, о чем шел разговор, братьям не удалось.
Глубокой ночью их разбудили шаги отца, спускавшегося по лестнице. Джо вскочил и слегка приоткрыл дверь. Было слышно, как отец тихо здоровается с двумя мужчинами и как они направляются к нему в кабинет.
— Ну и ну! — прошептал Фрэнк. — Как в настоящих шпионских романах!
— Точно!
Они снова легли спать и не просыпались до утра. За завтраком отец о таинственных посетителях не упоминал.
Когда все встали из-за стола, мистер Харди сказал:
— Вот что, ребята! Я уезжаю с особым заданием в Техас и хочу дать вам одну вещицу, которую вы захватите с собой в Исландию.
Братья последовали за отцом в его кабинет. Мистер Харди отпер один из ящиков письменного стола и достал что-то очень похожее на маленький транзистор.
— Что это? — спросил Джо.
— Новейшая модель декодера. Работает по принципу подсчета децибелов, ключом к коду являются пики звукового сигнала. Определив эти пики, радиограмму можно расшифровать с помощью вот этой книжечки. — Мистер Харди снова сунул руку в ящик и достал черный шифровальный блокнотик и миниатюрный магнитофон. — Этот магнитофон подсоединяется к телефону или радиоприемнику, — объяснил он, протягивая прибор Фрэнку, и добавил: — Мальчики, вы должны хранить декодер и блокнот как зеницу ока. В том деле, которое я расследую, может возникнуть множество осложнений.
— Связанных с Исландией? — спросил Джо.
— Возможно. Сегодня вечерним рейсом вам нужно вылететь в Рейкьявик.
Фрэнк немедленно зарезервировал по телефону билеты на самолет. Когда отец уехал, Джо позвонил Чету.
— Мы вылетаем в Нью-Йорк в шесть часов. Так что приезжай к нам с вещами ровно в пять.
К четырем часам братья Харди были готовы к путешествию. Когда они запирали чемоданы, раздался телефонный звонок. Звонили из полицейского управления. Арестованного опознали. Он оказался мошенником из Нью-Йорка, оказывающим за плату услуги бандитам. Имя человека, нанявшего его, он называть не хотел— очевидно, боялся. Двое других скрылись — по всей вероятности, они в Нью-Йорке. Тамошняя полиция предупреждена.
Полчаса спустя Фрэнк и Джо услышали, что к дому подъезжает какая-то машина. Оказалось, что это машина Чета, но ехала она без обычных оглушительных выхлопов. Фрэнк и Джо были поражены.
— Причина ясна! — ухмыльнулся Джо, выглянув в окно и увидев за рулем Айолу и рядом с ней Келли Шоу.
Братья выбежали из дому, чтобы поздороваться с девушками. Чет сидел на заднем сиденье, рядом с ним лежали чемодан, огромная сумка и тяжелое теплое пальто. На шее у Чета красовались фотоаппарат и транзистор.
— Я решила, что машину лучше вести мне, — улыбнулась Айола, и на ее щеках появились симпатичные ямочки. — Мы хотели, чтобы Чет начал путешествие целым и невредимым.
— А я приехала попрощаться, — сказала Келли, беря Фрэнка за руку.
— Чет, тащи свои вещи сюда! — скомандовал Джо. — Мы положим их в нашу машину. Айола отвезет нас, а потом вернется и заберет твой автомобиль.
Обливаясь потом, Чет поставил свой багаж, рядом с машиной братьев Харди.
Попрощавшись с миссис Харди и тетей Гертрудой, он протянул сестре черный ящичек.
— Держи, Айола! Отвезешь его домой. Мне он не нужен. Фрэнк и Джо взяли с собой транзистор.
Айола взяла ящичек, а путешественники загрузили свой багаж в машину.
— Ничего не забыли? — спросил Джо.
— Да вроде нет, — ответил Фрэнк. Девушки отвезли ребят в Бейпортский аэропорт буквально за несколько минут. Там путешественники сели на самолет, который доставил их в аэропорт имени Кеннеди в Нью-Йорке задолго до рейса в Исландию.
Чет спросил девушку, сидевшую за билетной стойкой исландской авиакомпании "Лофтдейдир":
— Во время полета вы подаете ужин?
— Да, сэр. Примерно через полчаса после взлета.
Чет в восторге закатил глаза. Ребята направились к воротам № 18, откуда производилась посадка на изящный реактивный лайнер. Братья и Чет поднялись по трапу и прошли в хвост самолета. Три их места были по одну сторону прохода. Джо сел у окна, Чет плюхнулся в кресло у прохода, оставляя Фрэнку место посередине. Дверь самолета закрыли, и лайнер вырулил на взлетную полосу. Гудя, словно посаженный в бутылку жук, он оторвался от земли и взял курс на север.
Расстегнув через некоторое время ремни, ребята откинулись в креслах и стали наслаждаться полетом. Внизу над океаном постепенно сгущалась темнота.
Хорошенькая стюардесса начала разносить подносы с едой. Фрэнка и Джо, сидевших в глубине, она обслужила первыми.
— Больше ничего не осталось? — забеспокоился Чет.
— Сейчас принесу, — улыбнулась стюардесса. Когда она вернулась с подносом, Чет вступил с ней в разговор:
— Мы летим в Исландию, чтобы повидать эскимосов.
— Правда? — симпатичная брюнетка с трудом сдержала смешок. — Но в Исландии нет эскимосов.
— Как?! — изумился Чет.
— В Исландии нет эскимосов, лягушек, змей… — Девушка загибала пальцы, будто считала.
— А что же тогда есть в Исландии, мисс…
— Просто Стейна. Моя фамилия слишком длинная — вы ее все равно не запомните.
Стейна поведала, что в Исландии есть ледники, тролли и, конечно же, привидения. Ребята собирались задать ей еще несколько вопросов, но она отошла, чтобы обслужить других пассажиров.
— Да-а, поездка обещает быть интересной, — заметил Чет, отрезая кусок сочного бифштекса.
— Надо будет поподробнее узнать о привидениях и троллях, — ухмыльнулся Джо.
Через некоторое время Стейна забрала у ребят подносы и сразу ушла — останавливаться и болтать с ними у нее не было времени.
— Хорошенькая девушка, — шепнул Фрэнку Чет.
Но мысли Фрэнка были заняты прибором, который дал им отец. Он запустил руку в дорожную сумку, лежавшую под сиденьем. Магнитофон был на месте. Там же лежал и шифровальный блокнот. А вот и счетчик децибелов. Сам не зная, зачем он это делает, Фрэнк достал его из сумки. Неожиданно на его лице появилось выражение полного недоумения.
— Господи! Что это, Джо?! Джо был погружен в чтение журнала. Он оторвался от него и повернулся к Фрэнку.
- Предыдущая
- 3/25
- Следующая