Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Нежданная любовь - Камерон Стелла - Страница 25


25
Изменить размер шрифта:

– У меня слабые моральные устои, – вслух сказала Финч. Росс расхохотался:

– Что? У тебя? К чему ты это говоришь?

– Женщина не должна наслаждаться подобными вещами.

– Чепуха! – горячо сказал он. – Ты страстная женщина, и это замечательно.

Сейчас ей до боли захотелось дотронуться до него. Стащив узкие рукава платья, Финч стянула с себя лиф. Светло-зеленая манишка бабочкой спорхнула на пол.

Едва заметно улыбаясь, Росс сделал шаг назад. Переступив через платье, Финч поспешно сбросила с себя рубашку.

Теперь она стояла перед ним на столе – совершенно голая.

Оглядев ее с ног до головы, Росс шумно вздохнул.

Все тело Финч покалывало от желания.

Обхватив руками ее бедра, Росс впился пальцами в нежную плоть. Ноги Финч задрожали, она непроизвольно сжала колени.

– Мне двадцать девять, – сказала она. – Настоящая старая дева. Но мне приятно быть с тобой сейчас. Что со мной происходит?

– Что плохого в том, что ты позволила себе быть со мной честной? Не беспокойся, я сумею защитить тебя и твою репутацию.

«Но мужем моим он не станет», – с грустью подумала Финч. А она все еще страстно желала выйти замуж. Пусть это неразумно, но она не представляла теперь своей жизни без этого человека.

Прикосновение губ Росса к ее животу вызвало у Финч целую бурю эмоций. Прижавшись к нему лицом, он обхватил ее руками и слегка застонал.

– Теперь опять ложись, Финч. Пожалуйста!

Она послушно опустилась на колени. Его член был возбужден. Внезапно Финч захотелось взять его в руки, поцеловать. Но конечно, она не станет этого делать из боязни шокировать Росса.

– Ложись на спину, – снова улыбнувшись, сказал он. – Я думаю, что двадцать девять лет – прекрасный возраст для женщины. Лучше могут быть только тридцать и все последующие годы.

Росс долго вглядывался в ее лицо.

– Просто чудо, – наконец вымолвил он. – Какая ты красивая! Девушка с золотистыми глазами. Невинность и желание – все вместе. Ты удивительное создание.

Вспомнив, что лежит перед ним совершенно обнаженная, Финч попыталась прикрыться.

Росс осторожно развел ее руки в стороны.

– Нас не научили гордиться своим телом. Какая жалость! Твое тело стоит того, чтобы его разглядывали – чтобы я разглядывал. – Откинув с ее лица волосы, он провел по нему рукой. Коснувшись губ, он снова ее поцеловал, и Финч почувствовала, каких усилий стоит Россу сдерживать свою страсть. Одна мысль об этом доставляла ей удовольствие.

Росс принялся ласкать ее тело. Он молчал так долго, что Финч уже начала беспокойно ерзать. Когда его руки скользнули по ее плечам и сомкнулись на талии, Росс удивленно хмыкнул:

– Какая тонкая! Никогда не думал, что мне понравится женщина такого телосложения, но ведь, с другой стороны, мы встретились лишь недавно. У тебя плоский живот. Тебе нравится, когда я трогаю вот здесь? – И он сунул палец в ее пупок.

– Да, да, трогай! – ахнула Финч.

Убрав палец, он нагнулся и пустил в ход язык. По всему телу Финч пробежала горячая волна.

– Как интересно! – остановившись, чтобы перевести дыхание, сказал Росс. – Неужели нет такой частички твоего тела, которая не реагировала бы на мои прикосновения?

– Не знаю. Это плохо?

– Это просто прекрасно.

Он взял в руки ее груди, подержал, словно взвешивая, и принялся водить большими пальцами по соскам. Вскоре ноги Финч стали беспомощно подергиваться. Схватив его за волосы, она пригнула его голову к себе.

– Не останавливайся. Пожалуйста, не останавливайся, Росс! Не ответив, он стал целовать ее груди.

– Они очень маленькие, – задыхаясь от возбуждения, наконец сказала Финч. – Так обидно!

– Обидно? – сверкнул глазами Росс. – Да это лучшие из грудей! Они реагируют на каждое мое прикосновение. Посмотри на свои соски.

Финч неохотно подчинилась и вновь покраснела, увидев, в каком они состоянии. Росс снова взял сосок в рот и принялся играть с ним, то выпуская его, то опять втягивая в себя. Выпустив сосок, он покрыл поцелуями обе груди, затем осыпал поцелуями ее живот и зарылся лицом в растущие внизу волосы. Коснувшись языком возбужденной плоти, которая, как теперь знала Финч, являлась средоточием самых острых ощущений, Росс сразу же отстранился и принялся покрывать поцелуями ее ноги – до самых ступней. Он целовал их до тех пор, пока Финч не захихикала и не попыталась высвободиться.

Она никогда не сможет вырвать его из своего сердца. Но она его и не отпустит. Пусть он считает, что брак не для него, но он пока что не встречал на своем пути Финч Мор. Когда ей действительно кто-то нужен, она может стать настойчивой.

А Финч нужен Росс – лорд Килруд.

Внезапно, без всякого предупреждения, Росс перевернул ее и уложил лицом вниз.

– Что ты делаешь? – приподнявшись на локтях, спросила она.

– Рассматриваю свое приобретение под другим углом. И нахожу, что его линии почти совершенны.

– А почему почти? – со смехом сказала Финч. Просунув под нее руку, Росс обхватил ладонью ее грудь, и Финч вздрогнула, мгновенно ощутив внутри жжение.

– Если ты будешь продолжать в том же духе, то я за себя не ручаюсь, – сказал он. – Тогда наш эксперимент придется начинать заново.

В ответ Финч потерлась грудью о его руку.

– Другими словами, вы хотите, чтобы мне пришлось начать сначала, мисс?

– Я не буду в отчаянии, если тебе придется это сделать. Росс, я вся горю.

– И я тоже, любовь моя. Пожалуйста, делай то, что я тебе скажу, и так ты доставишь нам обоим огромное удовольствие.

Положив голову на скрещенные руки, она ждала. Прикосновения пальцев Росса были слегка грубоваты, но все равно приятны.

Испытывает ли он сейчас то же, что и она?

Проведя пальцем по позвоночнику, Росс обхватил руками ее ягодицы – сначала его прикосновение было легким, затем он стиснул их довольно сильно.

– У меня там будут синяки, – сказала Финч.

В ответ он уткнулся губами ей в щеку и принялся сосать ее. Каждый раз, когда Росс дотрагивался до нее, Финч казалось, будто раскаленная игла вонзается ей под кожу.

Подвинувшись, он сел рядом и начал гладить ей спину.

Довольная Финч испустила прерывистый вздох, но в следующий миг вскрикнула и заерзала на столе – это Росс провел пальцами по ее грудям.

– Лежи спокойно, – прошептал он ей на ухо, – не то я привяжу тебя к этому столу и буду делать все, что захочу; до тех пор, пока ты не сможешь сдвинуться с места от истощения.

Она была не в силах сказать ему, что ничего не имела бы против.

Росс снова и снова повторял этот свой трюк, массируя ей спину и затем легко касаясь груди, – это неизменно вызывало у Финч тянущее чувство внизу живота.

После этого, перевернув Финч на спину, Росс заложил ей руки за голову и молча стоял так некоторое время, не отпуская их, и смотрел ей в лицо. Потом он начал горячо и страстно ее целовать. Финч неловко заворочалась с боку на бок.

Приподняв голову, он хищно улыбнулся.

– Ты создана для этого, Финч. – Собрав в горсть ее свободно разметавшиеся по плечам волосы, он прикрыл одну грудь, после чего слегка ущипнул губами сосок. – Твои волосы пахнут ромашкой. А теперь и груди будут пахнуть ромашкой.

Отпустив ее руки, он приподнял груди и принялся покрывать их поцелуями. Так происходило до тех пор, пока Финч не застонала, умоляя облегчить ее страдания – она и сама точно не знала, что имеет в виду.

Она даже не заметила, как Росс покинул ее. Заволновавшись, она принялась искать его глазами, но он весьма скоро вернулся.

– Теперь твоя очередь просить чего хочешь.

– Я хочу... я хочу одного – чтобы ты меня не оставлял. Когда ты уходишь, мне становится холодно.

– Я знал, что ты это скажешь. – Он держал под мышкой кружевную шелковую шаль. – Как раз подходит для такой нежной кожи.

По углам шали свисали кисточки. Взяв одну из них, Росс провел ею вокруг пупка Финч. Вздрогнув, она захихикала.

– Не двигайся, а то я не смогу как следует тебя разогреть, – с дьявольской улыбкой сказал Росс.