Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Французский квартал - Камерон Стелла - Страница 58
Когда Сайрус ушел, Салли разрыдалась. Эх, какой шанс она в жизни упустила! Теперь ей было ясно: выйди она в свое время замуж за Сайруса, а не за Уилсона, ее жизнь сложилась бы иначе. Лучше.
Салли быстро миновала вестибюль и поднялась наверх. Ей хотелось спать.
— Хорошо погуляла, дорогая?
— Спокойной ночи, Уилсон. Я иду спать.
— Ты пойдешь, когда я тебя отпущу.
— Я тебе не собачка, — хмыкнула она. — Ясно?
— Что это на тебе сегодня? Прямо как престарелая итальянка в трауре.
Салли улыбнулась:
— Знали бы итальянцы, как ты отзываешься о национальных меньшинствах!..
— Когда меня никто не подслушивает, я волен говорить все, что думаю. Мой девиз, дорогая, таков: знай врагов своих и поноси, когда их нет рядом. Другими словами, я обыкновенный политик, понимаешь? Ведь за это ты меня и любишь, не так ли?
— Я тебя ненавижу.
Салли спохватилась, да поздно. Она часто думала об этом, но еще ни разу не говорила вслух.
Улыбка слетела с лица Уилсона. Зрачки его сузились, и он подступил к ней вплотную.
— Наконец-то ты осмелилась сказать правду. О тебе уже давно говорят, что ты не верная жена, которая любит и поддерживает своего мужа, а гулящая шлюха. Я же, заметь, всегда защищал тебя, становился на твою сторону. Какой я болван! Идем в кабинет.
Она отвернулась.
— Завтра поговорим.
— Нет, сегодня, — возразил он и крепко взял ее за руку. — Сейчас. Пора нам кое-что прояснить, дорогая.
Он втолкнул ее в кабинет и рывком захлопнул дверь.
— Не смей так обращаться со мной, Уилсон! Всегда помни о том, что синяки на лице и руках твоей жены могут быть неправильно истолкованы избирателями.
— Я не бью женщин, — усмехнулся он. — А на крайний случай… под одеждой синяки не видны.
Салли не двигалась и не спускала с него настороженного взгляда.
— Что ты делала в «Мэзон де Виль»?
У нее сбилось дыхание, и она, закашлявшись, отошла к столу, на котором стоял графин с водой.
— Итак? — раздался за спиной спокойный голос Уилсона.
Поставив стакан, она обернулась.
— Не понимаю, о чем ты.
— Хорошо, я задам вопрос по-другому. С какой целью ты встречалась в отеле с Сайрусом Пэйном, с этим святошей?
Салли лишь мотнула головой.
— О чем вы говорили?
— Ни о чем.
Уилсон схватил ее за руку и рывком развернул к себе.
— Священничка захотелось? Ну и как? Понравилось трахаться с ангелом?
— Замолчи! — Салли изо всех сил рванула свою руку, пытаясь освободиться. — Ты и понятия не имеешь о том, что такое доброта и отзывчивость в людях! Ты самый эгоистичный человек из всех, кого я знаю. И не смей так говорить о Сайрусе — слышишь, не смей!
— Ах, ах, ах! Чем он с тобой управился? Уж не римской ли свечкой? Свое-то хозяйство небось отсохло за годы подвижничества на ниве духовного служения?
Уилсон зло расхохотался. Салли отвернулась было от него, но он как следует встряхнул ее за плечи.
— Веди себя на людях прилично, поняла? Или тебе не поздоровится. А теперь рассказывай, о чем вы там болтали.
— Это была личная беседа, — с вызовом в голосе ответила Салли. — Она тебя не касается. Мы обсуждали вопросы духовного очищения, ясно? Я нуждалась в его совете.
— Ах да, как же, как же… — Уилсон театрально закатил глаза. — Духовное очищение! Вот не знал, что так нынче принято называть супружескую измену!
Спорить с ним было бесполезно.
— Что он говорил о Селине?
Салли всю передернуло. Так вот оно что!
— Мы не вспоминали про нее.
— Не лги Хорошо, поставим вопрос по-другому: что ты говорила о Селине? Ты сказала ему, что я связываю с ней надежды? Рассчитываю сделать своим помощником?
— Помощником? — усмехнулась Салли. — Вот не знала, что так нынче принято называть любовниц.
Уилсон отвесил ей сильную пощечину. Лицо Салли словно огнем обожгло. Она закрыла глаза рукой, собрав всю волю в кулак, чтобы не расплакаться.
В дверь тихонько постучали. Уилсон толкнул ее в кресло и крикнул:
— Входите!
Это был Бен. Салли заметила, как он скользнул по ней взглядом и едва заметно ухмыльнулся. Он подошел к Уилсону и что-то шепнул ему.
— Неужели у вас появились какие-то секреты, мальчики? — едко поинтересовалась она.
Уилсон даже не оглянулся. Выслушав Бена, он что-то произнес, и оба вышли из комнаты. Уже на пороге Ламар коротко бросил Салли:
— Сиди здесь!
Подождав с минуту, она поднялась с кресла, на цыпочках подкралась к двери и, приоткрыв ее, выглянула наружу. Уилсон стоял к ней спиной, разведя руки в стороны с видом гостеприимного хозяина. Он сердечно приветствовал двух ненормальных проповедников, которые так достали Салли на прошлой вечеринке.
— Ба, мистер и миссис Рид! — воскликнул Уилсон и расплылся в своей самой елейной улыбке. — Пойдемте в гостиную, пропустим по стаканчику.
Подойдя к гостиной, он распахнул дверь и сделал приглашающий жест. Супруги Рид неохотно переступили порог комнаты. Перед тем как присоединиться к ним, Уилсон оглянулся на Бена, поморщился и сделал какой-то знак глазами. Тот коротко кивнул.
Салли прикрыла дверь и, стараясь не поднимать шума, быстро вернулась на место. Там она просидела в молчании и одиночестве несколько минут. К ней никто не входил. Значит, ее опасения не подтвердились — Уилсон не послал Бена охранять ее. Салли вздохнула свободнее. Завтра она встретится с Сайрусом и спросит его, что ей делать.
На столе Уилсона зазвонил телефон. Раздался всего один звонок, на панели интеркома загорелась лампочка. Салли недоуменно хмыкнула. Неужели Уилсон будет говорить по телефону в присутствии каких-то Ридов? Впрочем, был еще один радиотелефон, в их спальне.
Она вновь поднялась и подкралась к двери.
Поначалу она ничего не увидела в узкую щель, но затем разглядела, как из спальни с аппаратом в руке вышел Опи, подошел к двери гостиной и вежливо постучался. На пороге появился Уилсон и сразу же приказал Опи пройти и прикрыть за собой дверь, что тот и сделал.
— Невил? Надеюсь, у тебя хорошие новости? — тихо проговорил Уилсон в трубку и принялся расхаживать взад-вперед по комнате. — … Жаль, очень жаль. Зачем же ты звонишь, если не можешь сообщить мне ничего нового? Имей в виду: если мне придется все сделать самому, да вдобавок еще и решать твои проблемы, мы пересмотрим нашу договоренность, ты понял?
Салли была настолько заинтригована, что, забыв об осторожности, высунулась в дверь. В следующее же мгновение чья-то сильная рука закрыла ей рот и нос. Ее впихнули обратно в кабинет и аккуратно прикрыли дверь. Салли оттолкнула от себя эту наглую руку и обернулась. Перед ней, ухмыляясь, стоял Бен.
— Я обещал тебе маленькие сюрпризы, — проговорил он, склонив голову. — Но до сих пор не сдержал своего обещания и хочу исправить положение.
— Я закричу, — прошипела Салли. Его улыбка стала еще шире.
— Ты только лишний раз докажешь Уилсону, что, словно уличная кошка, бросаешься на каждого встречного ради удовлетворения своих безумных желаний? Не шуми, дорогая, и позволь Бену подарить тебе маленькую радость, хорошо? Пойдем со мной.
С этими словам он наклонился и ловко подхватил ее на руки.
Уилсон истратил целое состояние на то, чтобы превратить просторную кладовую рядом со столовой в свою личную ванную комнату. Бен быстро прошел вместе с Салли по коридору и занес ее сюда, опустив на черный гранитный пол.
— Это ты подстроил так, что нас тогда сфотографировали? — выдохнула разгневанная Салли.
— О чем ты? Я ничего не подстраивал.
— Там, в беседке! Ты прекрасно знаешь о чем! Собираешься шантажировать меня этими снимками?
— Ты устала… — мягко сказал Бен. — Значит, пора расслабиться, немного отдохнуть. Так, как тебе нравится больше всего. — Он снял пиджак, развязал и стянул галстук.
— Нет… — пролепетала Салли. — Я не хочу.
— Хочешь. Сними с себя это смешное платье, дорогая. Я приготовил тебе очень приятный сюрприз.
Салли попыталась было сбежать из комнаты, но Бен со смехом поймал ее одной рукой, а другой плотно закрыл дверь и провернул ключ. Не отпуская Салли, он подошел к ванне и включил воду.
- Предыдущая
- 58/75
- Следующая