Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Перед тем, как он ее застрелил - Джордж Элизабет - Страница 53
— Как поживает чертова корова? — спросила Несс.
Этот вопрос расстроил Джоэла, поскольку не располагал к доверительной беседе. Джоэл хотел бы рассказать Несс всю правду о встрече с матерью: что она не узнала Тоби, что она считает, будто отец жив, что обитает она в далеком мире, до которого не достучаться. Но Джоэл только вздохнул.
— Тебе надо было поехать с нами.
— Пошел на фиг, — отозвалась Несс, после чего направилась к автобусу.
Дома Кендра поинтересовалась, как они съездили, и Джоэл ответил, что отлично, замечательно, что Кароль даже ухаживает за цветами в оранжерее.
— Мама вспоминала о тебе, тетя Кен, — добавил он.
Кендра не обрадовалась его словам, что удивило Джоэла.
Он рассуждал так: известие об улучшении состояния Кароль должно быть приятно Кендре, поскольку сулит ей избавление от опеки над детьми. Но Кендра почему-то была мрачна, и Джоэл встревожился: как загладить огорчение, которое он, судя по всему, доставил тете. Не успел он ничего придумать, как Дикс пришел ему на помощь.
— Хорошо, дружище. А давай-ка обратимся к Несс, каковы ее впечатления?
Дикс посмотрел девушке прямо в глаза, и та не отвела взгляда. Ее поза, выражение лица, даже то, как она дышала, раздувая ноздри, — все было вызывающим. Дикс, проявив мудрость, отказался реагировать на этот вызов. И вообще, когда Несс была дома, он старался уходить по своим делам: на тренировку, на встречу со спонсорами, в магазин за своей специальной едой.
В течение нескольких недель жизнь в семье текла так, что сторонний наблюдатель счел бы ее нормальной. Событие, которое разрушило неустойчивое равновесие, произошло на Харроу-роуд. Джоэл шел в Учебный центр за Тоби, у которого, несмотря на летние каникулы, продолжались занятия. Джоэл повернул с Грейт-Вестерн-роуд и увидел какой-то беспорядок на другой стороне улицы, за железными перилами, ограждающими перекресток от тротуара. Один местный житель по прозвищу Пьяница Боб, инвалид-колясочник, проделывал свой обычный маршрут: от дома до винного ларька и обратно; в тот день в ларьке продавали испанское вино со скидкой. Пьяница Боб прижимал к груди бумажный пакет, из которого торчало легко узнаваемое горлышко бутылки. Он, как обычно, кричал: «Эй! Эй!», но на этот раз его возгласы относились не к автомобилям, а к группе парней, окруживших его. Один, взявшись за подлокотники коляски, крутил ее в разные стороны, другие наскакивали, пытаясь выхватить из рук Боба пакет. Пьяница Боб уворачивался как мог, но парни продолжали крутить и толкать его. Их цель была ясна: вынудить Боба ухватиться руками за подлокотники, а значит, выпустить пакет с бутылкой. Им хотелось не только помучить Боба, но и, что гораздо важнее, заполучить бутылку. Пьяница Боб прекрасно это понимал. Но не для того он сначала просил милостыню у прохожих, потом съездил в магазин и купил бутылку испанского вина по специальной цене, чтобы отдать ее шайке парней, пусть даже и представляющих для него угрозу.
Парни вертели коляску; их хохот и насмешки почти заглушали крики старика. Из магазинов никто не высовывался, поскольку золотое правило Харроу-роуд гласило: своя рубашка ближе к телу. Несколько человек прошли мимо, пока парни издевались над Бобом. Никто не вмешивался, кроме одной старушки, которая погрозила мучителям палкой, но и она поспешила прочь, как только один из них протянул руку к ее сумке.
Со своего места Джоэл видел, что Пьяница Боб постепенно соскальзывает со своей коляски. Еще несколько мгновений — и он окажется на земле. Искать полицейского не имело смысла — их никогда не бывает в тех местах, где они нужны, обычно они стоят там, где им нечего делать. У Джоэла не было ни малейшего желания становиться героем, и все же он крикнул: «Эй, вы! Оставьте старика в покое! Он же инвалид! Вы что, совсем?» Один из парней немедленно оглянулся выяснить, кто осмелился портить компании удовольствие.
— Вот блин, — пробормотал Джоэл.
Его взгляд встретился с взглядом Нила Уатта, и выражение, которое появилось на лице Нила, прочитывалось вполне однозначно, несмотря на неподвижность половины его лица. Он что-то сказал через плечо подельникам, и те мигом прекратили терзать Пьяницу Боба.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джоэл был не дурак и, конечно, не мог вообразить, что парни его испугались. Вся компания уставилась в его сторону, и он прекрасно знал, что за этим последует. Джоэл побежал по Харроу-роуд, Нил с приятелями бросились к ограждению, Нил — впереди. Он улыбался как человек, который увидел перед собой кошелек с деньгами.
Джоэл понимал, что неправильно спасаться бегством, но он понимал также, что Нил, желая утвердить свой авторитет перед приятелями, способен даже на убийство. Джоэл — червяк, и Нил раздавил бы его еще в Минвайл-гарденс, да Айвен Везеролл помешал. К тому же Хиба вздумала дружить с Джоэлом, несмотря на возражения Нила.
Джоэл, слыша крики за спиной, несся в сторону Учебного центра. За десять секунд Нил с приятелями достигли ограждения и перемахнули через него. Джоэл прибавил скорость, чудом ему удалось не врезаться в молодую маму с коляской, обогнуть трех женщин в паранджах с хозяйственными сумками, а также седого джентльмена, который на всякий случай завопил: «Держи вора!» — потому что, если несколько человек бегут, кто-нибудь из них наверняка вор.
Оглянувшись, Джоэл понял, что на этот раз удача на его стороне. Дорогу преследователям преградили автобус и два грузовика. И хотя Нил с компанией жаждали расправы над Джоэлом, все же оказаться под колесами им не хотелось. Дождавшись, пока проедут машины, они пересекли дорогу и продолжили погоню. За это время Джоэл успел оторваться, и теперь их разделяло не менее пятидесяти ярдов. Показался благотворительный магазин, и Джоэл заскочил в него, еле переводя дыхание.
Кендра возилась в подсобке, разбирая сумки с очередной порцией пожертвований. Услышав, что хлопнула дверь, она выглянула. У нее с языка уже готов был сорваться упрек за то, что мальчик наделал столько шума, но, увидев лицо Джоэла, она спросила совсем другим тоном:
— Что случилось? Где Тоби? Разве ты его не забрал?
Отмахнувшись, Джоэл приник к витрине. Подобная беспардонность была ему так не свойственна, что Кендра застыла в растерянности. Джоэл увидел Нила во главе шайки: тот, как овчарка, шел по следу. Джоэл оглянулся на тетю, на маленькую комнату в конце магазина. Там виднелась дверь, которая вела во двор. Не говоря ни слова, мальчик поспешил туда.
— Джоэл, что происходит? — допытывалась Кендра. — За тобой гонятся? Кто?
— Парни, — с трудом выговорил Джоэл.
Его грудь словно сдавило раскаленным обручем, и голова закружилась от нехватки воздуха.
Когда Джоэл скрылся в подсобке, Кендра подошла к окну и увидела группу парней.
— Вот эти дразнят тебя? Эта шайка? Сейчас я с ними разберусь. — И Кендра протянула руку, собираясь открыть дверь.
— Не надо! — взмолился Джоэл.
Не было времени растолковывать Кендре, что она своим вмешательством только ухудшит положение. И вообще, никто не в силах ему помочь. Бывает, что человек становится кому-то врагом по необъяснимым причинам. Нил Уатт избрал Джоэла своим смертельным врагом. И тут уж ничего не поделаешь.
Лампочка слабо освещала заднюю дверь, ведущую из подсобки во двор; Джоэл распахнул ее, и она стукнулась о стену соседнего дома. Мальчик выскочил в переулок, и Кендра за ним закрыла.
Преодолев еще ярдов тридцать, Джоэл так запыхался, что бежать больше не мог. Нужно было перевести дыхание, но мальчик понимал: в его распоряжении несколько минут, пока Нил Уатт не сообразит, в какой магазин заскочил Джоэл и куда из него делся. Джоэл огляделся в поисках места, где можно спрятаться. За домом у стены стоял мусорный контейнер. Мальчик на последнем дыхании залез в него, предварительно вытащив несколько мешков с мусором. Джоэл был уверен, что его преследователи этого не заметят, учитывая окружающую грязь.
Мальчик съежился и затаился, стараясь дышать так бесшумно, как только позволяли измученные легкие. Не прошло и двух минут, как послышались шаги, потом голоса.
- Предыдущая
- 53/129
- Следующая
