Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эльфийская тень - Каннингем Элейн - Страница 61
Глава 17
Прежде чем твердая почва возникла под ногами Эрилин, она полностью пришла в себя. Едва ступив на землю между двумя дубами, обозначавшими границы невидимого портала в Саду Пересмешников, девушка развернулась и преградила дорогу своему спутнику.
- Незадолго перед тем, как мы покинули Кэндлкип, ты назвал какое-то имя. Кто такой Бран Скорлсун и какое он имеет ко мне отношение?
- Моя дорогая Эрилин, - лениво протянул Данила. - До рассвета еще далеко. Неужели ты хочешь стоять здесь и болтать? Я не люблю торчать на улице среди ночи. - Он бросил озабоченный взгляд через плечо на пустой сквер.- Боги, неужели дядя Хелбен не знает Пространственного перехода, ведущего в более приятное место?
Эрилин зло прищурилась, удивленная разительной переменой в поведении молодого человека.
- Что на тебя нашло? - спросила она.
- Я не понимаю, о чем ты? - беспечно парировал юноша, пытаясь проскользнуть мимо Эрилин.
Однако та даже не пошевелилась:
- Кто ты, Данила Танн? Какой человек скрывается за всем этим бархатом и побрякушками?
- Известно какой! Голый, - пошутил Данила. - Но ты не обязана принимать мои слова на веру.
- Хватит! - гневно воскликнула девушка. - Почему ты стараешься выдать себя за того, кем ты не являешься? У тебя быстрый ум и твердая рука, ты сведущ в науках и в магии. Я больше не хочу считать тебя дураком и не позволю тебе обращаться со мной как с дурой!
- Я никогда с тобой так не обращался, - ласково заметил молодой человек.
- В самом деле? Тогда перестань нести чушь и отвечай на мой вопрос! Кто такой Бран Скорлсун?
- Хорошо. - Данила наклонился к своей спутнице и прошептал ей прямо в ухо: - Это Арфист-следопыт, о котором говорил Элайт Кроулнобар. Он выслеживает отступников и мошенников, прикрывающихся именем Арфистов.
- Неужели? А как ты узнал об этом? Может быть, ты тоже работаешь на Арфистов?
- Я - Арфист? - Данила отступил на шаг и громко расхохотался. - Девочка моя, эта шутка произведет фурор в определенных кругах.
- Тогда ты не будешь возражать, если я прочитаю вот это. - Эрилин ловко выхватила из кармана юноши записку, которую написал Хелбен Арунсун, и начала читать вслух. - «Кэндлкип защищен от магического наблюдения. Тебе нужно только продолжать игру, чтобы убедить Эрилин».
Когда девушка вновь взглянула на Данилу, ее глаза сверкали гневом и обидой.
- Спой мне песню, бард, песню о человеке с двумя лицами.
Прежде чем Данила придумал, что ответить на ее обвинение, из аллеи позади них донеслось громкое кошачье мяуканье, а после послышались приглушенные ругательства. Молодой человек встревожено вгляделся в сумрак между деревьями, затем перевел взгляд на меч Эрилин. На клинке возникло неяркое голубое свечение. Данила схватил девушку за плечи и развернул ее, подталкивая перед собой.
- Мы поговорим об этом позже, - тихо сказал он. - Думаю, за нами следят.
Эрилин иронически рассмеялась:
- Это, лорд Танн, для меня не новость.
- Вот мы и встретились, серый эльф, - прорычал знакомый голос из темноты аллеи.
Забыв обиду, Эрилин бросилась вперед с мечом в руке. Из тени выступил Харвид Беорнегар в сопровождении двух своих сообщников. Свет фонаря отражался на его лысой голове и заржавленном оружии. Неизвестно, что было тому причиной - его огромный рост или чрезмерная самоуверенность, - но выглядел он скорее смешно, чем грозно. Скрестив руки на груди, великан в проржавевшей кольчуге свирепо смотрел на спутников. В его глазах светилось злое удовлетворение.
- Видишь? Я же говорил, - прошептал Данила. - Разве меня кто-нибудь слушает? Конечно, нет.
Эрилин пристально взглянула на наемника.
- Неужели тебе еще мало? - бросила она презрительно. - Тебе давно пора бы понять, что ты меня не победишь.
Ярость исказила лицо громилы. Он прикоснулся к повязке на глазу.
- На этот раз ты за все заплатишь сполна, - пообещал он, потрясая булавой.
- Очевидно, этот парень от природы непонятлив,- покачал головой Данила.
Харвид разозлился еще больше. Он пролаял команду, и из аллеи вышли еще два верзилы.
Данила издал долгий тихий свист
- Пять против двух. Лучше бы я промолчал!
Эрилин пожала плечами:
- Перевес в пользу труса.
Оскорбление заставило Харвида Беорнегара утратить остатки самообладания. С яростным воплем он рванулся вперед, как обезумевший бык, неистово размахивая булавой. Эрилин легко увернулась от удара. Бой начался.
Ярость придала Харвиду сил, он бешено крутил булаву. С ревом и руганью он снова и снова наскакивал на девушку. Его тонкая и стройная противница вынуждена была занять оборону, отклоняя и блокируя удары.
Как только представилась возможность, Эрилин оглянулась на Данилу. Дела у молодого человека шли неважно. Его окружили четверо наемников. Как видно, Харвид приказал им не трогать Эрилин.
Девушка похолодела. Она знала, что Данила неплохо владеет мечом, но он обучался традиционному фехтованию. В бою против четырех уличных бойцов он долго не протянет. Она должна была ему помочь, и немедленно.
Только Эрилин успела подумать об этом, как один из наемников пробил защиту Данилы. Клинок головореза отскочил от узорной рукояти и глубоко вонзился юноше в предплечье. Меч со звоном упал на землю, и яркое пятно крови расплылось по рукаву его рубашки. Другой наемник, рассмеявшись, отбросил ногой оружие далеко в сторону.
Волна холодной ярости накрыла Эрилин, и девушку охватило боевое безумие. Она забыла про Харвида Беорнегара и бросилась к негодяям, окружившим Данилу. Лунный Клинок вонзился в первого врага, словно жаждал отведать его крови. Девушка перекувырнулась через упавшее тело и резко толкнула Данилу, отбросив его к двум дубам. Она кружилась в бешеном танце между тремя бойцами и своим раненым, безоружным товарищем. Наемники наступали. Когда лучи восходящего солнца отразились на ее мече, Эрилин все еще сопротивлялась.
Харвид стоял в стороне, наблюдая, как ускользает его добыча, и никто не обращал на него внимания. Его палица болталась на боку, челюсть растерянно отвисла, подчеркивая двойной подбородок. Некоторое время верзила тупо смотрел на сражающихся, затем недобро прищурил свой единственный глаз, поудобнее перехватил оружие и двинулся вперед с намерением убивать. Впрочем, довольно скоро до него дошло, что он сможет добраться до Эрилин, только убрав с дороги своих собственных людей. Он без колебаний прикончил бы их, если бы в этом возникла необходимость, однако тогда ему пришлось бы столкнуться с неистовой противницей один на один.
Будь проклята эта девка! Харвид Беорнегар тяжело опустился на валявшийся поблизости деревянный ящик и сердито втянул в себя воздух. Постепенно к наемнику вернулась способность здраво рассуждать - в той мере, в которой она была ему присуща изначально. Харвид снова вздохнул, теперь уже спокойно, и расположился поудобнее. Он посидит здесь, наблюдая за представлением. Говоря по правде, великан не горел желанием присоединиться к своим людям в обители мертвых. Пусть эльфийка вымотается и растратит свою боевую ярость, сражаясь с его верной армией. Ему нужно одно: чтобы девушка была мертва. Если его приятели не справятся с этой задачей, они хотя бы утомят свою противницу. Харвид вновь поднял руку и прикоснулся к повязке на глазу. А он пока отдохнет, дожидаясь своего часа.
Эрилин не думала ни о наемнике, ни о его замыслах. Вся ее воля и энергия были направлены на победу в сражении против трех головорезов. Обычно девушку не заботило численное соотношение, однако она не спала третью ночь подряд, с тех пор как они с Данилой вернулись в Глубоководье. Ее силы были на исходе, рука с мечом двигалась так, словно бой шел под водой.
Один из бойцов высоко поднял меч над головой, стремясь нанести рубящий удар. Эрилин парировала его выпад, но тем временем другой противник попытался достать ее ножом снизу. Девушка яростно ударила его ногой и выбила длинный нож у него из руки.
- Предыдущая
- 61/75
- Следующая