Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказки народов Югославии - Голенищев-Кутузов Илья Николаевич - Страница 45
Хорватия. Перевод с сербскохорватского Т. Вирты
МАРА-ЗОЛУШКА
Жили-были на свете муж и жена. И была у них дочка Мара. И дочка и мать очень были трудолюбивые, вечно дома сидели, пряли вдвоем у очага.
Как-то раз попросилась Мара к соседям на посиделки — прясть там вместе с подругами. Позволила мать, но дала дочке большую торбу, набитую шерстью, и велела всю эту шерсть спрясть. И сказала:
— Коль не спрядешь нынче всю шерсть, то случится беда — превращусь я в коровушку, дочка.
Ну, Мара взяла шерсть и пошла к соседям. Целый день там пряла, не ленилась, только, глядь, уж вечер настал, а в торбе шерсть еще не кончилась! Хоть немного, а все же осталось!
Поспешила Мара домой. Стучится в дверь, а ответа не слышит! Постучалась еще и зовет:
— Мама, мама, открой!
А из дома вдруг мычанье послышалось: «Му-у!» Мать-то и вправду в корову обратилась.
Вернулся на ту пору отец. Видит — дочка стучится, а никто ей не открывает. Поднатужился он, вышиб дверь, а навстречу им вышла корова.
Недолго отец погоревал, в другой раз женился, привел в дом мачеху. Вскоре она и сказала мужу:
— Давай-ка зарежем корову, зачем она нам — ведь уж старая стала, телят не приносит, чего ж ее зря кормить!
Согласился отец, и корову зарезали. Стали мясо варить. Мару звали, звали: «Иди обедать!» — но она не притронулась к мясу — знала, что корова-то была необычная. Когда ж состола Мара убирала, то и кости собакам не бросила, а собрала их бережно да в золу в очаге закопала. Никуда уж больше из дома она не ходила, все сидела пригорюнившись на том самом месте, где, бывало, работала с матерью. Сидит девушка и печально на золу глядит. Из-за того и прозвала ее злая мачеха Марой-Золушкой.
Как-то раз собрались отец с мачехой в гости, на свадьбу, и Мару позвали. А она отказалась:
— Что там делать Маре-Золушке? Ступайте одни!
Ушли они, Мара дома осталась.
А пока мачеха и отец пировали на свадьбе, Мара раскопала в золе кости матери родимой — и видит: превратились они в драгоценные платья да в золотые уборы, и все ей впору. Нарядилась она, башмачки золотые надела, побежала на свадьбу и скорей — в хороводе плясать. Все дивились ее дорогому наряду, любовались ее девичьей красой. Никомуи невдомек, что незнакомая красавица — это Мара-Золушка! И отец не узнал, и мачеха не узнала!
Наплясались гости до упаду, стали расходиться. А Мара раньше всех побежала домой, закопала в золу все свои наряды, надела затрапезное платье, села вновь у огня. Возвратились со свадьбы отец с мачехой и рассказывают: «Эх, дочка, на свадьбу ты пойти не захотела — вот и не видела чуда. Только начали хоровод водить, появилась красавица писаная, платье на ней дивное, башмачки из чистого золота, а как стала плясать глаз от нее не оторвешь, сущая чаровница, всем на удивленье. А потом вдруг убежала, куда — неизвестно! Вот чудо-то!»
Так три вечера Мара-Золушка в гости ходила, и никто там ее не узнал. В третий вечер на обратном пути беда приключилась: торопилась она вернуться домой раньше мачехи с отцом, через реку пошла, на мосту споткнулась, и золотая туфелька в воду упала.
Вот наутро пришли к той реке люди царские — коней привели. Да не пьют кони, пятятся! От Мариной туфельки свет разливался яркий — они и испугались. Царь спросил:
— Почему кони пятятся?
Отвечают ему:
— Свет неведомый загорелся в реке, государь!
Ну, пошел царь к реке посмотреть, что приключилось, и приказал слугам достать ту диковину. Принесли ему слуги золотую туфельку.
Удивился царь:
— Чья ж это туфелька? Я царь, да и то у меня золотой обуви нету!
Чтоб узнать тайну, велел царь собраться всем женщинам у него во дворце и померить найденную туфельку: кому она по ноге будет, значит, та ей и хозяйка.
Собрались все женщины, меряют — башмачок никому не впору. И спросил тогда царь, все ли пришли.
Отвечали ему:
— Все здесь, все, государь! Не пришла лишь одна замарашка, Мара-Золушка. Да и незачем ее звать. У нее и платья приличного нету, ей и выйти-то не в чем.
— Ничего! — отвечал царь. — Позовите.
Что ж, исполнили царскую волю, привели во дворец Мару-Золушку. Как примерили ей башмачок — сразу все стало ясно.
— Будь женою моей! — сказал царь Маре-Золушке.
А она раскопала в золе чудесные платья и предстала пред ним во всей своей красе.
Так-то Мара и стала царицей!
Македония. Перевод с македонского Д. Толовского и Н. Савинова
КАК ЧЕРТ ЖЕНИЛСЯ
Жили-были отец с матерью, и было у них три дочери. Все бы ничего, да вот беда — женихи их дом стороной обходят. Мать злится, а отец говорит:
— Да кто на них позарится, разве что черт возьмет!
А черт не прочь был заполучить три души. Очень он тут полагался на женское любопытство. Вот пришел он к отцу в барском обличье, назвался графом и посватал старшую дочь. Отец с радостью согласился — кому ж и отдать ее, как не такому важному господину?! Отвел ее черт в один из своих невидимых чертогов и сказал:
— Дел у тебя не будет никаких, кроме одного — будешь ходить из горницы в горницу с этим вот золотым яблоком, только в двенадцатую не входи.
Взяла жена золотое яблоко и бродит по замку из горницы в горницу. Подошла к дверям двенадцатой горницы и остановилась в раздумье: «А что, если заглянуть туда? Хорошибыли одиннадцать горниц, одна лучше другой, а эта запретная, наверно, самая красивая». Одолело ее любопытство, и она отворила дверь, а за той дверью открылась перед ней преисподняя, где черти мучают души грешников. Золотое яблоко выпало из рук любопытной, укатилось в ад и сгорело. И вдруг напала на нее великая усталость, затворила она дверь и пошла прочь. А навстречу черт бежит.
— Где яблоко? — завопил он и столкнул ее в адскую бездну.
Снова отправился черт к отцу и говорит ему:
— Отпустите к нам вторую дочь, а то моя жена скучает, с сестрой же ей будет веселее.
Отец отпустил. И с ней случилось то же самое, что и со старшей. Заглянула она в ад и выронила золотое яблоко. Увидела там свою сестру, а та и говорит:
— Горе нам, сестрица, попала я в ад, и никак мне отсюда не выбраться!
Тут подскочил черт и столкнул вторую сестру в ад, потому что и у нее не было больше золотого яблока.
В третий раз приходит черт к отцу.
— Где две сестры, там быть и третьей. Отпустите и младшую: в большой компании нам станет еще веселее!
И увел младшую дочь. Но та оказалась девицей догадливой. Дал ей черт золотое яблоко и приказал носить его из горницы в горницу, только в двенадцатую заходить не велел. «Я знаю, как быть, — подумала младшая сестра. — Завяжу я золотое яблоко в передник, чтоб оно не выпало, да и погляжу, что там, за этой дверью. Раз сестер не видать, значит, что-то неладно…» Пошла и открыла дверь в двенадцатую горницу: а в ней ад, и сестры там муки терпят.
— Ох, сестрица, спаси нас, спаси! — взмолились обе. — С этим проклятым яблоком ты все можешь.
— Потерпите немножко, я вас спасу.
Вот приходит черт домой и велит показать ему золотое яблоко. Сунула она ему под нос яблоко, черт со злости и откусил себе нижнюю губу.
Раз взяла младшая сестра большую корзину, пошла в ад и спрятала в ней одну из сестер. Пришел черт домой, а жена ему и говорит:
— Отнеси-ка нашим подарок. Взвали на спину корзину и неси, да смотри не вздумай заглянуть в нее — любопытство не к лицу мужчине. А заглянешь — я сразу окажусь за твоей спиной и закричу: «Вижу! Вижу!»
Потом научила она сестру, что и как говорить, коли черт вздумает сунуть нос в корзину. Взвалил черт корзину на спину и понес несчастную девушку к отцу с матерью. Ноша была такая тяжелая, что его прошиб кровавый пот. Подошел он к порогу, швырнул корзину в дом и поспешил поскорее прочь.
Через несколько дней приготовила младшая сестра еще одну корзину с «подарками» для своих стариков, и черт понес ее родителям. С неохотой взялся он нести, да что делать — нельзя жене перечить. Так черт и вынес сам из ада обеих сестер.
- Предыдущая
- 45/94
- Следующая
