Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кореллианская трилогия-2: Смертельная схватка - Аллен Роджер Макбрайд - Страница 14
Белинди взмыла вверх, повернув под углом 90 градусов, в надежде, что ей удастся опередить вращение орудийной установки. Дело безнадежное, но она даром не сдастся. Она включила частоту службы безопасности и заговорила, возможно, в последний раз. Странно, что последними ее словами должна стать эта дурацкая фраза:
— Оружейникам не везет из-за частого обледенения патрубков. Оружейникам не везет из-за частого обледенения…
Неожиданно какая-то гигантская невидимая рука подхватила ее аппарат. Причем довольно бесцеремонно. Календа едва не выскочила из своей сбруи и сильно ударилась шлемом о внутреннюю часть «фонаря». Оглушенная, она пришла в себя лишь спустя несколько мгновений. Залп едва не накрыл ее. Должно быть, залп, выпущенный из орудий крейсера. Белинди резко нажала на ручку управления, пытаясь увернуться в последний раз. Но крестокрыл только содрогнулся, издав стон, а кабина неожиданно наполнилась запахом гари. Тут Календа сообразила, в чем дело. Вырубив двигатели, она убрала руки с рычага управления и облегченно вздохнула.
Балка буксировщика. Ее зацепили балкой для буксировки.
Закрыв глаза, Календа откинулась на спинку сиденья. Глубоко вздохнула: она только сейчас осознала, что уже какое-то время не дышит. — Хвала оружейникам! — произнесла она, ни к кому не обращаясь. — Хвала оружейникам, и пусть их патрубки никогда больше не промерзают!
Бакура.
Даже в мирные годы, прошедшие после вторжения, Бакура сохраняла свои мощные оборонительные силы. Нет никаких признаков того, что сси-руук могут напасть на планету вновь, но ведь и в первый раз, когда они это сделали, таких признаков не наблюдалось. Еще не скоро Бакура ослабит свою бдительность.
Отсюда следует неизбежный вопрос: почему же потеряла бдительность Новая Республика? Но разве она утратила бдительность? Пусть ее флот и наземные силы гораздо малочисленнее, чем во времена войны с Империей, постоять за себя они вполне в состоянии. Просто они заняты в других точках или занимаются перевооружением и латанием дыр. Верфи на Мон-Каламари делают сейчас хорошие бабки. Случись мятеж на Кореллиане шестью месяцами раньше или тремя позже, Новая Республика смогла бы направить на подавление бунта внушительный флот.
Честно говоря, подумал Люк, Мон Мотма и сейчас сумела бы в случае крайней необходимости организовать в Новой Республике достаточно внушительные силы. Дело это было бы рискованным и дорогостоящим, пришлось бы оставить лишь минимальные силы прикрытия того или иного форпоста на какое-то время, но сделать это — вполне реальная задача.
Однако Мон Мотма не просто стратег. Она еще и политик. Причем политик толковый. А толковые политики умеют использовать каждую возникшую проблему для того, чтобы решить свои личные дела. Отправив Люка и Ландо с визитом вежливости к бакуранам, она одним камнем убьет сразу целую стаю зайцев. Сохраняя ресурсы Новой Республики, она справится с любым потенциальным кризисом, даже если каким-нибудь бунтарям вздумается поднять хвост. Но она также использует психологию граждан Бакуры в своих собственных целях. Бакура находится где-то на задворках владений Новой Республики, и у бакуран часто возникают опасения, что их забыли, что с ними не считаются. Если расчет Мон Мотмы верен, то обращение к ним за помощью вызовет у бакуран стремление укреплять связи с метрополией, заставит их почувствовать себя нужными людьми, защищающими общее дело.
Стоит задуматься и еще вот о чем. Не так давно Мон Мотма заверила Люка, что недалеко то время, когда и он вступит на политическую арену, и она поможет ему сделать шаг в этом направлении. Миссия в Бакуру — это не задание герою, размахивающему световой шпагой. Это задание дипломату. Мон Мотма подталкивает его к тому, чтобы перестал изображать из себя этакого рыцаря-поединщика, а сделался лидером, представителем своего государства, словом, политическим деятелем. Толковая женщина эта Мон Мотма. Уж этого у нее не отнимешь.
Люк приподнялся и сел. Что за глупое занятие — ходить вокруг да около. Неужели у него нет другой работы, неужели ему не к чему больше готовиться. Но для этого он должен больше узнать. Не позвать ли Трипио и не получить ли у него те сведения, которыми дройд располагает.
Он только было собрался нажать на клавишу переговорного устройства, чтобы пригласить к себе в каюту робота, как динамик ожил. Говорил Трипио — легок на помине.
— Мастер Люк, просьба прийти в командный отсек. Арту передает сообщение от военных властей. Они намерены перехватить чужой корабль. Звено перехватчиков атакует летательный аппарат, представляющий собой своеобразное сочетание крестокрыла и тяжелого истребителя устаревшего образца.
Послышался возбужденный голос Ландо:
— Люк! Да это же истребитель «Страшила». Таких уродов лепят только…
— На Кореллиане, — закончил его фразу Скайвокер, тотчас бросившись в кабину управления. Люк отсека был уже открыт, и он буквально нырнул в кабину. — Скажи Арту, чтобы он связался с перехватчиками! — прокричал он. — Пусть они прекратят свои атаки…
— Нет необходимости, — прервал приятеля Ландо. — Пилот этого урода, должно быть, успел сам связаться с ними. Перехватчики прекратили огонь, а крейсер «Наритус» взял «Страшилу» на буксир. Сейчас его поднимают на борт крейсера. Не надо сотрясать напрасно воздух, мы меняем курс. Я полагаю, пилот найдет, что сообщить.
Усевшись в кресло второго пилота, Люк включил звуковой канал связи с крестокрылом.
— Арту, свяжись с крейсером, попроси «добро» на стыковку с ним.
Дройд трижды прогудел в знак согласия. Люк наклонился вперед и прижался к иллюминатору «Госпожи Удачи». «Наритус» пока не видно, до него еще пилить и пилить, но, возможно, его командир успел получить какую-то информацию.
— Кончай возиться, Ландо, жми на все педали.
Календа понимала, что проблем у нее еще хватит. И с избытком. Не зря же ее посадили в этот карцер, а не за стол информационного центра. Но вряд ли стоит осуждать бравого капитана «Наритуса», с подозрением относящегося к непрошенной гостье. Да еще и без всяких документов. Разведслужба не имеет привычки посылать своих агентов с секретным заданием, снабдив их служебным удостоверением с фотокарточкой и печатью. Даже если бы у нее было с собой удостоверение личности, то оно было бы липовым от начала до конца и соответствовало разработанной для нее легенде с того момента, как она очутилась в Кореллианской системе. Но то удостоверение она уничтожила, причем давно. А придуманная для коррелиан легенда лопнула, как мыльный пузырь. Причем с треском.
Перед членами экипажа «Наритуса» сидела неприглядного вида молодая женщина в жеваном спортивном костюме. И костюм, и женщину давно следовало бы как следует почистить. Но Календа не собиралась ни просить дать ей возможность принять душ, ни свежую одежду. Не до того. Пока ее только обыскали: нет ли у нее при себе оружия. Досконально ее не обыскивали, да ей и не хотелось, чтобы в присутствии такой уймы народа была обнаружена та полоска с информацией. Упаси Бог! На этот счет у нее есть приказ.
Была у Календы и другая забота. Это «Страшила», которого она угнала с Кореллианы. Уж корабль-то эти люди обыскивают весьма тщательно, и их за это не стоит осуждать. Да вот беда: она, Белинди Календа, не имеет ни малейшего представления о том, что находится на борту угнанного ею летающего гроба. Не нужно обладать слишком богатым воображением, чтобы представить себе, что там может быть. А быть там могут такие штуки, которые могут доставить ей большие неприятности. Но зачем забегать вперед, к чему будить лихо, пока тихо?
Открылся наружный люк дисциплинарного отсека, судя по звуку, затем спустя несколько минут отворилась дверь ее карцера. Бывалого вида служака, на попечении которой она находилась, вошла в помещение.
— Все еще проверяют вашу легенду, — проговорила она. — Служба безопасности подтверждает, что ими получена кодовая фраза от вас, но они указывают, что ее мог использовать и посторонний человек.
Календа кивнула. Уж ей-то известно по крайней мере три способа раздобыть кодовые фразы. Вот почему руководство разведслужбы не принимает их на веру, даже если голос совпадает с эталоном.
- Предыдущая
- 14/64
- Следующая