Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Записки городского невротика - Аллен Вуди - Страница 43
Д о р а. Не надо! Пока я в рабстве – мне это не доставит удовольствия.
Диабету с. Ну, так хоть притворись немножко!
Д о р а. Это выкинь из головы! Считай, что я не говорила.
X о р. И вот однажды рок стезю его направил!..
Входят супруги Рок. Одеты как американские туристы: гавайские рубашки кричащих тонов, на шее Боба фотоаппарат.
Боб. Привет! Рок. Боб и Венди Рок. Нам нужен кто-нибудь, кто бы доставил срочное послание царю.
Диабетус. Царю?
Боб. Ты мог бы оказать человечеству неоценимую услугу!
Диабетус. Кто, я?
Венди. Да, но это опасное задание, поэтому, хоть ты и раб, ты можешь отказаться.
Диабетус. Я отказываюсь.
Боб. Но при этом у тебя был бы шанс посмотреть дворец во всем его великолепии.
Венди. И в награду получить свободу!
Диабетус. Свободу – мне? Знаете, я бы и рад помочь вам, но у меня мясо на плите подгорает.
Д о р а. А можно я это сделаю?
Боб. Для женщины это чересчур опасно.
Диабетус. А вы не смотрите, она, между прочим, здорово бегает!
Д о р а. Как ты можешь отказываться! Артритис!
Диабету с. Некоторые вещи как раз трусам даются легче.
Венди. Мы вас просто умоляем, ну пожалуйста!
Боб. На волоске висит судьба человечества!
Венди. Мы увеличиваем награду. Свобода вам и любому, на кого вы укажете.
Боб. Плюс набор столового серебра на шестнадцать персон.
Д о р а. Артритис, это наш последний шанс!
Х о р. Ну, брось ломаться, ты, шлепер!
Диабету с. Опасное задание, и в награду – свобода личности? Ох, тошно мне!
Венди (вручает ему конверт). Доставь это послание царю.
Диабету с. А почему бы вам самим его не доставить?
Боб. Нам через несколько часов в Нью-Йорк лететь.
Д о р а. Артритис, ты говорил, что любишь меня…
Диабету с. Ну, люблю.
Х о р. Давай-давай, Артритис! Пьеса забуксовала напрочь!
Диабету с. Решения, решения!.. (Звонит телефон, он снимает трубку.) Алло!
Г о л о с В у д и. Бога ради, ну отнесите им их несчастное послание! Пора ведь нам уже выбираться из этой трясины.
Диабетус (вешает трубку). Ладно, сделаю. Скажите спасибо Вуди.
Хор (поет). Бедный профессор Хиггинс!..
Диабетус. Это же не из той пьесы, вы, ох-ламоны!
Д о р а. Удачи тебе, Артритис.
Боб. Удача тебе скоро понадобится, это уж точно!
Диабетус. О чем это он?
Венди. Боб не всегда уместно шутит.
Д о р а. Когда получим свободу, я тут же с тобой ложусь: может, хоть раз в жизни это доставит мне удовольствие.
Гепатитис (выскакивает на сцену). Слушай! Иногда, бывает, затянешься пару раз перед этим марихуанкой…
А к т е р. Ты чего вылез? Ты же автор, забыл?
Гепатитис. Ну, не удержался, ну что сделаешь! (Уходит.)
Д о р а. Вперед!
Диабетус. Иду!
Х о р. Ив путь отправился Артритис с посланием к Эдипусу-царю.
Диабетус. К царю Эдипусу?
X о р. А что такого?
Диабету с. Да ничего. Говорят, он живет с собственной мамашей?
Эффекты: ветер, молнии и т. д. Р а б устало пробирается вперед.
X о р. В глубокие горы спускается, на высокие пропасти взбирается…
Диабету с. На высокие горы и в глубокие пропасти. Ну у нас и хор! И где их только набирали?!
Х о р. Вот он бредет, покинутый на милость фурий…
Диабету с. Опять путаете! Фурии сегодня обедают с Роками. Ресторанчик «Эскалопы для остолопов» – Хонг-Мынг и К°. В китайском квартале. (Гордо.) Только вчера я был подлым рабом, не рисковал ничем кроме хозяйского имущества, а сегодня в моих руках послание к самому царю! Я повидаю мир! Скоро я буду свободным человеком! Все способности мыслящего существа раскроются во мне. И потому-то… Гм, простите, что-то вдруг такое подступило – не блевануть бы. Эах… кажется, обошлось.
Воет ветер.
Х о р. Дни сливаются в недели, недели в месяцы, а раб Артритис все пробирается вперед.
Диабету с. Послушайте, нельзя ли выключить этот ваш мерзкий ветер?
Х о р. Бедный Артритис, он всего лишь один из смертных!
Диабету с. Я болен, я устал, я обессилен. Идти вперед я больше не могу. Рука моя дрожит… Вокруг лишь нищета и войны. Смерть поднимает брата против брата. (Хор в замедленном темпе бубнит песенку «О, мой Диксиленд».) Юг – носитель традиций, и Север – развитый промышленно… Президент Линкольн посылает Гранта громить плантации. (Вошедший Гепатитис таращится на него остолбенело.) Добрый старый Хоумстед! Хлопок! Хлопок плывет по течению! (Замечает уставившегося на него Гепатитиса.) Я… Что-то меня немножко занесло, кажется… (Гепатитис хватает его за шиворот и тащит к кулисам.)
Гепатитис. Пошел вон! Какого черта тебя вообще тут носит!
Диабету с. Да мне во дворец надо! Столько дней уже болтаюсь, и все без толку! Что мне за пьесу подсунули? Где, я спрашиваю, этот дворец проклятущий? На Манхэттене, что ли?
Гепатитис. Если ты уже перестал пакостить мою пьесу, можешь считать, что ты во дворце. Стража! А ну показывай, на что ты годишься!
Входит могучий Страж. Страж. Ты кто?
Диабету с. Кто – я? Артритис!
Страж. Что привело тебя во дворец?
Артритис. Как во дворец? Это что – дворец, по-вашему?
Страж. Да. Это царский дворец. Самое прекрасное творение зодчества во всей Греции. Мраморный, величественный и полностью себя окупающий за счет арендной платы.
Диабету с. У меня послание царю.
Страж. Ах да, он ведь ждет тебя!
Диабету с. Я столько дней не ел! И в глотке пересохло что-то…
Страж. Подожди, я за царем схожу…
Диабету с. А как насчет кусочка жареного мясца?
Страж. Сейчас схожу за царем и за бифштексом. Вам как – поподжаристее? Посочнее?
Диабету с. Средне.
Страж (вытаскивает блокнот и записывает). Так. Один средне. Какой будем заказывать гарнирчик?
Диабету с. А что у вас есть?
Страж. Сейчааас… Сегодня… макароны, греча и пюре.
Диабету с. С пюре, пожалуйста, если можно.
Страж. Кофе?
Диабету с. Что? Да, пожалуй. И царя не забудьте!
Страж. В лучшем виде!
Выходит. Уже за кулисами: Беру бифштекс и кофе.
Входят супруги Рок. Вовсю щелкают фотоаппаратом.
Боб. Ну, как дворец? Диабету с. Да ничего вроде бы. Боб (вручая фотоаппарат жене). Ну-ка, щелкни нас вместе.
Она снимает.
Диабету с. А я уж думал, вы вернулись в Нью-Йорк.
Венди. Ну, вы ведь знаете, на что способен Рок!
Боб. Ненадежный субъект. Ничего, бывает.
Диабетус (наклоняется понюхать цветок, воткнутый у Боба в петлицу). Какой чудесный цветок! (Получает из цветка струю воды в физиономию. Оба Рока хохочут.)
Боб. Простите. Я просто не мог удержаться. (Протягивает руку, Диабетус пожимает ее. Получает удар током.)
Диабетус. Ах!
Семейство Рок с хохотом удаляется.
Венди. Он просто обожает над всеми подшучивать!
Диабетус (к Хору). Вы же знали, что он это специально подстроил!
X о р. Ха! Он – молоток!
Диабетус. Не могли уж предупредить меня!
Х о р. Знаешь, ты нас в свои дела не впутывай!
Диабетус. Не хотите, чтобы вас впутывали? А вы слышали, как зарезали женщину прямо в метро? А шестнадцать человек смотрели, и никто даже ухом не повел!
Х о р. А ты нас не учи, мы «Дейли Ньюс» тоже читаем!
Диабетус. Если бы за нее хоть кто-нибудь вступился, она бы, может, и сегодня была с нами!
Появляется Женщина. Из груди у нее торчит нож.
Женщина. А что? Я с вами!
Диабетус. Ну, я балдею!
Женщина. Пожилая женщина! Мать! Всю жизнь тружусь не покладая рук! Сижу себе, газету читаю, вдруг шестеро хулиганов – наркоманов этих – хватают меня, сшибают с ног…
Х о р. Их было не шестеро, их трое было.
Женщина. Шестеро, трое… Они мне, понимаешь ли, ножом грозили, отдавай им деньги.
Диабетус. Ну и отдали бы им деньги!
Женщина. Так я и отдала, а они все равно меня зарезали.
- Предыдущая
- 43/45
- Следующая