Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алые небеса , голубое пламя - Каннингем Элейн - Страница 1
Элейн Каннингем
Алые небеса, голубое пламя
(Звездные войны)
Резким движением плеча Джаг Фел оттолкнул помятый колпак пилотской кабины и выкарабкался наружу. В лицо ему ударил порыв холодного воздуха. Он закрылся ладонями, пряча глаза от жалящего ветра, и сквозь просветы в пальцах стал вглядываться вдаль, обыскивая окружающее пространство на предмет серого здания военной академии чиссов. Широкая изогнутая сфера высилась на фоне пейзажа вечной мерзлоты, едва видимая сквозь завесу снежной бури. Если бы не свет, отражённый от трёх сходящихся лун, он мог бы вообще не заметить это строение.
Устало вздохнув, он начал продираться сквозь непогоду. Должно быть, когда он вернётся на базу, его кожа станет такой же синей, как и у собратьев-чиссов.
Резкий, надрывный звук, издаваемый двигателями ховер-саней, пробился сквозь завывания ветра. Ярко-алое транспортное средство, управляемое дородным мужчиной-чиссом с белыми, покрытыми коркой льда волосами, прорвало снежную завесу.
— Оберскен! — окрикнул Джаг, размахивая руками, пытаясь привлечь внимание своего спасителя. С этим чиссом они были отлично знакомы: большинство полётов Джага на «Голубом пламени» заканчивалось весьма лихой посадкой и нагоняем от главного механика.
Старший чисс затормозил свой транспорт и окинул Джага недобрым взглядом. Закрепив лебёдки на распорках корабля, он ловко втащил его на ховер-сани. Механик скорчил гримасу, углядев гигантского майнока, распластавшегося на центральном корабельном иллюминаторе.
— Смею думать, это не способствовало удачному полёту. Что ж, на этот раз у тебя хоть будет, чем оправдаться.
Джага едва не передёрнуло.
— Нет, всё было совсем иначе. Эта гадость прицепилась к кораблю Шаункир и принялась грызть кабеля на левом борту. Я, э-э… пытался отвлечь её.
Оберскен бросил на него взгляд, полный неприкрытого отвращения.
— Бездумный, недисциплинированный. В нашем корпусе не место героям. Сколько раз я должен это повторять?
Джаг склонил голову, будто бы разом признавая мудрость собеседника и извиняясь, что так плохо ей внимает. Ребёнком он мечтал стать героем. К четырнадцати годам он уже смотрел с нескрываемой ностальгией на эти ранние амбиции, делая скидку на детскую глупость.
Гимальд Нуруодо, полётный инструктор, встретил их у дверей.
— Всё геройствуем, лейтенант Фел?
Тон коменданта, обходительный и невозмутимый, с мучительной доходчивостью отражал его мнение о юном солдате. Джаг постарался спешно переключить его внимание на позитив.
— Сэр, учения увенчались успехом, сэр. Мы победили.
— Победили вы или проиграли — это имеет мало значения. Пренебрежение принципами, допущение одного из подопечных, что его личные амбиции гораздо важнее коллективной мудрости традиций и клана — вот этого мы допустить не можем. — Комендант презрительно фыркнул. — Ты всё больше и больше напоминаешь своего брата.
Первым порывом Джага было выразить чиссу свою признательность — это была бы наиболее искренняя из возможных реакций, но это опять могли бы счесть бы за несоблюдение субординации. Его брат Дэвин был героем в каждом значении этого слова, и чиссы находили тысячи способов, чтобы по нескольку раз за день напоминать Джагу об этом.
Траун — вот кто был настоящим героем, подумал Джаг. Но он ещё не был готов озвучить такие мысли вслух.
Позднее, в расслабляющем уюте академии его мысли вновь вернулись к Гранд адмиралу Трауну. Джаг был достаточно проницательным, чтобы держать подобные думы при себе, даже когда присоединялся к прочим кадетам за вечерней трапезой.
Стройные ряды будущих воинов запрудили столовую. Никто не сутулился, никто не ронял ни слова. С идеальной осанкой они сидели на пластиловых скамьях без спинок и поглощали вечернюю пищу. Глядя на них, нельзя было сказать, что они осознают неизбежную истину: главная цель их жизни только что прекратила своё существование.
Долгие месяцы возгласы «Траун вернулся!» оглашали туманность Рата, словно пение утренних птиц в укрытом под прочным куполом лесу академии. Слухи о возвращении великого полководца долго будоражили умы чиссов на всех аванпостах. Обучение кадетов было ускорено в надежде, что Гранд адмирал в скорости призовёт их на действительную службу под свои знамёна. Даже Джагу был выделен свой собственный корабль. Он считал себя таким же готовым к грядущим испытаниям, как и прочие кадеты, и был решительно настроен служить адмиралу верой и правдой.
Но возвращение Трауна оказалось уловкой, мистификацией, которую на пару пытались сотворить офицер-клон и продажный чиновник. Джаг ощущал себя так, будто кто-то выдернул из под него «когтекрыл» прямо во время боя. И как, скажите на милость, должны были отныне поступать он и прочие кадеты?
Как будто бы заслышав его мысленный зов, в столовую вошёл рослый чисс в алом мундире командующего фаланги. Кадеты, как один, повставали со скамей и, демонстрируя необычайную отточенность движений, повернулись к помосту в ожидании речи командира.
Джаг поднялся вместе с ними, разглядывая командующего-чисса со смесью любопытства и тревоги. Командир был известен им лишь под кодовым именем «Стент»; он служил под началом адмирала Восса Парка и генерала барона Сунтира Фела, отца Джага. Стент был помимо всего прочего одной из причин, почему Джаг оказался именно в этой конкретной военной академии.
— Вольно, — распорядился чисс низким, идеально модулированным голосом, достигавшим самых дальних уголков столовой. Кадеты сменили осанку на более свободную. Не мигая, они продолжали взирать на лидера.
— Гарнизон под началом адмирала Восса Парка сдался под натиском сил повстанческого альянса, — без обиняков начал он.
Проклятье застряло меж зубов Джага — он вовремя сдержался.
Аванпост его отца — уничтожен! В который раз ненавистные повстанцы повергали в хаос его мир.
Комендант Гимальд выступил вперёд и немного церемонно поклонился, несколько ниже, чем требовало того служебное положение. Это был явный знак грядущего протеста. Колкая ирония, к которой Джаг уже успел привыкнуть и в любой момент мог ожидать её от чиссов.
— Со всем уважением, командующий Стент, но словосочетания «повстанческий альянс» не существует в природе уже больше десятилетия. Кадетов следует держать в курсе всех политических тенденций галактики.
— Со времён так называемой Битвы при Эндоре название, может, и поменялось, но даже спустя пятнадцать лет эта так называемая «Новая Республика» остаётся ни чем иным как грязным сборищем подонков, фермеров и дезертиров, — предельно резко изложил свою точку зрения Стент. — Но я явился сюда не для того, чтобы обсуждать семантические тонкости. С вашего позволения, командующий?
Угрюмый взгляд Гимальда уткнулся в пол, и он произвёл ещё один низкий, весьма формальный поклон, подходящий больше для публики, собранной в чисском сенате.
— Имело место две волны вторжения, — поведал Стент. — Первая исходила от шпионов-джедаев. Весь комплекс был уничтожен. Мы спасли всё, что успели, прежде чем накатила вторая волна. Появились новые корабли, и мы были вынуждены отступить. Кое-какие из записей могли сохраниться. Если противнику удалось взломать кодовые замки, местоположение этой академии также могло быть рассекречено.
Джаг продолжал смотреть прямо, но всё равно ощущал на себе обжигающие взгляды других кадетов. К его лицу подступила волна жара. Местоположение академии не было внесено ни в один банк данных. Ни один человек, кроме барона Фела, не знал, где она находится, да и то ему доверили этот секрет с большой неохотой; безопасность его сына служила залогом того, что он не выдаст эти сведения никому постороннему. Барон не рискнул бы совершить предательство, зная, какой опасности может подвергнуться Джаг. А Джаг был уверен в своём отце.
И всё же, здесь был Стент, и он готовил академию к вторжению. Стент отвечал непосредственно перед бароном Фелом. Так зачем же он явился сюда? Или местоположение академии действительно стало достоянием гласности, и…
- 1/6
- Следующая