Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страстное желание - Джордан Николь - Страница 54
– Бандит с титулом? Ты серьезно?
– Серьезнее не бывает. Его называют лорд Калибан. А я непосредственно общался с его агентом, кстати баронетом.
– Общался? А сейчас?
– Он умер. Думаю, был убит. Не иначе как за его темные дела его и прикончили. – Грейсон засмеялся невеселым лающим смехом. Его место занял другой. Француз. Я уверен, что он француз, хотя и говорит по-английски превосходно и велит называть себя Джеком. Джек навестил меня вскоре после твоего замужества. Он приказал мне добыть печать твоего мужа и сделать несколько восковых оттисков. Я отказался, но Джек сказал мне, что у меня нет выбора: или я сделаю то, что мне велят, или меня убьют.
– И ты ему поверил?
– Да, я ему поверил! – Грейсон смотрел на Бринн сквозь злой прищур. – У этих людей нет ничего святого, сестра. Они пытали одного рыбака, который отказался на них работать. Содрали с него живого кожу. А нас заставили смотреть. Бедняга умирал целых два дня. Я думаю, что предпочел бы, чтобы меня повесили, нежели вот так умирать.
Бринн судорожно вздохнула:
– Ты понимаешь, что они воспользовались печатью Уиклиффа, чтобы украсть очередную партию золота?
– Я боялся, что случится нечто вроде этого, – Лицо Грея исказилось в болезненной гримасе. – Мне ничего не сказали об их целях, но я не могу отрицать того, что подозревал, что замышляют они недоброе.
– Как насчет золота, Грей? Ты знаешь, где оно?
– Здесь, в пещере под домом. Прошлой ночью доставили три железных ящика, и я спрятал их там же, где прячу прочий контрабандный товар. Сегодня ночью я должен передать их Джеку.
– Грейсон, – хрипло сказала Бринн, – ты не можешь передать золото французам. Наполеон на это золото снарядит армию. Подумай о тех, кто погибнет из-за этого золота!
– У меня нет выбора, Бринн. Я не могу выйти из игры. Поверь мне, я пытался. Пока жив Калибан, у меня связаны руки.
– Подумай о том, что ты делаешь! Измена…
– Я знаю. – Грей глотнул вина. – Ты не можешь сказать мне ничего хуже того, что я сам себе много раз говорил. Я ненавижу себя за то, что сделал. За то, что должен делать. Но я вынужден подчиниться им, или они убьют меня или… того хуже.
– Хуже? – повторила Бринн.
Он ответил ей долгим, полным горечи взглядом.
– Они не мне одному угрожали расправой. После того как я передал им оттиски печати Уиклиффа, я сказал, что завязываю, но Джек пригрозил мне, что они убьют всю мою семью, если я перестану выполнять приказы. Тео, тебя, наших братьев…
– Тео? – с тревогой в голосе переспросила Бринн. – Да, черт возьми, Тео! И тебя. С чего бы еще я так испугался? Недавно они со всей ясностью доказали, что способны на это. Тебя едва не переехала карета в Лондоне, помнишь? Джек сказал, что это – предупреждение.
Бринн во все глаза уставилась на брата. Получается, что тот эпизод вовсе не был случайным? Она подумала, что в опасности жизнь Лусиана, но ни за что не могла предположить, что это она является мишенью врагов Грея. Она и Тео. Господи.
– Британские власти могут повесить меня как изменника родины, – с надрывом в голосе произнес Грей, – но тогда, по крайней мере, останутся, живы члены моей семьи. Я не смогу жить в мире с собой, если по моей вине погибнет кто-то из вас.
Бринн судорожно сглотнула. Сказанное Грейсоном было настолько ужасно, что не могло уложиться у нее в голове.
– Мы должны найти какой-то выход, – пробормотала она, в отчаянии глядя на Грейсона.
Глаза его мрачно блеснули.
– Выхода нет! Ты думаешь, я не пытался его найти?
– Но тебя могу повесить за измену…
Грейсон лишь пожал плечами, уставившись в бокал.
– Ты знаешь, чего я боюсь даже больше, чем виселицы? Что будет думать обо мне Тео, видя мое бесчестие. Но я скорее взойду на виселицу, чем допущу, чтобы его убили.
Бринн поднесла руку к губам, пытаясь сдержать крик. Господи, что же делать?
– Может… Неужели нет никого, к кому мы могли бы обратиться за помощью? Лусиан.
Грей брезгливо скривил губы.
– Ну конечно, он с радостью окажет мне помощь после того, как я его предал.
– Ты мог бы обо всем ему рассказать и сдаться на его милость.
– И тогда я закончу жизнь в тюрьме, и это в лучшем случае.
Бринн захотела поспорить с ним, сказать, что Лусиан мог бы настоять на помиловании, но она и сама в это не верила. Милости к предателю можно ждать от кого угодно, но только не от Лусиана.
– Кроме того, – мрачно добавил Грей, – это не помешает Калибану выполнить свою угрозу и убить тебя. – Не дав Бринн ответить, Грей окинул сестру мрачным взглядом и угрюмо сказал: – Если быть откровенным, Бринн, ты оказала мне медвежью услугу, явившись сюда. Уиклифф наверняка что-то заподозрит, когда узнает, что ты приехала домой, в Корнуолл.
– Лусиан не знает, где я. Он уехал в Дувр искать золото.
– Ну, я искренне надеюсь, что он сюда не явится. – Грейсон допил вино. – Если он попытается вмешаться, его наверняка убьют.
У Бринн тисками сжало сердце.
– Что ты имеешь в виду? – хрипло прошептала она. – Ты ведь не убьешь его…
– Конечно, не убью. Я не стану его убивать, Его убьет Джек. Или кто-нибудь другой из банды Калибана. Они считают Уиклиффа своим главным врагом. Если только он сюда явится, то судьба его решена. Я точно знаю.
Должно быть, потрясение отразилось на ее лице, потому что взгляд Грейсона вдруг стал печальным.
– Ты ведь любишь его, – сказал он.
Бринн молчала. Она хотела бы ему возразить, но больше не имело смысла отрицать очевидное. Она не хотела, чтобы Лусиан умер, и не только потому, что он был ее мужем и отцом ее ребенка, но потому, что она его любила.
«Господи спаси…»
– Ты забыла о проклятии? – тихо спросил Грейсон.
– Нет, – прошептала Бринн, – я не забыла. – Она отчаянно пыталась отгородиться оттого, что с самого начала знало ее сердце, отказывалась признаться себе в том, что чувствует к нему, из желания его защитить. Но тщетно.
Страх ледяным кинжалом пронзил ее. Любовь ее имела огромную разрушительную силу. Неужели, признавшись себе в том, что чувствует к нему, она подписала Лусиану смертный приговор?
Как раз в этот момент к двери кабинета подошла горничная и, присев в реверансе, сказала:
– Миледи, граф Уиклифф приехал.
– Граф Уиклифф?!
– Да, ваш муж. Граф Уиклифф.
Грей вскочил с места. Бринн застыла как изваяние. Лусиан здесь? Что он делает в Корнуолле? Он же сказал, что несколько дней пробудет в Дувре! Откуда ему известно, где она? Как сумел он так быстро ее догнать?
Брат и сестра ошеломленно смотрели друг на друга.
Грейсон первым пришел в себя.
– Проводи его в гостиную, – приказал он горничной. – Мы сейчас туда придем. – Когда девушка вышла, Грей еле слышно спросил: – Ты думаешь, он меня подозревает?
– Я… я не знаю.
– Бринн, ты не должна говорить ему о золоте. Смотри, не проболтайся! Умоляю тебя, держи язык за зубами.
– Грей…
– Ты придумаешь, чем занять сегодня ночью Уиклиффа. По крайней мере, на несколько часов – столько, сколько понадобится Джеку, чтобы забрать золото. Они не явятся до темноты, но слишком задержаться они не могут – отлив не ждет.
– Грейсон, я не могу…
– Ты можешь. Ты должна. Если не хочешь, чтобы твой муж погиб. Говорю тебе, Джек его убьет, Бринн. Его или меня.
Опустив пустой бокал, Грей развернулся и вышел из кабинета.
Спустя какое-то время следом за ним вышла и Бринн. Она шла медленно и чувствовала себя так, словно ее несет течение, бороться с которым у нее нет сил, несет прямо на скалы, где ждет ее неминуемая смерть.
Бринн задержалась на пороге гостиной, любуясь мужем. Она смотрела на него так, словно видела в последний раз, словно хотела навечно запечатлеть в памяти дорогие черты его красивого мужественного лица. Лусиан отвечал на приветствие Грейсона и не заметил ее сразу, но, едва почувствовал ее присутствие, посмотрел на нее. Их взгляды встретились.
Сердце Бринн часто забилось. Лицо Лусиана оставалось непроницаемым, словно то было не лицо, а маска, но он, как казалось Бринн, видел ее насквозь. Читал ее мысли.
- Предыдущая
- 54/65
- Следующая