Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кореллианская трилогия-3: Полет над бездной - Аллен Роджер Макбрайд - Страница 57
— Я приказал вам стрелять по ним, а теперь буду стрелять сам. Я не намерен притворяться, будто для меня родство имеет какое-то значение.
Отвернувшись от пульта управления, Трег смерил взглядом Тракена Сал-Соло, произнеся при этом:
— Тогда делайте свое грязное дело. — Переключив управление огнем на пульт второго пилота, он добавил: — Никогда не думал, что мне придется встретиться с таким чудовищем, которое убивает собственных родичей.
Едва не упав, флаг-офицер адмирала Оссилеге ворвался на мостик со словами:
— Адмирал, там что-то происходит!
— Благодарю вас, любезный, за столь детальный и исчерпывающий доклад, — произнес адмирал, подняв бровь и одаряя юного офицера испепеляющим взглядом.
— Прошу прощения, адмирал. Я о репульсоре. Там что-то произошло. Мы зарегистрировали несколько импульсов энергии, которые, по нашему мнению, обозначают лазерный огонь и взрывы. После этого из шахты репульсора вылетел один корабль, следом за ним — другой. Совсем недавно они поднялись на достаточную высоту, чтобы можно было наблюдать за ними. Управляются они из рук вон плохо. Один из них, похоже, поврежден.
— Два корабля? — переспросила Каланда. — Кроме них, в шахте не должно быть никого, если только кто-то не ведет очень тонкую игру.
Нажав на кнопку на пульте, установленном на флагдеке, Оссилеге услышал высокий, чуть гнусавый голос:
— Путней у аппарата.
— Капитан Путней, говорит Оссилеге. Похоже на то, что в шахте репульсора никого не осталось. Оба судна улетели.
— Почему?
— Мы не знаем точно, но одно судно преследует другое. Нужно воспользоваться случаем. Не знаю, остались ли в шахте солдаты или нет, но даже если и остались, то часть их и главные огневые средства улетели. Надо ухватиться за эту возможность обеими руками. Даже если твое десантное судно загружено лишь наполовину, а твои парни не успели натянуть штаны. Я хочу, чтобы они сейчас же отправились к посадочной площадке в шахте репульсора.
— Слушаюсь! — отозвался Путней. — Тяжелое оружие еще не загружено, но если нам повезет, то можем обойтись и без него. Через пять минут можем стартовать.
— Сделай это через четыре, — ответил Оссилеге и отключил переговорное устройство. Повернувшись к Календе, он сказал: — Покажите мне видео и тактическое изображение обоих судов.
Работая с приборами управления с молниеносной скоростью, гебистка вывела на дисплей данные со сканнера дальнего действия и с тактического устройства. Появились изображения двух судов. Оба набирали высоту. То, которое летело впереди, металось из стороны в сторону кверху брюхом.
— Это «Сокол», — определил Ландо. — «Сокол», личный корабль Хэна Соло. Летит вверх тормашками. Очевидно, пилот пьян, но этот корабль я узнаю из тысячи.
— А вот и десантное судно, которое его преследует, — живо отозвался Оссилеге. — Похоже, оно получило какие-то повреждения.
— Так кто же это управляет «Соколом», чтоб его за ногу дернуло? — произнесла Календа.
— Могу сказать определенно — только не Чубакка, — ответил ей калриссит. — Он и с завязанными глазами управлял бы лучше этого горе-пилота, а еще и одной рукой. Я не преувеличиваю.
— Кто же тогда это может быть?
— Есть у меня кое-какие соображения, но если я вам это скажу, вы подымете меня на смех, — продолжал Ландо. — Как это было в прошлый раз.
Оссилеге впился в говорящего пронзительным взглядом:
— Вы хотите сказать, что этим кораблем управляет кто-то из детей?
— Вы сами это сказали, а не я, — парировал Ландо.
— Десантное судно снова открыло огонь! — вырвалось у Календы.
— Прямое попадание… Но они по-прежнему летят, — заметил пилот. — Очевидно, успели поднять защитные экраны.
Оссилеге внимательно следил за тактическим дисплеем, пытаясь определить курс «Сокола». Но корабль метался из стороны в сторону, так что сделать это было невозможно.
— Куда они летят? — требовательно произнес адмирал. — Курс, которого они придерживаются, не ведет никуда.
— Так оно и есть, — подтвердил Ландо. — Они просто хотят оторваться от неприятеля.
— А знают ли они о том, что мы здесь? — продолжал допытываться Оссилеге.
— Если бы они это знали, — ответил Ландо, покачав головой, — то летели бы з нашу сторону, или бы стали вызывать нас, или что-то вроде того. А летят они туда, куда глаза глядят.
Адмирал был явно возбужден, но пытался и виду не показать, что взволнован.
— Нельзя ли затралить? А может, не только их, но и другое судно?
Произведя некоторые расчеты, гебистка ответила:
— Пока это невозможно. Однако хотя летят они не прямо на нас, но, в общем-то, в нашу сторону. «Сокол» окажется в радиусе действия трала через двадцать секунд, а десантное судно — спустя десять секунд после них.
— Подождем, когда оба судна окажутся в пределах досягаемости, а затем захватим и то, и другое. Хватайте «Сокола», но сдесантной баржей повремените, хотя бы пока.
— Слушаюсь, — отозвалась Календа и стала передавать распоряжения адмирала по цепочке.
— Если сработаем, как нужно, — продолжал Оссилеге, — то мы захватим и репульсор, и Тракена Сал-Соло. Да еще и одновременно. Сразу двух зайцев поймаем. — Он посмотрел на главный экран. Было видно, что флот Триумвирата строится в боевые порядки, готовясь к каким-то действиям. — Лишь бы не помешало нам пустяковое обстоятельство — вражеский флот, готовящийся к массированной атаке. А в остальном дела наши — лучше некуда.
После того как еще один снаряд попал в «Сокола», он резко накренился на борт.
— Экраны едва выдержали этот удар, — заметил Анакин, наблюдавший за дисплеем защитных средств.
— Я так и поняла, — ответила Джайна. — Пусть и они отведают такого же блюда. Подаю питание на кормовую пушку и включаю систему автоматического слежения за целью.
— Ты что! — воскликнул Джесин. — Чокнулась?
— Мне кажется, вы все чокнулись! — отозвался Кьюнайн.
— Кьюнайн, не возникай! Джесин, неужели ты не видишь, что он по нам бьет? Надо ему ответить, хуже нам от этого не будет.
— Не знаю, — сказал старший брат. — Но думаю, можно найти и какой-то другой выход.
— Нижний лазер на автомате. Цель поймана! — воскликнула юная амазонка, нажимая на гашетку. Взревела лазерная пушка. — Попала! — воскликнула девочка. — Экраны самортизировали удар, но по зубам он получил.
— Экраны наклонены на пять градусов! — доложил Трег. — Чистая работа, ничего не скажешь. Был бы помощней заряд, мы бы превратились в груду космического металлолома.
— Ах, стрелять в меня! — процедил Тракен. — Эти ничтожные щенки набрались наглости стрелять в меня? Подать питание на главный калибр!
— Но от них останется только мокрое место! — возмутился Трег. — А ведь они нужны вам живыми!
— А я хочу видеть их мертвыми! — возразил Сал-Соло. — Главный калибр изготовлен к бою.
Джесин рискнул взглянуть на экран системы обнаружения.
— Джейна, он и не вздумал отступать! Направляет на нас главный калибр! Надо рвать когти. Держитесь за воздух!
Джесин потянул ручку на себя. Нос «Сокола» задрался кверху. Аппарат совершил петлю Нестерова и оказался по корме у Тракена.
— Анакин! Передние экраны на максимум! — вскричал пилот, и его младший брат бросился к доске приборов, вовремя успев включить защитные экраны, отразившие почти прямое попадание башенного орудия вражеского корабля. «Сокол» содрогнулся всем корпусом, но продолжал лететь дальше.
— С кормы он не защищен! Даю залп! Держитесь! — воскликнула Джайна. Она произвела два залпа. Первый угодил в основание орудийной башни, оторвав ее от корпуса. Вторым разбило подсветовые двигатели.
Десантный корабль превратился в космический металлолом.
Джесин вовремя успел крикнуть «ура»: еще секунда, и «Сокол» врезался бы прямо в корму ДК.
Но в это мгновение какая-то гигантская рука схватила «Сокола». Так хватают за шкирку щенка.
— Десантный корабль потерял ход. Буксировочное устройство включено, — доложила Календа. — Постоянный строп накинут на десантный корабль. Временный строп — на «Сокола». «Сокол» пытается вырваться из стропа. Мы не можем удерживать его в течение долгого времени, не повредив его.
- Предыдущая
- 57/69
- Следующая