Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна похищенных чучел - Диксон Франклин У. - Страница 23
Все утро ушло на сборы и выслушивание напутственных советов тети Гертруды. Ребята уложили в объемистые рюкзаки одеяла, теплое шерстяное белье, походную обувь — короче, все, что необходимо для дальнего путешествия. Фрэнк положил к себе портативную рацию отца, а Джо упаковал легкий надувной плотик.
Около часа дня в дверь позвонили. Ребята были порядком удивлены, увидев перед собой Джимми Гордона с матерью.
— Я сегодня утром шел в школу и встретил Чета. Он сказал, что вы уезжаете. Вот мы с мамой и решили зайти, чтобы попрощаться, — объяснил Джимми причину своего визита.
— Я… я хотела извиниться за то, что в тот раз так резко говорила с вами, — запинаясь от смущения, произнесла миссис Гордон.
— Забудем об этом, — примирительно сказал Фрэнк.
— И еще мне хочется поблагодарить вас за то, что вы так добры к моему Джимми. Его учительница сказала, что он стал примерным учеником. — На глазах женщины навернулись слезы, и она ласково обняла сына за плечи. — На следующей неделе я перехожу на другую работу и смогу уделять ему больше времени.
Джимми протянул братьям небольшой сверток
— Это вам от меня. Купил на заработанные деньги!
В свертке оказались два небольших складных ножа, годные разве что для очинки карандашей.
— Это как раз то, что нам нужно, — улыбнулся Джо.
Мальчишка засиял от радости.
— Вам правда они понравились? Я подумал, что в лесу без охотничьего ножа не обойтись.
Проводив миссис Гордон и Джимми, ребята попрощались с тетей Гертрудой и отправились в аэропорт. Им предстояло лететь над безлюдными просторами страны озер и бескрайних лесов.
Самолет сделал посадку в Садбери, затем в Торонто и, наконец, приземлился в аэропорту шахтерского городка Тимминс. Здесь Джо и Фрэнк заказали аэротакси до озера Окемоу и отправились ночевать в местную гостиницу. Проснувшись рано утром, ребята съели традиционный канадский завтрак — яичницу с беконом и жареным картофелем. На летном поле их уже ожидал четырехместный самолет-амфибия. И вскоре они летели над плоской равниной, покрытой густыми лесами, среди которых сверкали серебром бесчисленные реки и озера.
— Вот мы и на месте! — объявил пилот.
Самолет коснулся поплавками глади не успевшего еще покрыться льдом озера и остановился у деревянного причала. Чуть поодаль виднелся бревенчатый дом. Это и был охотничий домик. Из него вышел бородатый рыжеволосый человек в клетчатой накидке и, укрывая лицо от колючего ветра со снегом, поспешил навстречу гостям.
— Бонжур! — приветствовал он ребят. — Ваш приезд для меня неожиданность, но я очень вам рад. Добро пожаловать на озеро Окемоу!
— Мы братья Харди, — представился Фрэнк. — Вы должны нас помнить, мы разговаривали с вами по радио.
— Ну как же! А я Жак Лашан, к вашим услугам!
Он махнул рукой, подзывая вышедшего на крыльцо рослого смуглолицего мужчину, чтобы тот помог перенести вещи ребят в дом.
Лашан сказал, что в это время года к нему мало кто приезжает.
— И вот неожиданный наплыв гостей! В среду прибыл месье Эйфрон, теперь вот вы, а сегодня мне сообщили по радио, что завтра приезжает из Нью-Йорка месье Ардмор.
Братья многозначительно переглянулись. Когда они остались одни, Джо сказал:
— Интересно, кто этот Ардмор?
— Может, один из людей Эйфрона? — предположил Фрэнк.
Когда они вышли к обеду, поданному в просторном зале с уютно горевшим в углу камином, Лашан сообщил, что об Эйфроне пока никаких известий нет. Фрэнк объяснил ему, что они приехали, чтобы помочь в поисках Эйфрона и хотели бы подняться на лодке вверх по реке.
Владелец гостиницы неодобрительно покачал головой.
— Я бы вам не советовал делать этого в такую Ужасную погоду. Но раз уж вы настаиваете, я отправлю с вами Рене. Он будет вашим проводником.
После обеда ребята погрузили рюкзаки в каноэ и направились к устью впадавшей в озеро реки. Рене, смуглолицый помощник Лашана, греб, сидя на корме, а Фрэнк и Джо поочередно работали веслом на носу лодки.
По обеим сторонам реки возвышался густой хвойный лес. Вдоль береговой кромки, усеянной острыми валунами, уже начал замерзать лед.
Ближе к вечеру с северо-запада потянулись свинцовые облака. Ветер усилился.
— Сдается мне, погода испортится, — пробор, мотал Рене.
В воздухе закружились первые снежинки, и вскоре началась настоящая пурга. С наступлением темноты они добрались до лесной прогалины, где, по словам Рене, Эйфрон намеревался устроиться на ночевку.
Причалив к берегу, проводник велел ребятам выбрать место для стоянки, пока он будет выгружать вещи. Взяв рюкзаки, Фрэнк и Джо поднялись по крутому склону на небольшую полянку. Они разыскали защищенное от ветра место и отправились за дровами для костра. Рене между тем все не появлялся.
— Что это он так долго возится? — недоуменно произнес Джо.
Все вокруг потонуло в снежной мгле. Уже в нескольких шагах ничего не было видно. Обеспокоенные столь долгим отсутствием проводника, братья решили вернуться к реке, чтобы выяснить, что случилось.
Фрэнк первым добрался до берега. Оглядевшись кругом, он пришел в ужас.
— Джо! — окликнул он брата упавшим голосом. — Каноэ исчезло!
КОНЕЦ «МУРАВЬЕДА»
Оказавшись ночью одни на пустынном заснеженном берегу, ребята приуныли.
— Может, каноэ вместе с Рене унесло течением? — предположил Джо.
— Не думаю. Оно было крепко привязано.
Они принялись что было сил звать проводника, но их крики тонули в вое снежной бури. Постепенно до их сознания дошло, что они стали жертвой преступного умысла.
— Рене оказался сообщником Эйфрона, — мрачно произнес Фрэнк. — Да и Лашан, должно быть, тоже из их компании.
— Теперь понятно, почему Эйфрон выбрал именно это место для знакомства с руководителями фирм, — кивнул Джо.
— А теперь он прячется здесь от закона, — добавил Фрэнк.
Братья стали думать, как вернуться обратно. Идти пешком было слишком долго, да и заблудиться в темной лесной чаще ничего не стоило. Еда и спички остались в каноэ, так что надежды выбраться отсюда было довольно мало.
— Погоди! — воскликнул Джо. — Мы же совсем забыли о рации, которую дал нам отец! Мы можем связаться с одним из местных радиолюбителей и попросить о помощи.
Фрэнк с сомнением покачал головой.
— Слишком рискованно. Не забывай, что Лашан каждый вечер выходит в эфир. Если он перехватит наш разговор, то сразу явится сюда вместе с Рене, и тогда нам несдобровать.
Джо быстро заходил по берегу, потирая руки, чтобы немного согреться.
— А почему бы нам не попробовать спуститься по реке на нашем надувном плоту?
— Это довольно опасно. Река начала замерзать, и если плот напорется на льдину, нам крышка.
Однако поразмыслив немного, они пришли к заключению, что иного выхода у них нет. Джо с помощью баллончика со сжатым воздухом надул плот, а Фрэнк вырезал из дерева что-то вроде весел.
Взяв с собой лишь одеяла, фонарик и рацию, они сели на плот и оттолкнулись от берега.
Быстрое течение тут же увлекло их вниз по реке. Фрэнк и Джо изо всех сил работали импровизированными веслами, стараясь держаться подальше от ледяной кромки. Пронзительный ветер то и дело менял направление, угрожая перевернуть утлый плот или вынести его на прибрежные камни. Ребята с трудом могли различить что-либо вокруг себя — все было скрыто снежной пеленой. Но они не сдавались и продолжали работать веслами. Они утратили всякое представление о времени и думали лишь о том, как уцелеть.
Наконец лесная чаща начала понемногу расступаться — они вышли к устью реки. Пристав к берегу, ребята выгрузили вещи и спрятали плот.
Неподалеку светились окна охотничьего домика. Они тихо подкрались к нему и заглянули внутрь. Перед камином в удобных позах сидели Лашан, Рене и еще трое. Один из них — плотный блондин с приплюснутым носом — это, конечно, был Эйфрон. А еще двое, вне всякого сомнения, — похитители с аукциона.
- Предыдущая
- 23/25
- Следующая
