Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранитель смерти - Герритсен Тесс - Страница 33
Джейн придвинула ему папку с материалами по Болотной леди.
— Мы пока не установили ее личность, — сообщила Риццоли. — Так что пока неизвестно, была ли она каким-то образом связана с Лорейн Эджертон. НИКЦ пробивает ее по своим базам, а нам остается только надеяться, что кто-то когда-либо заявлял о ее исчезновении.
Цукер проглядел отчет о вскрытии.
— Взрослая женщина, возраст — от восемнадцати до тридцати пяти. Великолепные зубы, ортодонтия. — Он поднял взгляд. — Я очень удивлюсь, если об ее исчезновении никто не заявил. Метод консервации должен подсказать, в какой части страны ее убили. В каких штатах есть торфяные болота?
— На самом деле во многих, — отозвался Фрост. — Так что это особенно не сужает границы поиска.
— Приготовьтесь, — с улыбкой предупредила Джейн. — Детектив Фрост теперь — официальный эксперт по болотам в Бостонском полицейском управлении.
— Я беседовал с доктором Джудит Уэлш, биологом из Массачусетского университета, — начал Фрост. Вынув блокнот, он перелистнул несколько страниц, чтобы добраться до нужного места. — И вот что она мне сказала. Торфяные болота можно найти в Новой Англии, в Канаде, возле Великих озер и на Аляске. Во всех местах с умеренным и влажным климатом. Даже во Флориде есть торфяные болота. — Фрост поднял взгляд. — Кстати, болотные тела там нашли неподалеку от парка «Дисней уорлд».
— Серьезно? — рассмеялся детектив Кроу.
— Более сотни тел, и, возможно, им восемь тысяч лет. Это называется Уиндоверское захоронение. Но эти трупы не законсервировались. От них остались только скелеты. Честно говоря, никакого сравнения с нашей Болотной леди. Там климат жаркий, так что они разложились, даже несмотря на то, что лежали в торфе.
— Это означает, что южные болота можно исключить? — осведомился Цукер.
Фрост кивнул.
— Наша жертва слишком хорошо законсервирована. В момент ее погружения вода наверняка была холодной, четыре градуса или даже ниже. Только в этих условиях она могла сохраниться так хорошо.
— В таком случае, речь надо вести о северных штатах. Или о Канаде.
— В Канаде нашему преступнику грозили бы неприятности, — заметила Джейн. — Ему пришлось бы перевозить труп через границу.
— Думаю, Аляску тоже можно исключить, — подхватил Фрост. — Там пришлось бы пересекать другую границу. Не говоря уж о долгой дороге.
— Все равно возможных мест достаточно, — проговорил Цукер. — Остается много штатов с болотистой местностью, где можно было припрятать тело.
— Фактически, поиски можно сузить до омброгенных болот, — сказал Фрост.
Все присутствующие обратили на него взгляды.
— Что? — обалдел детектив Трипп.
— Болота — очень клевая вещь, — с энтузиазмом пустился в объяснения Фрост. — Чем больше о них узнаешь, тем интересней становится. Начать хотя бы с органического перегноя, погруженного в стоячую воду. Вода настолько холодная и в ней так мало кислорода, что торф просто лежит там, не разлагаясь и накапливаясь год от года, пока его толщина не достигнет полуметра. Если вода застойная, значит, болото — омброгенное.
— Знание — вещь опасная, даже в небольших количествах, — сухо заметил Кроу, глянув на Триппа.
— Это вообще имеет отношение к делу? — осведомился Трипп.
Фрост вспыхнул.
— Да. И если ты послушаешь немного, возможно, что-нибудь узнаешь.
Джейн с удивлением обернулась к своему напарнику. Фрост редко проявлял раздражительность, и она совершенно не ожидала, что разговор о торфяном болоте может вызвать у него такое недовольство.
— Пожалуйста, продолжайте, детектив Фрост, — попросил Цукер. — Мне интересно узнать, отчего болото становится омброгенным.
Сделав глубокий вдох, Фрост выпрямился на стуле.
— Здесь имеется в виду источник воды. Омброгенное — значит, в него не попадает вода из рек и подземных ключей. Следовательно, болото не получает дополнительно кислорода и питательных веществ. В него попадает только дождевая вода, оно застойное, а потому там повышенная кислотность. Вот эти самые черты и делают его настоящим болотом.
— Значит, это не просто топкая местность.
— Нет. В болото должна поступать только дождевая вода. Иначе оно называлось бы топью или трясиной.
— Насколько это важно?
— Только в настоящем болоте создаются условия, которые могут понадобится для консервации тела. Мы говорим о совершенно конкретной болотистой местности.
— И это поможет нам определить территорию, на которой было законсервировано тело?
Фрост кивнул.
— На северо-востоке тысячи гектаров покрыты трясиной, однако настоящие болота занимают лишь небольшую часть этой площади. Их обнаружили в районе гор Адирондак, в Вермонте, на севере штата Мэн и на его побережье.
Детектив Трипп покачал головой.
— Я однажды ходил на охоту в глубь северного Мэна. Кроме деревьев и оленей, там ничего нет. Если у нашего парнишки есть тайничок в этих местах — ищи его свищи.
— Биолог, я имею в виду доктора Уэлш, — снова заговорил Фрост, — сказала, что, вероятно, она смогла бы сузить территорию поиска, если бы у нее было больше информации. Так что мы отправили ей несколько кусочков растительного материала, которые доктор Айлз вынула из волос убитой.
— Очень важный момент, — заметил Цукер. — Это дает дополнительные сведения для географического профиля убийцы. Знаете, как говорят специалисты по психологии преступников? «Идешь, куда знаешь, и знаешь, куда идешь». Люди обычно выбирают места, где им уютно, знакомую местность. Вероятно, наш субъект ездил в летний лагерь в горы Адирондак. А может, он охотник вроде вас, детектив Трипп, и знает все дорожки, все потайные стоянки в Мэне. Для того, что он сделал с болотной жертвой, требовалась предварительная подготовка. Как он ознакомился с этой местностью? Есть ли у него там какой-нибудь домишко? Доступен ли он в нужное время года, когда вода уже холодная, но еще не замерзла, и жертву можно быстро поместить в болото?
— Нам известно о нем и кое-что другое, — сказала Джейн.
— Что же это?
— Он знал, как именно законсервировать ее. Он представлял себе необходимые условия и нужную температуру воды. Это особые знания, такая информация недоступна большинству людей.
— Если, конечно, эти люди не археологи, — заметил Цукер.
Джейн кивнула.
— Мы снова возвращаемся к этой теме, верно?
Откинувшись на спинку стула, Цукер задумчиво сощурил глаза.
— Убийца, знакомый со старинными похоронными практиками. Его жертвой в Нью-Мексико была молодая женщина, работавшая на месте раскопок. Теперь, похоже, он зациклился на другой молодой особе, служащей в музее. Как он нашел этих женщин? Как встретился с ними? — Доктор поглядел на Джейн. — У вас есть список друзей и знакомых госпожи Пульчилло?
— Этот список достаточно краток. Там только служащие музея и люди, живущие в ее многоквартирном доме.
— И никаких джентльменов? Вы говорили, что она достаточно привлекательная молодая женщина.
— По ее словам, с тех пор как она переехала в Бостон пять месяцев назад, у нее не было ни единого свидания. — Джейн умолкла. — На самом деле она какая-то странноватая.
— Что вы имеете в виду?
Помедлив, Джейн посмотрела на Фроста, который постоянно избегал ее взгляда.
— Есть в ней что-то… не то. Я не могу объяснить.
— У вас такое же отношение к ней, детектив Фрост?
— Нет, — отозвался Барри, поджав губы. — Думаю, Джозефина просто очень напугана, вот и все.
Цукер бросил взгляд сначала на него, потом на его напарницу, и брови психолога поползли вверх.
— Мнения не совпали.
— Риццоли слишком многое в этом усматривает, — добавил Фрост.
— Я улавливаю от нее странные сигналы, — призналась Джейн. — Словно она боится нас больше, чем преступника.
— Тебя — может быть, — отозвался Фрост.
— А кто не боялся бы? — засмеялся детектив Кроу.
Некоторое время Цукер молчал; Джейн не нравилось то, как он разглядывал их с Фростом — словно прощупывал, насколько глубока пропасть, образовавшаяся между ними.
- Предыдущая
- 33/71
- Следующая
