Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ученица Гильдии - Канаван Труди - Страница 25
— Кто сотворил все это? — чуть слышно спросил Дэннил.
— Никто не знает.
Дэннил медленно пошел по проходу, осматривая ряды книг.
— Как же я найду то, что мне нужно? — с отчаянием в голосе спросил он.
— Не беспокойтесь! — голос Тайенда, внезапно ставший бодрым и веселым, прорезал гнетущую тишину. — Я приготовил все, что вам нужно, в той самой комнате, где занимался Аккарин следуйте за мной.
Бодрым шагом, чуть ли не подпрыгивая, Тайенд пошел по проходу. Миновав несколько полок, он повернул и сделала еще несколько шагов. Здесь наверх уходила узкая каменная винтовая лестница. Перепрыгивая через две ступеньки, он поднялся наверх. Дэннил едва поспевал за ним. Они вышли в коридор, тоже с очень низким потолком — слишком низким, по мнению Дэннила, — и с открытыми дверьми по обеим сторонам. Тайенд пригласил Дэннил войти в одну из них. Они оказались в небольшой комнате, в центре которой стоял большой каменный стол. На столе лежали стопки книг.
— Вот мы и пришли, — объявил Тайенд. — А это книги, которые читал Аккарин.
Книги были самые разные: от маленьких книжечек размером с ладонь до внушительных томов, поднять которые было нелегкой задачей. Дэннил начал просматривать их, перекладывая и читая названия.
— И с чего, спрашивается, мне начать? — задумчиво вопросил он.
Тайенд достал из середины крайней стопки пыльный том.
— Аккарин начал с этой.
Дэннил недоверчиво посмотрел на Тайенда. Глаза ученого горели энтузиазмом.
— Вы что, все помните? Тот усмехнулся:
— Библиотекарю нужна хорошая память. Как иначе, по-вашему, я находил бы нужные книги?
Дэннил обратился к книге у себя в руках. «Магические приемы племен Северных гор». Дата под заглавием гласила, что книге около пятисот лет. Дэннил знал, что последние племена, насевшие горы между Эланом и Киралией, исчезли с лица земли примерно в это время. Заинтригованный, он открыл книгу и углубился в чтение.
Глава 8
ЭТОГО ОН И ДОБИВАЛСЯ
— Так что, я должен просто сидеть и слушать? — Пытаясь сосредоточиться на разговорах в Вечернем зале, Ялдин нахмурил брови, плотно сжал губы и всем телом подался вперед. Ротан подавил улыбку. Выражение лица пожилого мага говорило само за себя. Любой, кто посмотрел бы на него в эту минуту, понял бы, что он очень старается что-то подслушать.
И все же Ротану было необходимо, чтобы кто-нибудь «шпионил» за другими магами теперь, когда Дэннила не было рядом. С тех пор как по Гильдии пошли скандальные слухи, касающиеся Ротана, его коллеги стали вести себя весьма осторожно. Перед тем как сказать что-либо, сплетники всегда проверяли, нет ли его поблизости. Поэтому Ротан решил научить своего старшего друга Ялдина «шпионским» приемам, которые изобрел Дэннил.
— Ялдин, у тебя на лице написано, чем ты занимаешься.
Ялдин нахмурился:
— Что ты имеешь в виду? Что это «написано у меня на лице»?
— Когда ты…
— Лорд Ротан?
Ротан вздрогнул, осознав, что рядом с его креслом стоит Лорлен.
— Да, Лорд Распорядитель?
— Я хотел бы поговорить с вами наедине.
Оглянувшись, Ротан заметил, что несколько магов, стоявших неподалеку, внимательно наблюдают за ними. Ялдин нахмурился, но промолчал.
— Да, конечно. — Ротан поднялся и прошел вслед за Лорленом к небольшой двери. При приближении Лорлена дверь распахнулась, и они вошли в Банкетный зал.
Там было темно. Шар магического света возник над головой Лорлена и поднялся к потолку, осветив большой стол в центре комнаты. Ротан присел рядом с Лордом Распорядителем и собрался с духом, готовясь к разговору, которого он давно боялся.
Лорлен посмотрел на Ротана, затем перевел взгляд на стол перед собой. Он вздохнул и помрачнел.
— Знаете ли вы, что про вас и Сонеа ходят определенные слухи?
Ротан помрачнел:
— Знаю.
— Я полагаю, вам сообщил об этом Ялдин.
— И Сонеа.
— Сонеа? — Лорлен удивленно приподнял брови.
— Да, — сказал Ротан. — Месяц назад она сказала мне, что один из ее одноклассников распустил этот слух. Ее тревожило, что остальные могут поверить ему. Я посоветовал ей не беспокоиться. Сплетни живут недолго. Рано или поздно люди теряют к ним интерес.
— Хм, — Лорлен нахмурился. — Боюсь, что от некоторых слухов не так-то легко избавиться. Уже несколько человек подходили ко мне и выражали беспокойство. Они считают, что молодая женщина не должна жить под одной крышей с магом.
— Ее переезд не убедит таких людей, что слух был беспочвенным.
Лорлен кивнул:
— Это верно. Тем не менее он положит конец дальнейшим пересудам. Теперь я понимаю, что Сонеа должна была переехать в Ученический Корпус сразу после начала занятий. — Он пристально посмотрел на Ротана. — Не затем, чтобы предотвратить то чем говорят слухи, а затем, чтобы они просто не могли возникнуть. Никто, разумеется, не думает, что между вами и Сонеа существуют какие-то неподобающие отношения.
— Тогда нужно ли ей переезжать? — всплеснул руками Ротан. — Все равно она будет приходить ко мне, заниматься или просто ужинать. Если сейчас мы уступим сплетникам, скоро каждое наше движение будет истолковываться превратно! — Он покачал головой. — Давайте оставим все, как есть. Тогда те, кто настолько глупы, что верят россказням, сами убедятся, что ничего неподобающего не происходит.
Лорлен слегка улыбнулся:
— Я вижу, вы уверены в себе, Ротан. А что думает Сонеа?
— Она, конечно, расстроена, но надеется, что слухи прекратятся, когда этот любимчик Гаррела оставит ее в покое.
— Если ее переведут в зимний класс?
— Да.
— Вы думаете, она сможет нагнать учеников зимнего набора и удержаться среди них?
— Легко! — Ротан улыбнулся, не скрывая гордости. — Она очень быстро все схватывает, и к тому же настроена весьма решительно. Она хочет избавиться от бесконечных издевательств Реджина.
Лорлен кивнул, затем снова внимательно посмотрел на Ротана.
— Должен сказать прямо, Ротан, я не разделяю вашего оптимизма. Ваши доводы звучат убедительно, но, если слухи не прекратятся, положение может усугубиться. Я полагаю, что Сонеа должна переехать. Так будет лучше для нее.
Ротан нахмурился. Лорлен что, считает Ротана способным взять в любовницы свою подопечную, к тому же в три раза моложе его? Но Лорлен смотрел на него не отводя глаз, и Ротан с ужасом понял, что тот и в самом деле не исключает такую возможность.
Не может быть, чтобы Лорлен не доверял ему! Да как он мог подумать! Разве Ротан когда-нибудь давал Лорду Распорядителю повод сомневаться в нем?!
Внезапно ответ пришел сам. «Это из-за Аккарина, — понял он. — Если бы я узнал, что мой лучший друг занимается черной магией, я бы тоже перестал доверять людям». Ротан глубоко вздохнул, обдумывая свои слова.
— Лорлен, только вы можете понять истинные причины моего желания оставить Сонеа у себя, — вполголоса сказал он, — У нее и так есть чего бояться, а вы хотите, чтобы она жила среди тех, кто будет постоянно пытаться причинить ей вред, там, где она будет уязвима не только для других учеников.
Лорлен нахмурился в недоумении, затем его глаза расширились, и он отвел взгляд. Он выпрямился и едва заметно кивнул.
— Я понимаю вашу озабоченность. Ей будет нелегко. Но если мое решение пойдет вразрез с мнением большинства, это привлечет к делу ненужное внимание. Я не думаю, что в Ученическом Корпусе она будет подвергаться реальной опасности… но я попробую отложить окончательное решение. Посмотрим, не развеются ли слухи сами по себе.
Ротан кивнул:
— Благодарю вас.
— И еще, — добавил Лорлен после минутного размышления. — Я прослежу за этим учеником, Реджином. Нарушителей спокойствия лучше выявлять до того, как они закончат Университет.
Лорлен поднялся, Ротан тоже. На мгновение глаза их встретились. Во взгляде Лорлена Ротан увидел выражение, которое заставило его похолодеть. Лорд Распорядитель Гильдии был похож на загнанного зверя. Лорлен отвернулся и направился в Вечерний зал.
- Предыдущая
- 25/104
- Следующая