Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проделки Рози - Вуд Алекс - Страница 17
– За что? – удивилась Рози. – Это я тебя должна благодарить.
– Ты помогла мне взглянуть на себя со стороны. Знаешь…
Уолтер запнулся, не будучи уверенным в том, что ему стоит продолжать. Но Рози уже навострила ушки, так что продолжать было нужно.
– Я никогда ни о чем себя не спрашивал. Делал так, как хочет леди Алистер, и не задумывался над тем, что я должен сам принимать решения. Знаешь, сегодня в магазине я столкнулся с Вайолет. Так сказать, посмотрел на нее со стороны. И пришел в ужас.
– Она такая страшная? – ахнула Рози.
– Нет, она красавица. Все при ней. Голубые глазки, золотистые волосы. Полный набор. Но она чудовище. Так кричала на бедных девушек, как будто они преступление совершили. Все ей не нравилось, ко всему она придиралась. И мне стало по-настоящему страшно. Со мной Вайолет сейчас ведет себя как ангел. А что будет после свадьбы?
– Бежать от такой надо, – с уверенностью сказала Рози. – И быстро.
– Точно. Сегодня же поговорю с ней. Или сначала с мамой? Нет, лучше с Вайолет. Пойду прямо сейчас. Я распоряжусь, Брукфилд принесет тебе десерт.
– Спасибо. И удачи.
Но удача и не думала улыбаться Уолтеру. Когда он, сменив рубашку и переговорив с Брукфилдом, спустился в холл, то нос к носу столкнулся с Пэтти Сильверстоуном.
– О, привет, Пэтти, а я как раз к вам собрался!
– И зачем же, позволь спросить? Чтобы я расколотил твою пустую башку?
Уолтер лишился дара речи. Его лучший друг был человеком несдержанным и горячим, но даже в самое трудное время никогда не позволял себе оскорбительных высказываний в адрес Уолтера.
– Что с тобой, Пэтти? Ты нездоров?
– Я нездоров? Нет, я прекрасно себя чувствую. Я в отличной форме. Свалил бы крупного быка одним ударом. И сейчас я тебе это продемонстрирую…
Уолтер благоразумно отступил назад. Кулаки у Пэтти были что надо. Проверять на себе их крепость Уолтеру не хотелось.
– Ты можешь объяснить, что происходит?
– Я пришел задать тот же самый вопрос!
Лицо Пэтти приобрело благородный оттенок багряного. Уолтер отступил еще на шаг.
– С какой стати ты треплешь на каждом углу, что я собираюсь жениться на Марго?
Если бы в холле особняка Алистеров грянул вдруг гром небесный или персидский ковер разверзся бы под ногами, Уолтер и то был бы меньше удивлен.
– Я говорю, что ты собираешься жениться на Марго? Ты случайно не перегрелся на солнце, Пэтти?
– Какое солнце в это время года?
Пэтти пошел к Уолтеру, сжав кулаки.
– Только что к нам заявилась леди Алистер. Пошушукалась с маман и отправилась дальше распространять радостную весть.
– К-какую весть?
– О том, что я женюсь, болван! На актрисе! Ты не представляешь, что сейчас у меня дома творится. Все хватаются за головы, орут и требуют от меня признаний.
– А ты?
– А я пришел дать тебе по шее.
Пэтти хищно прищурился.
– Но за что?
– Леди Алистер сказала, что ты сегодня в «Хэрродс» покупал для меня свадебный подарок. И не смей говорить, что она все выдумала!
Уолтер схватился за перила и осел на ступеньку.
– Что, сознаешься?
– Да, – выдохнул он. – Но, Пэтти, все было совсем не так…
– Надо же, я считал тебя лучшим другом!
Пэтти сорвал с головы шляпу и швырнул ее на подставку. Шляпа пролетела мимо и плюхнулась на пол.
– Я и есть твой лучший друг, – возразил Уолтер.
– Лучшие друзья не разбалтывают чужие секреты всем подряд!
– Какие секреты?
– Что мы с Марго хотим пожениться.
– Ты серьезно? – Уолтер вытаращил глаза.
– Серьезней не бывает, – буркнул Пэтти. – Такую девушку упускать нельзя. Вчера она меня разозлила, конечно, но потом я понял, что она всего лишь хотела заставить меня ревновать. Сегодня я сделал ей предложение. Но теперь из-за твоего длинного языка все потеряно!
На расстроенного Пэтти было больно смотреть, и уж ни в коем случае не стоило над ним смеяться. Но Уолтер ничего не мог с собой поделать. Он схватился за живот и сложился пополам в приступе неудержимого хохота.
– Тебе кажется, что это смешно? – с обидой воскликнул Пэтти. – О да, смейся, лживый друг, пока можешь. Нанес удар в спину, так теперь имеешь полное право издеваться. Давай, не стесняйся. Я все вытерплю.
– П-погоди, т-ты все неправильно понял, – еле выговорил Уолтер, утирая слезы. – Я понятия не имел, что ты собираешься жениться на Марго. Мне нужно было как-то выкрутиться, когда я с матерью разговаривал, вот я и приплел тебя. И Марго случайно вспомнил.
Пэтти потребовал подробности, и Уолтеру пришлось рассказать и про «Хэрродс», и про Вайолет, и, как это ни ужасно, про Рози.
– Кто бы мог подумать…
Пэтти озадаченно поскреб подбородок.
– Черт возьми, не ожидал от тебя такого. Это все меняет. И что твоя Рози, хорошенькая?
Подмигивание и ухмылка, которые сопровождали вопрос, не оставляли сомнений в том, что Пэтти одобряет поведение Уолтера.
– Это не важно! – нахмурился славный отпрыск рода Алистеров.
– Что значит «не важно»? Девица проводит ночь у тебя в спальне, а ты утверждаешь, что совершенно не важно, хорошенькая она или нет. Если хочешь знать, только это и имеет…
– Свое мнение держи при себе. Я тебе говорю, это все случайное стечение обстоятельств.
– Ага, конечно. Стечение обстоятельств. Бедняжка Вайолет. Если ты уже сейчас наставляешь ей рога, врешь как сивый мерин и впутываешь друзей, создавая им проблемы, то что же будет дальше? О, мой непогрешимый Уолтер, как тебе удавалось так долго водить нас всех за нос?
Уолтер вскочил. В глазах его горел огонь благородного негодования, ладони сами собой сжимались в кулаки и разжимались обратно.
– Я НЕ наставляю Вайолет рога, НЕ вру и НЕ впутываю друзей! – прогрохотал он. – Это все недоразумение. А Вайолет жалеть не нужно. Не будет никакого «дальше».
– То есть?
– Свадьбы не будет.
Теперь пришла очередь Пэтти быть «как громом пораженным», и, надо сказать, он справился с ролью очень достойно. Выпучил глаза, как свежевыловленный карп, и открыл рот, как жаба, собирающаяся позавтракать.
– Ты отказываешься жениться?
– Отказываюсь.
– Из-за этой девчонки-кокни? Да ты чокнулся, старик!
Уолтер побледнел.
– Фу, Пэтти, какие мерзкие мысли приходят тебе в голову! Рози здесь абсолютно ни при чем. То есть при чем, конечно, в том смысле, что именно она помогла мне взглянуть на себя другими глазами…
– Ой-ой, только не начинай эту песню с моральным преображением! – перебил Пэтти. – Когда я увидел Марго на сцене, я сразу понял, что не могу жениться на Лилиан Таузенд, с которой меня сводила маман. Все очень просто.
– Не надо нас сравнивать. Я собирался жениться на Вайолет только потому, что на этом настаивала моя дражайшая матушка.
– Но Вайолет такая красотка…
– Она безжалостна, груба и невоспитанна! – отрезал Уолтер.
– Хоть бы одним глазком взглянуть на женщину, ради которой ты пренебрег Вайолет…
– Пэтти! Чтобы я такого от тебя больше не слышал!
– Вполне естественное желание, между прочим. Я имею право познакомиться с девушкой, которая завоевала твое сердце, несмотря на акцент и низкое происхождение.
Уолтер провел рукой по лбу. Никакой управы на Пэтти нет.
– И после всего этого ты смеешь называть себя моим другом? – с грустью спросил он.
Пэтти посерьезнел:
– Я вправе задать тебе тот же вопрос.
Друзья замолчали на секунду, а потом хором воскликнули:
– И что же нам теперь делать?
- Предыдущая
- 17/30
- Следующая