Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Багажная квитанция №666 - Вайденманн Альфред - Страница 40
— Мой багаж! — заорал Джо Луис, еще не добежав до стойки камеры хранения. — Да побыстрее! Наш поезд отходит через три минуты!
Один из служащих взял квитанцию, посмотрел на своего коллегу, потом на молодого человека с короткими черными волосами.
Мы чрезвычайно сожалеем, но носильщик вам уже, наверное, сказал, что багажное место номер 999 в настоящий момент не удается найти.
Да этого быть не может! — завопил Джо Луис. Он взволнованно курил сигарету, все время оглядываясь по сторонам.
Петер и Шериф на всякий случай спрятались. Ведь он мог их узнать.
Засунув руки в карманы, Френсис внимательно слушал.
— Этого быть не может! — снова завопил Джо Луис. Видно, ему ничего больше не приходило в голову.
К сожалению, это именно так! — заверил его один из служащих. — К сожалению, как видите, и такое бывает!
И как вы это объясните?
Мы как раз думали, как это могло получиться. Возможно, все дело в номере — посмотрите сами!
Прямо перед носом молодого человека он перевернул багажную квитанцию вверх ногами.
Прочитайте, что написано!
Шестьсот шестьдесят шесть, — медленно сказал Джо Луис, словно ему пришлось читать по слогам сложное иностранное слово.
А чемодан с номером 666 еще здесь! — заявил служащий. — Стало быть, вполне возможно, что пассажир с багажной квитанцией 666 по ошибке получил ваш чемодан.
Но ведь он должен был сразу заметить, что это не его багаж, — заявил молодой человек с черным ежиком на голове.
Часто пассажиры не сами забирают свой багаж.
А можно мне в таком случае посмотреть другой чемодан? — спросил Джо Луис. — Я имею в виду номер 666.
Пожалуй, — сказал служащий и вскоре вернулся с кофром мистера Оуверсиза. — Вы можете быть спокойны, — сказал он. — Владелец этого чемодана, судя по всему, иностранец и, судя по качеству кофра, весьма состоятельный. Если он по рассеянности забрал ваш чемодан, то наверняка через какое-то время принесет его обратно.
У вас в багаже было что-нибудь важное? — вмешался второй служащий. — Я имею в виду, ценные вещи или документы?
Вот именно, — ответил Джо Луис, — очень важные документы! Разрешите? — Он внимательно осмотрел кофр мистера Оуверсиза. Прежде всего визитную карточку, висевшую в кожаном футлярчике на ручке кофра. — Мне, к сожалению, нечем записать. Не будете ли вы так любезны записать мне фамилию?
"О-У-В-Е-Р-С-И-3". Служащий букву за буквой списывал все, что стояло на карточке, включая телефон в Нью-Йорке.
— Черта с два я теперь уеду! — заявил молодой человек в светлом пыльнике, засовывая в карман бумажку с фамилией, адресом и телефоном владельца кофра. И тем не менее добавил: — Ладно, спасибо!
В этот момент появился носильщик с номером 32 на фуражке.
— Ваш спутник ждет вас у входа, он уже сидит в такси и просит вас поторопиться.
Для Френсиса это был стартовый сигнал. Он как можно незаметнее пробрался к Петеру.
Быстрее к Джимми! Жди в машине у входа! Не выключайте мотор!
…и напишите заявление об утере! — донесся голос служащего.
Молодой человек по кличке Джо Луис улыбнулся кисло-сладко, словно хлебнул уксуса, и попрощался. Толстый носильщик шел впереди, оба направились ко входу на вокзал. Френсис и Шериф, не подходя ближе, чем метров на десять, следовали за ними.
ТАКСИ СКРЫВАЕТСЯ ИЗ ВИДУ
У самого входа в здание вокзала молодой человек с коротко стриженными волосами и в светлом пыльнике внезапно остановился. Так, словно кто-то нажал на скрытый в нем тормоз. Казалось, он Раздумывает. Оглядевшись, он исчез в телефонной кабине. Носильщик с номером 32 на фуражке ждал. Ждали и Френсис с Шерифом, но в некотором отдалении.
Через стеклянную дверь телефонной будки было видно, как Джо Луис листает телефонную книгу. Он явно искал чей-то номер и, найдя его, снял трубку.
Он звонил по разным номерам четыре раза, и все это были очень короткие разговоры. Наконец, повесив трубку, он вышел из кабины.
— Не отставай от него! — шепнул Френсис и, тоже оглядевшись, стремительно влетел в кабину.
Интересовала его только телефонная книга. И тут он присвистнул. Книга была открыта на странице с перечнем отелей от "А" до "Я". На букву "А" одним из первых был "Атлантик".
Френсис даже подпрыгнул от удовольствия.
В это время Джо Луис садился в ждавшее его на площади такси. Носильщик с номером 32 по крайней мере трижды приложил руку к фуражке. Наверное, получил хорошие чаевые.
Не более, чем в десяти метрах от такси, был припаркован автомобиль Оуверсизов. Петер открыл дверцу, Френсис вскочил в машину.
— Он обзванивал гостиницы, — сообщил Френсис — и вдруг добавил: — 334660!
Петер с Шерифом переглянулись.
Это номер такси, рекомендую записать!
334660,— повторил Петер, вытаскивая блокнот. В этот момент такси отъехало.
Go on,[36] Джимми! — Петер вжался в переднее сиденье так, что только глаза его были видны через стекло. — Держи дистанцию, чтобы он ничего не заметил. Но не дай ему уйти!
Джимми кивнул.
Тем не менее Френсис повторил все то же самое по-английски. На что Джимми ответил:
— О'кей!
От вокзальной площади на Менкебергштрассе они поехали через Ратхаусплац к порту. Такси мчалось со скоростью полицейской машины, в которой сидит оперативная группа. Но Джимми не отставал ни на метр.
Блеск! — сдавленно прошептал Шериф.
Если мы сейчас сообщим в полицию, мы их поймаем! — рискнул заметить Петер.
А как это сделать? — стал думать Френсис. — Ведь придется задержаться секунд на десять.
Н-да, — покачал головой Петер.
Я и половины не понимаю из ваших разговоров, но все равно это блеск! — воскликнул Шериф.
Думаю, пора ему сказать, — предложил Петер. — Он заслужил.
По-моему, тоже, — согласился Френсис.
Слушай, Шериф… — начал Петер.
Только сначала дай честное слово, что никому ничего не скажешь, никому! — перебил его Френсис.
Честное слово! — заверил Шериф, выпрямившись на сиденье, и протянул каждому из ребят руку.
Все очень просто, — объяснил Петер. — Эти типы в такси — Черная Роза и его сообщник, а похищенные деньги лежат в комнате Френсиса в платяном шкафу. Вот и все!
"И коль они не померли, то все еще живут", — ухмыльнулся Шериф. — Это правда, трещотки?
— Честное слово! — сказали одновременно Петер и Френсис.
И в этот момент на перекрестке случилось непредсказуемое: светофор переключился на желтый. Такси, не обращая на это внимания, промчал ось дальше. Джимми тоже хотел проехать на желтый, но тут перед "кадиллаком" вырос полицейский и показал рукой вверх. Там уже горел красный. Такси исчезло за перекрестком.
— I beg your pardon![37] —воскликнул Джимми.
Полицейский повертел пальцем у виска. Джимми ухмыльнулся в ответ, хотя ему было не до улыбок.
— Со счастливым Рождеством! — пробормотал Шериф.
Когда проезд открыли, "кадиллак" помчался как реактивный самолет. Но такси уже бесследно исчезло.
Что будем делать? — почесал в затылке Г1е-тер.
Поехали в отель, — решил Френсис. — И как можно быстрее!
Тогда следующая улица налево! — Петер взял на себя роль штурмана.
Было бы очень мило, если бы вы высадили меня у вокзала, — сказал Шериф. — В восемь часов у меня постоянные клиенты.
Конечно, — сказал Петер и показал Джимми, чтобы он свернул направо.
В двенадцать часов ребята собираются у бензозаправки возле Куленкампа. На матч пойдем все вместе, и потому надо встретиться заранее, кое-что обсудить. — Шериф переместил кончик языка в левый угол рта. — Может, мы вам понадобимся, во всяком случае, вы знаете, где нас найти.
Мало ли что, вы действительно можете нам пригодиться, — кивнул Френсис.
Они подъехали к вокзалу, и Шериф вышел из машины.
36
Поехали (англ.).
37
Прошу прощенья! (англ.)
- Предыдущая
- 40/55
- Следующая
