Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проделки Рози - Вуд Алекс - Страница 21
– По-моему, Уолтер шутит, – сказала Вайолет.
– Я таких шуток не одобряю!
– А я не шучу. Нам всем давно пора сбросить с себя оковы замшелости и смело ринуться навстречу современным тенденциям.
Излом кустистых бровей леди Алистер стал прямо-таки трагическим.
И тут ее взгляд упал на пустой стакан.
– Ты пил! Виски? Это все объясняет.
Она с явным облегчением откинулась на спинку кресла и обратилась к Вайолет:
– Никогда не давайте Уолли пить, голубушка. От виски он становится сам не свой.
– Я уже поняла, леди Алистер.
Громкий смех прервал этот обмен любезностями.
Женский смех.
– Что это было? – грозно спросила леди Алистер.
Уолтер натянуто улыбнулся во все тридцать два зуба.
– Ничего, мама. Мы с Пэтти смеемся.
– Да, мэм. – Унылый Пэтти попытался изобразить на лице улыбку.
– Но мне показалось, что смеялась женщина.
– И мне, – сказала Вайолет.
– И после этого ты смеешь утверждать, что пьян я? – ехидно спросил Уолтер.
– Нет, это уже ни в какие ворота не лезет, – прошипела леди Алистер, вставая с кресла. – Что подумает о тебе Вайолет…
– Прошу вас, леди Алистер, не надо. – Вайолет одним движением руки умиротворила дракона. – Не будем смущать Уолтера. Мне уже пора домой. Пэтти проводит меня.
Пэтти поплелся за Вайолет как побитый пес.
– Надеюсь, Уолтер, завтра ты образумишься, – сказала леди Алистер, когда за Сильверстоунами закрылась дверь.
– Надеюсь, что нет. Мне очень понравилось быть самим собой.
Это было чересчур даже для закаленных нервов леди Алистер.
– Хорошо, Уолтер, мы обсудим это завтра. А сейчас я пойду к себе. Здесь невозможно дышать.
Оставшись в одиночестве, Уолтер первым делом заглянул за диван. Рози сидела на полу и давилась смехом.
– Выходи, все чисто, – сердито бросил Уолтер. – Неужели нельзя было сидеть тихо? Тебя чуть не обнаружили?
– Сдерживалась как могла, извини.
Она развела руками.
– У тебя плохо получалось.
– А ты представь себя на моем месте. Разве можно было удержаться от смеха, когда ты задал им жару? Ты молодец, Уолтер.
– Молодец-то молодец, а дело до конца не довел, – покачал он головой. – Я же собирался объявить, что не буду жениться на Вайолет.
– Ничего, в другой раз объявишь.
– Другого раза не будет. Сегодня все удачно сложилось. История Пэтти, нахальство Вайолет…
– Виски, – вставила Рози.
Уолтер покосился на нее, но личико девушки было невинно, как физиономия новорожденного.
– Может быть, и виски, – неохотно признал он. – Я превратился в смелого льва. А завтра приду в себя и опять стану кроликом.
– Не станешь. Лев из тебя гораздо более симпатичный, чем кролик.
– Спасибо, – улыбнулся Уолтер. – Но я бы предпочел, чтобы неприятный разговор был позади.
– Согласись, было бы неудобно разрывать помолвку в присутствии лишних людей. Твоей невесте было бы в сто раз неприятнее.
– Ты удивительно чуткий человек, Рози. Я… я чуть было не совершил ошибку. Ты права.
Уолтер в волнении ерошил волосы.
– Я должен поговорить с Вайолет наедине, все ей объяснить. Она должна понять.
– Только не позволяй ей командовать.
– Нет, ни в коем случае!
В порыве чувств Уолтер схватил Рози за руки.
– Спасибо тебе! Если бы не ты…
Нежные губки Рози задрожали, ресницы затрепетали. Она была так близко… Она была так прекрасна… Губы Уолтера сами собой потянулись к ее очаровательному личику…
И тут дверь в комнату снова отворилась.
12
Сказки для Алисии Бабблбел
Уолтер отпрыгнул от Рози с проворством кота, застигнутого на краже сметаны. О чем он только думал? Нужно было как можно скорее уводить Рози из гостиной, а не бессмысленно тянуть время, размышляя, поцеловать ее сейчас или нет.
– Простите, я не хотела вас беспокоить, – жеманно произнес вновь вошедший.
Точнее было бы сказать «произнесла вновь вошедшая». В дверях стояла девица ростом с Уолтера. Судя по копне ярко-желтых кудряшек и крупному носу, перед ними была та самая Алисия Бабблбел, которая жаловалась леди Алистер на шум в спальне Уолтера.
Теперь Алисия с нескрываемым любопытством смотрела на Рози, и Уолтер мог поклясться, что понимает, о чем думает мисс Бабблбел.
Нужно было срочно выкручиваться. Если Алисия снова побежит с докладом к леди Алистер, разразится ужасная катастрофа.
– Д-добрый вечер, Алисия, – сказал Уолтер как можно более спокойно.
Голос чуть дрогнул, но в целом ему удалось сделать вид, что ничего страшного не произошло. Да, Алисия застукала его с незнакомой девушкой. Но кто в доме хозяин? Он или мисс Бабблбел, везде сующая свой чересчур длинный нос?
Алисия расплылась в улыбке.
– Добрый вечер.
Она смотрела прямо на Уолтера и при этом умудрялась коситься на Рози. Уолтер сделал то же самое – покосился на Рози. Ему было интересно и страшно одновременно. Как поведет себя представительница лондонского дна, оказавшись в обществе благовоспитанной образованной девицы, пусть даже и с огромным носом?
Представительница лондонского дна пока была на удивление тиха. Рози стояла, скромно потупив глазки, и Уолтер поймал себя на мысли, что в этом клетчатом костюмчике она вполне может сойти за приличную девушку.
Если будет молчать, конечно.
– Я забыла здесь вчера свое рукоделие, – продолжила Алисия. – Вы его случайно не видели?
– Нет, – покачал головой Уолтер, мысленно проклиная того, кто выдумал рукоделие.
– Я видела. Оно упало за диван, – сказала Рози.
Она вернулась в свое недавнее убежище и подняла бесформенное грязно-голубое нечто, из которого угрожающе торчали спицы.
– О, спасибо огромное, – пропела Алисия. – Я уже была в полном отчаянии…
– Не стоит благодарности. Я… случайно заметила, что оно лежит на полу. Миленькая вещь.
– Это шарфик. Я состою в обществе сестринской помощи обездоленным и вяжу шарфики.
– Это так мило с вашей стороны. Шарфики для обездоленных, какая удачная идея.
– Спасибо.
Уолтер засмотрелся на румянец, заливший щеки Алисии, и только сейчас сообразил, что ему пора вмешаться. По всем правилам ему давно следовало познакомить Рози и Алисию. Но как их представлять друг другу, вот в чем вопрос.
То есть с Алисией, дочерью сэра Бабблбела, проблем не было. А вот с Рози проблема была, да не одна.
Искусством импровизации Уолтер не владел. Но выхода у него не было.
– Рози, познакомься, это Алисия Бабблбел. Алисия с сестрами и отцом приехала на ежегодный благотворительный бал, который устраивает моя мать.
Слава богу, у Рози хватило ума не спрашивать, что это за бал. О нем знали все в Лондоне и за его пределами. По крайней мере, люди их круга.
– Алисия, это Рози. Рози Уайт.
Широкие брови Алисии неудержимо поползли вверх. «Рози Уайт» явно нуждалась в пояснении. Если бы только у него было время подумать!
Но времени подумать не было. И чем дольше затягивается пауза, тем неправдоподобнее прозвучит любое объяснение. С какой стати Уолтеру краснеть, представляя кого-нибудь вроде «давней знакомой» или «дочери старинной приятельницы леди Алистер»?
– Приятно познак… – начала Алисия, решив, что продолжения от Уолтера уже не дождется.
Но именно сейчас Уолтера осенила идея. Не самая удачная, но хотя бы какая-то.
– Алисия, наверное, будет лучше, если я признаюсь сразу. Рози – моя невеста.
Брови Алисии подпрыгнули до корней волос. Из глаз исчезло осмысленное выражение. Рот открылся, а нос, казалось, стал еще длиннее.
Рози владела собой лучше. Как бы сильно она ни была удивлена, когда Уолтер посмотрел на нее, Рози смущенно улыбалась и хлопала ресничками. Камень свалился с души Уолтера. Какую чепуху он бы ни выдумал, было ясно, что на Рози положиться можно.
– Невеста? – наконец выдохнула Алисия. – А как же Вайолет?
И Уолтер принялся вдохновенно врать.
- Предыдущая
- 21/30
- Следующая