Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Его волшебное прикосновение - Камерон Стелла - Страница 32
– Летти! – Селина оглянулась и с ужасом заметила, что осталась одна. Она краешком глаза увидела золотисто-коричневое платье и его хозяйку, которая не отрывала глаз от неизвестно откуда появившегося Вонтела.
Одна. И ни одного знакомого лица.
– Добрый вечер… – донесся до Селины густой мужской бас, но она не сразу поняла, что обращались к ней. Чья-то рука осторожно легла ей на талию.
– Добрый вечер, милорд. Позвольте мне представить мисс Селину Годвин.
Голос Джеймса прозвучал с такой уверенностью, что гости начали перешептываться.
– Мисс Годвин, позвольте представить – Августус, третий маркиз Кастербридж.
Селина присела в глубоком реверансе и была сильно удивлена, когда седой маркиз быстро взял ее за руку и заставил подняться.
– Годвин? – повторил он, и, хотя он улыбался, его голубые глаза оставались такими холодными, что у Селины пересохло во рту.
– Это первый сезон, для мисс Годвин, – продолжил Джеймс. Селине так хотелось взглянуть на него, но вместо этого она улыбнулась и потупила взор, как было написано в книге о женских манерах, которую они прочитали вместе с Летти.
– Лакомый кусочек, – послышался рядом мужской голос.
Джеймс крепче обнял ее за талию.
– Мисс Годвин родом из Дорсета, милорд. Я слышал, вы знакомы с ее семьей. Это Годвины из Найтхеда.
– Конечно. Добро пожаловать, мисс Годвин. Искренне надеюсь, что вам понравится мой маленький вечер. Где вы остановились, мисс Годвин?
Селина была удивлена, что маркиз уделял ей столько внимания.
– На Карсон-стрит, милорд.
– А ваши родители, они тоже в Лондоне?
– Они скоро должны приехать. – Селина смутилась, почувствовав, что все смотрят на нее. – Мама нездорова, и поездку пришлось отложить.
– Сочувствую вам. – Маркиз прокашлялся. – Ну что ж, у сына моего старого друга отличный вкус.
Селина ничего не поняла и робко взглянула на маркиза.
– Джеймс Иглтон – сын одного из моих добрых друзей, Алджернона Иглтона, уже умершего, к сожалению, – пояснил он, и в его голосе прозвучала печаль.
– Простите, – прошептала Селина.
Стоявшая рядом с маркизом дама легонько ударила его веером.
– Я уверена, что вы имели в виду Альфонса Иглтона, не так ли, милорд?
– Ну да, конечно. Я ведь так и сказал. Эти Иглтоны родом из Нортумберленда.
– Добрый вечер, сэр, – послышался рядом знакомый голос. – Вы, вероятно, не знаете, что эта юная леди стала настоящим событием нынешнего сезона.
Виконт Роланд под руку с Беатрисой Арбетнот отделились от стоящей рядом группы. Беатриса мило улыбнулась Селине.
– Это так забавно, – произнесла Беатриса, в то время как Селина с изумлением разглядывала знакомое зеленое платье на девушке. – Ты такая умница. Селина убедила нас больше думать о тех, кому меньше повезло в жизни, – обратилась Беатриса к маркизу. – Убедив нас покупать платья, которые уже однажды надевались, она изобрела великолепную систему сохранения денег для благотворительности.
Селина заметила, как вокруг столпилось много заинтересованных девушек, и покраснела.
– О да, – ответила она. – Это оказалось так просто!
– И так умно, – раздался еще один женский голос, и Урядом появилась рыжеволосая леди Дафна в знакомом бе-клом платье с малиновой каймой. А Селина-то удивлялась, почему Изабель не предложила ей это платье. Без сомнения, Изабель верно рассчитала, что леди Дафна не будет торговаться.
Маркиз громко захохотал и хлопнул Джеймса по плечу.
– Какая предприимчивая молодая леди, а, Джеймс? Совсем как твой отец, мой мальчик. Он тоже выбирал себе необычных друзей.
Селина зарделась. Как вышло, что она оказалась в центре внимания на таком представительном собрании? Она оглянулась в поисках Летги, но той нигде не было видно.
– Селина. – Раздавшийся рядом голос испугал ее, и по спине девушки пробежали мурашки. Только не здесь и не сейчас. Она медленно повернулась и взглянула прямо в круглые голубые глаза Бертрама Лечвита. – Как ты, моя дорогая девочка?
– Хорошо, спасибо, сэр.
Она чувствовала какое-то движение вокруг, но не могла отвести взгляда от толстых, лоснящихся щек Лечвита, жидких седых волос и слюнявых губ.
– Ты действительно хорошо выглядишь, милая. Превосходно. – Он скользнул по ней сальным взглядом и облизнулся.
До Селины донеслось громкое восклицание:
– А вот и ты, Джеймс! Как невежливо с твоей стороны опаздывать. Ведь ты знал, что я буду ждать тебя.
– Мы можем прогуляться по террасе, – произнес Лечвит, приблизившись к Селине так, что она видела красны! прожилки на его носу и щеках. – Персиваль упомянул об… инциденте, который произошел на прошлом балу. Очень неблагоразумно, особенно для молодой девушки в твое положении.
Оглянувшись назад, Селина увидела роскошную рыжеволосую красавицу, которая с обожанием смотрела на Джеймса, кокетливо обмахиваясь веером над белым платьем с неимоверно глубоким вырезом.
– Ты меня слышишь, Селина? – произнес Лечвит недовольно засопел.
– Да, – прошептала Селина. – О каком положенш вы говорите, мистер Лечвит?
Он улыбнулся, и его глаза лукаво прищурились.
– Ты сама знаешь. Я уверен, что твой любимый папочка рассказал тебе о достигнутом нами понимании.
Селина в отчаянии повернулась к Джеймсу и посмотрела на него. Он как-то натянуто улыбался зеленоглазой красавице, которая без умолку болтала.
– Селина. – Потная рука Лечвита сжала ее запястье. – Твое участие в этих вечерах предназначено только для того, чтобы ты избавилась от всяких глупых женских мечтаний после того, как мы… будем помолвлены.
Джеймс застыл рядом. Ей хотелось закрыть глаза и перенестись вместе с ним далеко-далеко, где нет ни рыжеволосой искусительницы, ни Бертрама Лечвита.
– Ты скоро поймешь, как тебе повезло, когда рядом с тобой будет, скажем, зрелый мужчина. – Лечвит выпятил губы, а потом добавил чуть слышно: – Пойдем отсюда. Твоя репутация может пострадать в компании этого молодого повесы. Я слышал, что все актрисы без ума от него. Ты же не собираешься оказаться среди этих пустоголовых гусынь?
У Селины закружилась голова.
– Зачем же так грубо, – ответила она Лечвиту.
– Джеймс, леди Анастасия столько часов терзала меня. Она уверяет, что ты просто растеряешься без нее на этом балу, – раздался голос маркиза.
– Это не совсем то, что я говорила, Джеймс, – кокетливо произнесла Анастасия, поигрывая веером. – Я просто напомнила лорду Кастербриджу, что мы с вами договорились повеселиться вместе на этом чудесном вечере. – Она покружилась, и оказалось, что ее белые муслиновые юбки были почти прозрачными.
Слава Богу, подумала Селина, что они с Летги добавили кружево на грудь, скрыв таким образом глубокий квадратный вырез ее собственного платья.
– Пойдемте танцевать, – объявил Лечвит, впиваясь пальцами в нежную руку девушки.
Селина вся похолодела.
– А ты не собираешься пригласить меня на танец? – спросила леди Анастасия у Джеймса и присела в реверансе, протянув ему руку.
– Ах, я бы с радостью, – ответил Джеймс и повернулся к Селине. Не обращая никакого внимания на Лечвита, он произнес: – Однако мисс Годвин уже приняла мое приглашение на танец, и, кажется, я слышу звуки вальса. Позвольте, мисс Годвин?
Селина улыбнулась ему.
– Да.
Лечвит все еще продолжал удерживать ее. Джеймс с такой угрозой взглянул на него, что он отдернул руку. Селина успела заметить побагровевшее от ярости лицо Бертрама и вспыхнувшие щеки леди Анастасии, прежде чек Джеймс закружил ее в вальсе.
Она посмотрела на него и вдруг засмеялась. Джеймс! удивленно приподнял темную бровь.
– Что тебя так рассмешило?
– Ты превосходно танцуешь. Но я никогда раньше в вальсировала, и мне не верится, что это происходит со мной!
– Ты должна вальсировать, ты прекрасно двигаешься. – И он закружил ее в танце.
– Ну как тут может что-то не получиться с партнером который двигается с такой непринужденной грацией!
– Ты такая красивая, – заметил Джеймс, вращая ее танце так, что Селина почти не касалась пола. Он сосредоточенно разглядывал ее. – Прекрасный бриллиант чистой воды среди стольких подделок.
- Предыдущая
- 32/54
- Следующая