Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Головорез - Брюер Стив - Страница 41
— Что это значит?
— Они установили за вами слежку. Когда сегодня вы вышли из дома, вид у вас был очень расстроенный. Полагаю, там не все благополучно.
Искушение повернуться против Майкла, Криса и особенно Барта Логана было велико, но Соломон покачал головой.
— А если я предоставлю вам доказательства? — спросил Амаду. — Если я покажу, что Майкл Шеффилд сотрудничает с Гомой?
— Вы сказали, что у вас нет доказательств.
— Кое-что наклевывается. И очень отчетливо.
— Если бы у вас было доказательство, я мог бы сообщить о нем Дону.
— Старику. Он — ключ?
— Ко всему, — сказал Соломон.
Глава 45
Прежде чем выйти из кафе «Оле» вместе с Виктором Амаду, Соломон оглядел улицу. У тротуара были припаркованы несколько автомашин, на улицу выходили сотни окон; шпионы могли находиться где угодно. Соломон дал Амаду визитную карточку с личным номером телефона.
— Мой пистолет?
— Конечно.
Соломон передал пистолет Амаду, и тот сунул его в кобуру. Они разошлись в разные стороны.
Соломону удалось поймать такси только на Маркет-стрит. Он плюхнулся на заднее сиденье, совершенно ошарашенный, и дал водителю адрес дома у парка Лафайет.
Похоже, сейчас за ним никто не следил. Может, Шеффилды решили, что он уже вне игры — без смены белья и без гроша в кармане.
Но у Соломона имелись собственные средства. Удар, нанесенный ему ранним сиротством, научил его думать о завтрашнем дне. В течение многих лет он откладывал деньги и приобретал кое-какое имущество. Завел связи и информаторов. С ним еще не покончено.
Такси остановилось перед серым жилым зданием. Соломон расплатился и сделал мысленную заметку позднее найти банкомат. Не пополняемый деньгами Шеффилда, карман его быстро пустел.
Соломон вошел в вестибюль и позвонил, дверь в квартиру немедленно распахнулась. На пороге стояла миссис Вонг в черном брючном костюме с траурным выражением лица. Обеими руками она держала его кейс.
— Вам не позволено входить, — печально проговорила она. — Крис позвонил мне и сказал, что вы больше не работаете в компании. Это правда?
— Боюсь, что да.
— Он сказал, что вам не разрешается входить во владения компании, включая это здание. Мне очень жаль, Соломон.
— Все нормально, миссис Вонг. Я этого и ожидал.
— Мистер Шеффилд сказал, что все здесь принадлежит компании, но я не думаю, что он имел в виду вашу одежду.
— Да, она моя.
— Я так и подумала. И упаковала ее для вас. Сложила в кейс. Я правильно сделала?
— Да, мэм. Я очень благодарен.
Миссис Вонг держала толстый кейс на вытянутых руках. Когда Соломон потянулся к нему, она слегка отодвинулась.
— Может, вы откроете его, — сказала она. — Убедитесь, что все на месте.
— Я уверен, все в порядке.
Он снова потянулся к кейсу, но миссис Вонг не выпускала его из рук. Соломон щелкнул застежками и откинул металлическую крышку.
Там под черной рубашкой и бельем лежал аккуратно свернутый серый костюм.
— Очень хорошо, — сказал Соломон и попытался забрать кейс у миссис Вонг.
Она продолжала крепко его держать. Соломон заглянул под одежду. Плоский кожаный несессер с его туалетными принадлежностями. И на самом дне — ноутбук, принадлежащий компании и полный сведений о Шеффилдах.
— А-а. Вы очень аккуратно все уложили.
— Я рада, что вы довольны, — ответила миссис Вонг.
В ее голосе звучала улыбка, но лицо сохраняло полную серьезность. Когда Соломон закрыл замки и взял кейс, она позволила себе быстро подмигнуть.
— Берегите себя, — сказала она. — Я уверена, что скоро все уладится.
— Спасибо, миссис Вонг. Надеюсь, вы правы.
Она закрыла дверь и очень громко задвинула засов. Соломон вышел на улицу под яркое солнце.
Ему снова требовалось такси. Мало шансов, что какое-нибудь проедет мимо парка. Можно вызвать по телефону и ждать, а можно спуститься с холма до оживленной Ван-Несс-авеню. Надев темные очки, Соломон двинулся в путь.
Миссис Вонг с такими предосторожностями передавала ему одежду и ноутбук, будто думала, что за ними могут наблюдать. Остановившись у поворота на Гоф-стрит, Соломон услышал, как позади него заработал двигатель автомобиля.
Соломон круто развернулся и увидел в середине квартала серый «форд»-седан, втиснувшийся между двумя автомобилями поменьше. Тип за рулем был похож на того толстого недоумка из Нью-Йорка, что работал на Барта Логана. Лу Велаччи.
Чертыхнувшись, Соломон поставил кейс на землю и помчался к машине.
Глава 46
Увидев бегущего к нему громадного костолома, Лу Велаччи ругнулся и сказал себе:
— Господи, пронеси.
«Форд» оказался в тисках. Чуть раньше какой-то козел на «тойоте» подпер Лу под зад, впихнув свой автомобильчик на пятачок у бордюра. Для маневра у Лу имелось спереди и сзади всего по нескольку дюймов. Он сдал назад, на «тойоту», немного сдвинув ее. Переключил скорость и принялся крутить руль, стараясь вывести машину из ловушки.
Проклятье, Соломон Гейдж уже совсем близко. Лу снова сдал назад, на «тойоту», но понял, что спастись не успевает. Он заблокировал дверцы «форда». Снова принялся как остервенелый крутить руль, чиркая обтянутыми нейлоном ветровки локтями о собственный живот.
Гейдж уже стоял у окна, заслоняя собой солнце и крича:
— Опусти стекло!
Черта с два. Гейдж разъярен не на шутку, его бритая голова блестит на солнце, а темные очки скрывают глаза. Похож на чертова Терминатора.
Лу пожалел, что не сбежал, пока была возможность. Еще он пожалел, что не прикрыл лежавший на соседнем сиденье «Никон» с телевиком. Камера сообщила Соломону Гейджу обо всем, что ему нужно было знать…
Раздался треск — Гейдж выбил стекло, осыпав Лу осколками.
— Черт!
Наклонившись в машину, Гейдж схватил Лу за горло.
— Черт! — снова вскричал голосом, похожим на голос утенка Дональда. — Пусти!
Он дергал руль вверх-вниз, словно мог оторвать «форд» от земли и полететь над улицей с висящим из окна Соломоном Гейджем. Перед глазами Лу заплясали черные точки, когда Гейдж просунул свободную руку в машину и вытащил ключ зажигания.
Гейдж провел рукой по поясу Лу и вытащил револьвер, про который Лу совсем позабыл.
Гейдж отпустил его горло. Лу судорожно вздохнул, и сладкий, драгоценный воздух наполнил его легкие. О, слава богу.
Облегчение длилось мгновение. Гейдж ткнул в висок Лу дулом его же собственного револьвера. Отчего стало больно.
— Ты человек Барта Логана, — сказал Гейдж.
Говорить Лу не мог. Он кивнул.
— Ты следил за мной несколько дней.
— Верно.
Теперь его голос не походил на голос утенка Дональда. Скорее на голос Луи Армстронга. Он спросил себя, не повредил ли ему Гейдж голосовые связки.
— Ты фотографировал меня с Лусиндой Крус.
На этот вопрос Лу отвечать не хотелось. Но, черт, камера лежала рядом…
— Передай от меня Логану… — прогремел Гейдж, и у Лу блеснула надежда: если Гейджу нужен посыльный, то, может, он все же не убьет его.
— Передай Логану, чтобы перестал за мной следить. Скажи, чтобы отвязался от меня. Больше не злите меня. Понял?
— Да, я тебя понял.
Гейдж еще раз ткнул его в висок револьвером.
— В смысле, да, сэр, — прохрипел Лу.
— Передай Логану, что, если я еще раз замечу «хвост», я сообщу в газеты все, что знаю о Шеффилдах.
— Да, сэр.
— А я знаю всё. Абсолютно. Я утоплю всю семью.
— Ладно.
Тычок.
— В смысле, дассэр.
Гейдж отошел от машины. От внезапного облегчения у Лу перехватило дыхание.
— Передай ему, — приказал Гейдж.
Он развернулся и пошел прочь, туда, куда направлялся раньше. Револьвер Лу он опустил в карман пиджака. Проклятье. Лу любил этот револьвер. Но просить вернуть его не собирался. Гейдж подобрал свой кейс и стал спускаться с холма.
- Предыдущая
- 41/61
- Следующая