Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Высокий Лорд - Канаван Труди - Страница 16
С облегчением кивнув, наемник выскользнул из комнаты. Сири снова посмотрел на Савару:
— А со мной развлечься не хочешь?
Гол резко втянул воздух. Савара же только улыбнулась:
— С удовольствием.
«Если она втиралась в доверие, чтобы убить меня, я даю ей отличную возможность, — мрачно подумал Сири. — Надеюсь, она понимает, что, убив меня, тоже не выйдет отсюда живой. Гол позаботится об этом».
Сири достал из внутреннего кармана пару кинжалов с кожаными петлями на рукоятках. Савара скептически наблюдала, как он вешает их на запястья.
— Не думаю, что от двух больше толку, чем от одного, — заметила она. — Конечно, обычный трущобный убийца может испугаться. Но я не из таких, Сирини.
— Знаю, — кивнул Сири.
Она метнулась к нему быстрее змеи. Увернувшись, Сири замахнулся, целясь ей в плечо. Савара отпрянула легко, как текущая вода.
Несколько минут они продолжали в том же духе, проверяя рефлексы друг друга. Затем сблизились. Сири отразил каскад быстрых нападений. Похоже, силы были примерно равны. Тяжело дыша, они разошлись на несколько шагов.
— Что с рабом? — спросила Савара неожиданно.
— Убит.
— Твоим хозяином?
— Конечно.
На лице Савары отразилась досада.
— Я бы справилась не хуже.
В свете лампы блеснул клинок. После короткой яростной борьбы Сири удалось блокировать ее правую руку и подсунуть лезвие кинжала под левую под мышку. Он усмехнулся, но тут понял, что и она улыбается.
— Сдаешься?
Он почувствовал холод лезвия под ребром — в ее левой руке каким-то чудом появился второй кинжал. Он нажал своим клинком посильнее.
— Здесь проходит вена прямо от сердца. Ты и шевельнутся не успеешь.
Он с удовлетворением увидел, как улыбка сбежала с ее лица.
— Тогда ничья?
Они стояли очень близко. Слишком близко. От Савары исходил возбуждающий запах свежего пота и экзотических пряностей. Она плотно сжала губы, но в глазах танцевали веселые искорки.
— Ничья, — кивнул Сири. Одновременно опустив кинжалы, они отступили друг от друга. Сердце Сири бешено колотилось, и не только от недавней схватки.
— Ты знаешь, что рабы используют магию? — спросил он.
— Да.
— И как бы ты справилась с ними?
— Я знаю приемы.
— Ты ведь понимаешь, что если я дам тебе убить раба, я попаду в переделку. Хозяин спросит, кто, кроме него, может убивать магов?
— А ты не говори, что в городе появился новый раб.
— Он и без меня узнает. Стража сообщает ему о новых убийствах.
— Ты еще не понял, что теперь рабы приходят не поодиночке? Они стали посылать их по двое по трое. Я могу взять на себя каждого второго. Твой хозяин не заметит.
— Кто это — «они»? — не удержавшись, спросил Сири. Сообщение Савары застало его врасплох.
— Неужели он тебе не рассказал? — удивленно подняла брови Савара.
Сири мысленно обругал себя за несдержанность.
— Я знаю то, что знаю, — многозначительно и туманно произнес он, стараясь, чтобы его слова прозвучали веско. — Сейчас мне интересно, что же скажешь ты.
Савара помрачнела.
— Они — это Ичани. Изгои. Король Сачаки приговорил их к изгнанию.
— Зачем они подсылают к нам убийц?
— Они надеются победить Гильдию, старинного врага Сачаки. Тогда они вернутся к власти.
Час от часу не легче. Сири нервно поправил кожаные петли на запястьях. «Не стоит волноваться раньше времени, — подумал он. — Пока что мы неплохо справляемся».
— Так что, дашь мне убить одного?
— Зачем ты спрашиваешь? Если ты такая умная, тебе не нужно мое разрешение.
— Я не хочу, чтобы ты принял меня за одну из них и разделался со мной, — улыбнулась Савара.
Сири усмехнулся было, но не успел ответить на ее колкость. Раздался стук в дверь. Сири кивнул Голу, чтобы тот открыл, Появившийся на пороге здоровый детина неуверенно перевел глаза с Сири на Савару.
— Моррен, — нахмурился Сири. Вчера он получил сообщение, что Моррен успешно избавился от тела очередного убийцы, Непонятно, что ему понадобилось теперь: Моррен встречался с Сири лишь в самых крайних случаях.
— Сирини, нам нужно поговорить, — сказал Моррен, снова скосив глаза на Савару. — Наедине.
Сири повернулся к сачаканке.
— Спасибо за тренировку, — сказал он.
— Тебе спасибо, — сказала она. — Я сообщу тебе, когда появится следующий. Это будет совсем скоро.
Она вышла. Проводив ее взглядом, Сири повернулся к Моррену:
— В чем дело?
Здоровяк скорчил извиняющуюся мину:
— Может, и ни в чем, но я решил доложить тебе. В этот раз он не сразу прикончил убийцу. Он связал его и ушел, а вернулся не один. Привел девушку из трущоб, ту, что взяли в Гильдию.
— Сонеа?
— Да.
Острое чувство вины внезапно захлестнуло Сири. Как он мог восхищаться Саварой, этой подозрительной чужестранкой? Он же любит Сонеа! Но Сонеа никогда не будет принадлежать ему. Да она и не любит его, во всяком случае не так, как он ее.
Затем до Сири наконец дошли слова Моррена, и он зашагал по комнате. Аккарин привел Сонеа в трущобы и показал ей убийцу. Наверное, рядом с Высоким Лордом девушка была в безопасности, но Сири все равно овладел праведный гнев. Он не хотел, чтобы эти грязные дела касались Сонеа. Зачем Аккарин взял ее с собой?
— Гол, отправь сообщение Высокому Лорду. Нам нужно кое о чем поговорить.
Войдя в Холл, Лорлен резко остановился. Ему навстречу уверенно шел Аккарин.
— Ты занят, Лорлен?
— Я всегда занят, — сухо ответил Лорлен.
— Уделишь мне пять минут?
— Конечно. — Полуулыбка, игравшая на губах Аккарина, раздражала. Распорядителя, но он не решался открыто высказать свое недовольство.
— Пять минут наедине, — уточнил Аккарин.
Лорлен лишь устало кивнул. Наедине так наедине… Они направились к кабинету Лорлена, но тут из ближайшей аудитории выглянул лорд Халвин, преподаватель Алхимии.
— Высокий Лорд?
— Да, лорд Халвин?
— Сонеа не пришла сегодня на занятия. Она нездорова?
Лорлен заметил, что по лицу Аккарина пробежала тревожная тень. Казалось, он и вправду обеспокоен.
— Мне не сообщали о ее болезни.
— Уверен, что у нее есть уважительная причина пропустить занятия. Я просто удивился, ведь она всегда такая пунктуальная. — Халвин оглянулся. — Извините меня. Я должен вернуться к моим подопечным, пока они не совсем распоясались.
— Спасибо, что сказали мне, — кивнул Аккарин.
Халвин вновь скрылся в аудитории, где шло занятие. Аккарин повернулся к Лорлену:
— Извини. Мое дело подождет. Сначала я должен выяснить, куда подевалась моя избранница.
Лорлен смотрел Аккарину вслед, пытаясь подавить тревогу, Сонеа не явилась сегодня на занятия, Что, если они с Ротаном решили бросить Аккарину вызов? Они бы предупредили его… или? Может быть, они устали от его бездействия и решили взять инициативу в свои руки?
Лорлен потряс головой. Скорее всего, он беспокоится понапрасну, но на всякий случай нужно посмотреть, что делает Ротан. Лорд Распорядитель заторопился вверх по ступеням, к аудитории, где сейчас должен был вести занятия алхимик.
Солнечные лучики играли в лесной листве, то ярко вспыхивая, то прячась среди теней. Сонеа пристроилась в тени, но скала, на которой она сидела, нагрелась на солнце. Вдалеке прозвучал гонг — сигнал на перерыв. Сонеа понимала, что ей нужно поспешить вниз и извиниться перед учителем за пропущенный урок, сославшись на плохое самочувствие, но она просто не могла заставить себя пошевелиться.
Ранним утром она поднялась сюда, к источнику, надеясь успокоиться после ночных событий и разобраться в своих мыслях. Надежда оказалась напрасной — в голове по-прежнему царила сумятица. Возможно, дело в бессонной ночи. Она так и не смогла заснуть до самого рассвета, а утром поняла, что не в силах идти на занятия. Невыносимо было делать вид, что ничего не изменилось, когда на самом деле все перевернулось с ног на голову.
- Предыдущая
- 16/96
- Следующая