Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непостижимая тайна - Джонс Диана Уинн - Страница 41
Не могу сказать, что мы действительно шли в гору (точно так же, как раньше мы не спускались вниз), но все-таки мы поднимались. Знаете, что я вам скажу? – Я думаю, мы с Ником научились самостоятельно путешествовать между мирами в тот вечер. Когда научишься свистеть или ездить на велике, то потом сразу вспоминаешь этот навык, даже если прошло много времени. Правда, я не могу толком описать, каково это – переходить из одного мира в другой, но точно знаю, что у меня в следующий раз должно получиться. Ник ничего не сказал, но подумал то же самое – готова поклясться. Это похоже на дурную привычку или зависимость. Внезапно склоны закончились, и мы очутились в полутемном коридоре с зеркалами. К счастью, на этот раз терновой леди здесь не было.
– О, – сказала я. – Какое счастье!
– Не останавливайтесь! – прикрикнул Руперт, – не отпускайте меня! Мы еще не пришли на место! Вы даже не догадываетесь, как глупо вы двое поступили, побежав за мной!
– Но мы же все-таки дошли, – возмутился Ник. Ему очень не нравилось, что его ругали.
– Вы дошли, потому что боялись от меня отстать, – огрызнулся Руперт. – Это была несусветная глупость! Не смейте больше так делать!
– Почему же глупость-то? – наконец обиделся Ник.
– Потому что вы, возможно, нарушили порядок в нескольких мирах. А если бы вы остановились между мирами, вас разорвало бы на две половинки. А если вы шли неправильно, то, возможно, пробили тоннель между вселенными. В общем, много всего вы могли натворить. Не могу вам больше рассказать, но можете мне поверить – очень много.
– Тайны, тайны… – пробормотал Ник презрительно. И тут мы внезапно очутились в коридоре гостиницы. Руперт сразу же выпустил руку Ника и резко развернулся к нему:
– Скажи спасибо, что эти тайны есть! А то бы у вас крыша съехала в вашей глупенькой никчемной жизни!
Это меня разозлило. Я поддела наверх свои очки и сказала:
– Вот как? И кто же уберегает нас, чтобы у нас крыша не съехала? Руперт Ванаблес, секретный агент много нулей и одна семерка…
Думаю, зря я так на него накинулась. Могла бы и промолчать. Руперт даже не попытался снова сверкать очками. Мне лично одного его вида хватило, чтобы прикусить язык.
– Не знаю, что вам наговорил мой братец, но вы неправильно его поняли. – После чего он отвернулся от нас и быстро зашагал по коридору. Я почувствовала как душный, искусственно ароматизированный воздух гостиницы смыкается вокруг меня. Я смотрела Руперту вслед и страшно жалела, что не промолчала. Сейчас я еще больше жалею об этом. Хм… Знаете, что меня на данный момент в этой жизни не устраивает? – Только то, что мой бедный папа болен. Даже на Робби мне сейчас наплевать. Только жаль, что я раньше многого не понимала. Вот и все.
Глава 14
Руперт Ванаблес
Для архива Инфорион.
Оглядываясь назад, я понимаю, что на тот момент куда больше был озадачен тем, что сумели сделать эти двое – практически без помощи с моей стороны. И ведь никто им ничего не показывал! Рядом с этим мои неудачные попытки найти нового магида выглядели просто смешными. Даже сейчас, несколько месяцев спустя, когда я вспоминаю, как они побежали за мной, у меня волосы становятся дыбом. Эти двое не соблюдали никаких правил, и вообще понятия не имели, что делали – они просто пошли и все. У меня было сильное подозрение, что кто-то поставил для них серьезные ограничения – чтобы Мари и Ник не смогли перейти в другой мир. Но они, видимо, даже не заметили этих препятствий. Надеюсь, я достаточно жестко с ними разговаривал, чтобы они не захотели пробовать повторить этот номер еще раз. Однако в глубине души я понимал, что, возможно, они мне не поверили.
Когда притворяешься очень сердитым, то невольно начинаешь сердиться по-настоящему. Я всерьез рассердился еще до того, как племянницы уволокли меня играть с цыплятами. Когда во время обеда Билл заявил мне, что вот так запросто объяснил Мари и Нику все о магидах, я его чуть не прикончил. Тулий не Земля. Карина, к счастью, была на моей стороне. Очень жаль, что я попросил его заместить меня в гостинице, пока сам я буду разговаривать с Кнарросом. Если бы я мог, то попросил бы кого-то еще. В общем, я был очень зол и встревожен из-за того, что мне предстояло встретиться с этим кентавром, поэтому все мои чувства немного перепутались. Я по-настоящему разозлился на Билла, к тому же, за день очень устал, разговаривая с Турлессом и Фиск. Видимо, я и Стэна здорово смутил. Но он всегда словно видел меня насквозь. В любом случае, побеседовать со Стэном удалось только поздно вечером в субботу. Всякий раз, когда я заглядывал на автостоянку для сотрудников гостиницы, там бродило примерно три-четыре человека. И мне все время казалось, что они что-то ищут. Короче, мне вовсе не хотелось, чтобы они поняли, что мой автомобиль припаркован незаконно. Так что приходилось отступать назад в помещение. Но в субботу тусовка на стоянке насчитывала уже человек двадцать, включая старшего менеджера гостиницы. До меня долетели его слова:
– Не знаю, откуда звук, но эта чертовщина – пьесы Скарлатти.
Ох, – подумал я и поскорее нырнул под укрытие вавилонских стен. Двадцать минут я просидел на старом табурете в кухне, стараясь никому не бросаться в глаза, и убеждал их оставить поиски и вернуться к работе. Они были уверенны, что на автостоянку все время кто-то приходил. И, как истинные уроженцы не верящего в магию мира, искали всему рациональное объяснение. Я внушал им самое простое объяснения. Размахивал им у них под носом. Наконец меня озарила счастливая мысль – подействовать на чувство ответственности старшего менеджера. И он погнал всех в помещение. Когда повар проходил мимо меня, я услышал, как он вопрошает:
– Ну, ладно, допустим, просто кто-то радио в машине не выключил. Но почему там передают одну и ту же музыку?
Официант с ним согласился:
– Музыка играет уже тридцать шесть часов. Ни у одной машины батареи на столько не хватит.
Очень осторожно я прокрался мимо них к своей машине, замаскированной под старенький «Форд». Неудивительно, что сотрудники гостиницы испугались – музыка Скарлатти звучала хотя и тихо, но будто бы шла со всех сторон.
– Стэн. – начал я, отпирая дверь.
– Что произошло? – перебил он меня. – Что за толпы на автостоянке? Кого искали все эти люди?
– Вас, кого же еще, – рассердился я.
Стэн очень расстроился, когда я все ему объяснил.
– Что, мне теперь сидеть даже без музыки? – спросил он жалобно. – Что я такого сделал-то?
– Я вы бы не могли себе сотворить что-то вроде воздушных наушников? – с надеждой спросил я. – У меня слишком много забот и без того, чтобы все время отвлекать от вас сотрудников гостиницы.
– Я никогда об этом не думал, извини. Наушники, говоришь… – он задумался. – Как бы это сделать…
Я хотел было сказать ему, что учить пьесы Скарлатти наизусть совсем не обязательно, но он сказал:
– И что? Заберешь у меня теперь кассету? – и я понял, что он шутит.
– Ох, Стэн, знали бы вы, переполох на автостоянке – не самое страшное испытание. Вы бы видели, как Фиск массировала мне руки примерно час, и при этом объясняла, что моя аура похожа на серое одеяло. На самом деле, это она в одеяле. Не знаю, как она этого добилась, но ее волшебное провидение больше не работает. В общем, дурной запашок – и от нее, и от Турлесса.
– Стой. Что ты имеешь в виду?
– Ну, вы должны знать, Стэн. – я подумал, что если безумный хорват мог описать это состояние как запах, то и я могу. – Это чувство похоже на сильную изжогу. Или как если бы кто-то колотил ваш мозг об черепную коробку – примерно так. Вы не испытывали такого чувства, когда эти псевдоцелители начинали с вами разговаривать? Или, если вы очень чувствительны, когда они просто на вас смотрели?
– Да. Теперь понимаю! – сказал Стэн. – Я это называл «свернувшийся разум». Турлесс тоже?
– Гораздо больше, чем Фиск, – удрученно сказал я. – Я с ним беседовал несколько часов. И слышал все одно и тоже – как его кто-нибудь обидел или подставил, или воспользовался его наработками… Или убедил издателей не принимать его книгу. Мне в какой-то момент надоело, и я спросил прямо – а не могло быть в этом его собственной вины? И он не понял, о чем я толкую. И к тому времени его запах стал самостоятельной субстанцией и вызвал у меня сильнейшую мигрень. Так что я ушел от Турлесса.
- Предыдущая
- 41/84
- Следующая