Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Точка падения - Бурносов Юрий Николаевич - Страница 28
Глава четырнадцатая
Гребаный «Ильюшин»
Лейтенант Альтобелли проснулся, потому что ожил вживленный в один из клыков зуммер. Зная, что это слишком жестокий способ пробуждения, Альтобелли понял, что произошло нечто экстраординарное, и сразу же позвонил в комендатуру.
— Альтобелли?
Вместо симпатичного контральто секретарши Марийки в мембране захрюкал капитан Кассий Колхаун.
— Так точно, лейтенант Альтобелли.
— Капитан Колхаун на связи.
— Рад вас слышать, капитан, — сказал Альтобелли. — Как ваша пуля?
— Идите к черту, лейтенант! — привычно взорвалось начальство. — Вы всегда тупо шутите спросонья?
— Я всегда остро шучу, — сказал лейтенант. — Я спал после дежурства. Что произошло?
— То, чего вы ни за что не захотели бы услышать. В Зоне упал пассажирский самолет.
Лейтенант Альтобелли вздохнул и потянулся к передней ножке кровати. Там всегда стояла пластиковая бутылка с водой. Он сделал пару глотков, не слушая беснующегося в трубке капитана Колхауна, и спросил:
— Что за самолет?
— Чем вы там булькаете?! Виски?! Самолет — пассажирский авиалайнер, гребаный «Ильюшин». Какая-то местная авиакомпания. Чартерный рейс, что ли. Носят же их черти…
— Число пассажиров?
— Согласно регистрации — сто двадцать три, среди них двенадцать детей.
Лейтенант Альтобелли сделал еще несколько глотков из пластиковой бутылки.
— Точка падения?
— Лейтенант, вы с ума сошли? Это — Зона. Радары врут. Все врет. Где-то внутри, может быть, наши определят место с точностью плюс-минус десяток километров. Может быть. Но не факт. Даже информация со спутника в случае Зоны может поступить искаженной. Если бы все было так просто, мы бы с вами тут на Периметре не маялись.
Уж ты намаялся, сердито подумал лейтенант и поинтересовался:
— Но как их туда занесло? Полеты же запрещены!
— Это могут рассказать только пилоты, если они живы. И если мы их увидим. Возможно, черные ящики. Если мы их найдем. На самом деле я надеюсь, что найдем, потому что они успели доложить о вынужденной посадке. То бишь самолет как минимум не взорвался прямо в воздухе.
— А после посадки на связь они выходили? — уточнил Альтобелли.
— Нет, — признал Колхаун.
— Тогда самолет мог взорваться прямо на земле.
Оба помолчали, за это время лейтенант Альтобелли допил свои гидрозапасы.
— И что теперь делать? — спросил лейтенант у тишины в трубке.
— Экстренно выводить в Зону розыскную группу. Вы — старший, — сказал капитан Колхаун с неожиданным сочувствием в голосе. — Сами понимаете, иных вариантов нет. У вас буквально минуты на сборы. Затем и вызывали.
— Капитан… Вы понимаете, что это означает?
— Понимаю. Вас высадят как можно ближе к месту, дальше придется двигаться пешком. Теоретически можете взять транспортеры на воздушной подушке…
— Нет, — мрачно сказал лейтенант. — Я помню, как погиб взвод Сигурдссона.
Взвод Сигурдссона, в порядке эксперимента выдвинувшийся в Зону на пресловутых транспортерах, погиб очень неприятно, поэтому капитан Колхаун помолчал.
— Вот, вы сами все понимаете, лейтенант, — сказал он. — Значит, пешая группа идет в Зону, ищет точку падения аэробуса, после чего ведет уцелевших пассажиров обратно к Периметру.
— Именно так, — сказал Альтобелли. — Плюс — снятие всех превентивных программ по закрытию Зоны.
— Видите ли, лейтенант, — осторожно начал Колхаун, — такие вещи контролируются международным сообществом, и я не имею полномочий…
— То есть мы идем под ковровые бомбардировки?! — прямо спросил лейтенант Альтобелли.
— Я сделаю все, что в моих силах. Но в моих силах не столь уж много, — помолчав, сказал капитан. — Паузу — сделаю. Но это если вы собираетесь выдвинуться экстренно. Можно все отложить, я похлопочу… В любом случае откроем окно. Дадим вам график.
— А люди в Зоне? Обычные люди, которые смотрели о ней лишь фильмы ужасов по телевидению?!
Колхаун молчал так долго, что Альтобелли подумал о разрыве связи.
— Есть же окна, — повторил наконец капитан. — Это секретная информация, но окна есть. Вы сами в курсе, лейтенант. А к вашему возвращению, вполне возможно, превентивные меры вообще временно прекратим. Хотя, по секрету, кое-кто наверху настаивает на их усилении.
— Еще один вопрос, господин капитан… Могу ли я привлекать к сотрудничеству сталкеров?
— Их же в любом случае нет сейчас в Зоне. Иначе зачем вообще было затевать эту операцию с перекрытием Периметра? А искать кого-то экстренным образом нет времени, да и незачем. Опять же попросят денег, а у нас в бюджете такой графы не предусмотрено. К тому же с вами полетят военные сталкеры. Вы знаете, что думают наверху о контактах с незаконными группировками.
— Они всегда там есть, сталкеры, — сказал Альтобелли, покачав головой, словно капитан мог его увидеть. — В Зоне, я имею в виду. А операцию по перекрытию Периметра я всегда считал бредом и никогда этого не скрывал. Что до военных сталкеров, то вы же знаете — туда чаще всего идут те, кто не состоялся как сталкер обычный… Или кого обычные сталкеры из своих рядов по различным причинам изгнали.
— Послушайте, Альтобелли, — капитан говорил примирительным тоном, но Альтобелли очень ярко представлял себе, как Колхаун подскакивает в кресле за своим столом, — давайте оставим обсуждение решений, на принятие которых мы в любом случае не можем влиять. Я сам не восторге от всего этого, но… — Колхаун помолчал. — Но давайте займемся упавшим самолетом.
— Я уже собираюсь.
— Отлично. Машина зайдет за вами через… — видимо, Колхаун сверился с часами, — через восемь-десять минут.
Альтобелли поторчал в тесной ванной, пытаясь выдавить из себя хоть каплю мочи, но у него не получилось. Организм отказывался исполнять свои функции в экстренном порядке. Очень плохо для военного, подумал лейтенант, хотя какой я военный? Полицейский, в чем-то даже каратель…
На минуту ему представился самолет, упавший в сердце Зоны. Скорее всего никого мы не спасем, с тоской подумал Альтобелли, даже если доберемся до места падения. Это же гражданские, даже если выживут после аварии — что они смогут среди мутантов, среди аномалий, да просто без арадиатина и защитной амуниции? Прятаться в самолете, если фюзеляж худо-бедно уцелеет, смысла нет — придет кто-нибудь из тварей покрупнее и раздерет его на части. Выходить — и подавно, вокруг совершенно непривычный мир, убивающий на каждом шагу и каждую секунду.
Лейтенант открыл кран, начавший остервенело плеваться коричневой ржавой водой.
Какого черта мы тут делаем?
Город умирает. Миллионы тратим на боеприпасы, а водопровод еще со времен Советского Союза. Сама идея оцепления Зоны и охраны от нее внешнего мира (или ее от него?!) тоже умирает. Все эти судорожные подергивания типа никчемных обстрелов, рейдов… Отмывание денег в международных масштабах. Открыть к чертовой матери Периметр, поставить официальные посты — тащите, что хотите, все равно ведь тащите. Платите налоги и подати — все равно ведь платите тем же военным. По крайней мере не нужно будет стрелять друг в друга.
Нет, никогда это не кончится. Словно черви в дерьме, подумал лейтенант и завинтил кран, побрызгав в лицо так и не очистившейся водой. Бриться он не стал, быстро оделся, прямо из горлышка хлебнул коньяка — какой-то местный сорт, отдающий перегоревшими опилками, скорее всего поддельный.
В коридоре встретился лейтенант Голованов, собиравшийся в патруль. Хороший русский парень, очень добросердечный и непонятно как сюда попавший. Хороших людей в комендатуре можно было пересчитать по пальцам. Причем по пальцам одной руки.
— Что случилось? — спросил он.
— Выдернули… — неопределенно ответил Альтобелли.
— Удачи, — пожелал Голованов. — Может, завтра в боулинг? Свежее пиво обещали привезти к тому же.
— Посмотрим, — пожал плечами Альтобелли. — Смотря как вернусь.
Автомобиль уже подъехал — не «хаммер», а грузовичок местной сборки. Правильно, до аэродрома ехать с четверть часа максимум, любой транспорт сгодится. В кузове уже сидели серые фигуры солдат. Альтобелли запрыгнул к ним, уперевшись ногой в полусдутый баллон, и утвердился на скамье, сразу завалившись на соседа, когда грузовичок резво тронулся с места.
- Предыдущая
- 28/66
- Следующая