Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Багажная квитанция №666 - Вайденманн Альфред - Страница 47
ЧАСЫ СТАВЯТ ЖИРНУЮ ТОЧКУ В РАЗМЫШЛЕНИЯХ ФРЕНСИСА
— Что было дальше? — спросил комиссар Лукас. Он расхаживал по квартире Пфанротов, заложив руки за спину и мрачно попыхивая сигарой.
Оба инспектора стояли у двери.
Потом они уехали, — выпалили фрау Пфанрот и фрау Зауэрбир одновременно.
То есть остробородый, Петер и чемодан? — переспросил Френсис. Он хотел все знать точно.
Чемодан нес сам Петер, — объяснил Винкельман. — Сейчас вы поймете, что это очень важное обстоятельство…
Но сначала он написал в своем блокноте, где его можно будет найти!
Фрау Пфанрот вытащила носовой платок. Глаза ее были мокры от слез.
— Они должны были ехать в Главное полицейское управление, а этот мужчина с седой бородкой даже продиктовал номер комнаты.
Умрешь со смеху! — сказал комиссар Лукас, выпуская облако дыма. И добавил: — А дальше?
О том, что там было на лестничной клетке, мы, конечно, ничего не знаем, — сказал Винкельман. — Но когда они выходили из дому, я как раз подошел к окну, вот сюда. — Винкельман пересек комнату и показал, где именно он стоял.
Итак, оба выходят из дому. Что дальше? — Комиссар Лукас явно терял терпение.
Петер с чемоданом идет впереди, — продолжал Винкельман, — и направляется прямо к американской машине. Негр раздает малышам конфеты, вокруг него целый детский сад. Увидев Петера, он распахивает дверцу машины. Бородатый хватает Петера за плечо и пытается оттащить к черному лимузину. Во всяком случае, сверху это выглядело именно так.
А дальше? — снова спросил комиссар Лукас.
А дальше все стало разворачиваться очень быстро. Прямо за "кадиллаком" Петер вдруг начинает вертеться на месте, раскручивается, набирает скорость и ударяет бородатого чемоданом под колени. Тот падает ничком, Петер бежит к американской машине, бросает в нее чемодан, садится сам, и негр дает газ. Бородатый тут же подсаживается в черный лимузин, и они начинают преследовать "кадиллак". — Винкельман поиграл своей золотой цепочкой от карманных часов и закончил: — Больше мы ничего не знаем!
Стряхните пепел прямо в цветочный горшок! — сказала фрау Пфанрот, заметив, как комиссар отчаянно ищет глазами пепельницу.
Благодарю! — сказал комиссар и повернулся к Френсису: — У оуверсизовского автомобиля какой номер?
У2-27358,—ответил Френсис — "Кадиллак" кремового цвета.
— Инспектор Блюмензаат! — распорядился комиссар. — Запишите!
Френсис повторил номер, инспектор записал.
— Немедленно оповестите о розыске все патрульные машины и опергруппы, — приказал Лукас. — Объявите в розыск "кадиллак" и черный лимузин, который его преследует. — Комиссар снова затянулся и посмотрел на Винкельмана. — Вы случайно не заметили номер лимузина?
— К сожалению, нет.
— Тогда в путь!
— Есть, господин комиссар! — отчеканил инспектор и открыл дверь.
Но тут Френсис вдруг крикнул: "Стойте!" — и схватил блокнот, оставленный Петером на столе.
— Вот, один посыльный из отеля "Атлантик" запомнил номер, а Петер его записал: 77 12 58…
Инспектор пометил себе номер, и Френсис уже хотел было положить блокнот Петера обратно, да вдруг присвистнул.
Что-то новенькое? — спросил комиссар.
Кое-что, — ответил Френсис. — Здесь записано нечто совсем другое. Ни слова о Главном управлении и номере кабинета. Вот, посмотрите!
Комиссар взял блокнот, прочитал и на какое-то время умолк. В блокноте было написано: "Человек с бородкой вовсе не из уголовной полиции. Это Черная Роза, совершенно точно!!!" "Совершенно точно" было снабжено тремя восклицательными знаками и дважды подчеркнуто.
Очень странно! — заметил комиссар Лукас. — Откуда ему это знать?
Вот и я думаю, — признался Френсис. — Кажется, сначала он был убежден, что человек с бородкой — из уголовной полиции. Иначе он не вытащил бы чемодан. А через пять минут уже убежал от него!
— Очень странно! — покачал головой комиссар.
— Ради Бога, что там написано? — взмолилась мамаша Пфанрот. Она высморкалась и влажными глазами посмотрела на Френсиса: — Мне вдруг стало так страшно, мистер как вас там!
Френсис, закусив губу, глядел в окно, не зная, что и ответить.
Пойду передам сообщение о розыске! — сказал инспектор Блюмензаат и поспешил в полицейский автомобиль, где была специальная рация.
Если все кончится благополучно, — сказал вдруг Френсис матери Петера, — я отказываюсь от назначенного вознаграждения, пусть все будет вам и Петеру. — И, обернувшись, добавил: — Я это говорю в присутствии свидетелей, а это то же самое, что письменное заявление!
Ты хороший мальчик, — улыбнулась фрау Пфанрот. — Но если бы Петер сейчас был здесь, я бы вам всыпала по первое число.
Извините, — сказал Френсис.
Ладно уж, — махнула рукой фрау Пфанрот.
Как только нам что-нибудь станет известно, я сообщу, — направляясь к двери, сказал Лукас.
Я могу вам чем-нибудь помочь? Может, мне поехать с вами? — спросил Винкельман.
Оставайтесь лучше со своей женой, господин Пфанрот. Вы здесь сейчас нужнее.
Моя фамилия Винкельман.
Простите, а я думал, вы… — извинился Лукас.
Увы, — поклонился Винкельман. — К моему большому сожалению, — добавил он почти неслышно. Во всяком случае, он думал, что его никто не
Дышит. Стоявший у двери инспектор пропустил комиссара вперед, и они вышли в коридор.
— Вы увидите меня с Петером — или вообще больше никогда не увидите, — попрощался Френсис с фрау Пфанрот.
Это была цитата из одной пьесы. Но в данный момент она очень соответствовала тому, что чувствовал Френсис. Он последовал за комиссаром, идя прямее обычного.
Инспектор закрыл за собой дверь.
— Вообще-то я понимаю, почему они с Петером так подружились, — задумчиво сказала фрау Пфанрот.
Внизу хлопнула дверца автомобиля.
Интересная сегодня была примерка! — воскликнула фрау Зауэрбир и встала. — Как в кино! — пропела она и распрощалась.
Но я сразу почувствовала, что во всей этой истории что-то не так, — пробормотала мамаша Пфанрот.
Они уезжают! — сказал Винкельман, стоявший у окна. — Если вы не возражаете, я пока останусь.
Вы просто должны остаться, — высморкавшись, ответила фрау Пфанрот.
Полицейский автомобиль тем временем свернул с Арнольдштрассе в сторону центра. Инспектор Блюмензаат держал связь по рации; комиссар Лукас повернулся к нему.
— Передайте еще: "Предупреждение всем!
Пассажиры черного лимузина 77 12 58, возможно, вооружены". — Комиссар снова повернулся вперед, посмотрел через ветровое стекло, потом взглянул на Френсиса. — Что скажете, мистер Оуверсиз-младший?
Френсис молчал.
— Когда в вашем возрасте начинают какое-то дело, всегда думают, что все кончится хорошо.
Вы, конечно, не допускали мысли о том, что все может пойти вкривь и вкось. — Комиссар выпустил облако сигарного дыма прямо в лицо юному американцу. — Я с вами говорю, молодой человек!
Френсис поднял глаза.
Я вас слушаю, слушаю…
Вы, видно, снова строите версии, а? — Комиссар Лукас прищурил левый глаз.
Я просто пытаюсь представить себе, что бы я стал делать на месте Петера. Проклятье какое-то! Он мчится по городу, а грабители — за ним. Куда деваться? Где остановиться? Как только Джимми затормозит, черный лимузин их настигнет, эти типы откроют дверцы машины…
Вот именно, — подтвердил комиссар Лукас. — И что бы ты предпринял?
Я же сказал, что только об этом и думаю.
Так или иначе, подключены шестьдесят патрульных машин и опергрупп.
Но город такой большой…
Шестьдесят машин — тоже не мало, — возразил комиссар. — И все же: куда мог поехать Петер? Давай думать вместе.
Знаю! — вдруг воскликнул Френсис, взглянув на часы. — Тут и думать больше нечего!..
- Предыдущая
- 47/55
- Следующая
