Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста скандального шпиона - Брэдли Селеста - Страница 73
— Спасибо, Хэммил, — отозвался он. — Я выйду к нему через одно мгновение. — Затем повернулся к Вилле. — Мне жаль, цветочек. Мне нужно идти.
— Но что с твоими планами насчет кресла?
Натаниэль с тоской посмотрел на кресло, затем притянул ее ближе к себе.
— Я расскажу тебе о своих планах, и ты сможешь расширить их своими собственными.
Затем он начал шептать ей на ухо, пока она сначала не задохнулась, потом — покраснела и, наконец, вздохнула.
— О, ты очень порочный парень, Натаниэль Стоунвелл.
Ему было неприятно покидать ее, но он крепко поцеловал ее, а затем отправился встретиться с тем, что явно не обещало быть приятным.
Затем он вошел в парадную гостиную и обнаружил себя лицом к лицу с Принцем-регентом.
Перед ним стояла дородная фигура, с ног до головы облаченная в кремовый и персиковый атлас. Георга сопровождало небольшое количество солдат Королевской Гвардии, но Натаниэль подозревал, что их было больше и в настоящее время они охраняли все входы в его дом.
Позади себя Натаниэль услышал легкий топот женских ног, бегущих к двери. Он обернулся, чтобы увидеть Викторию и Миртл, стоящих с разинутыми ртами.
Виктория задохнулась и присела в глубоком реверансе, после чего Миртл медленно последовала ее примеру, используя трость для баланса. Поклон Натаниэля был глубоким, непосредственным и кратким. Затем он выступил вперед:
— Ваше Высочество, я…
Водоворот из темно-серого шелка пронесся мимо него.
— Джорджи!
Принц-регент широко раскрыл объятия.
— Вилли!
Натаниэль застыл на месте с широко распахнутыми глазами и открытым ртом, глядя на то, как Его Королевское Высочество обхватил его будущую невесту обоими руками и радостно поднял ее в воздух.
— Думаю, я присяду, если никто не возражает, — едва выговорила Миртл.
— Не стесняйтесь, — сказал Георг поверх головы Виллы. Затем он взял ее за плечи обеими руками и отодвинул ее, чтобы рассмотреть.
— Ты выросла такой же красивой, как и твоя мама, — с восхищением сказал он.
Со слишком уж большим восхищением, по мнению Натаниэля.
— Ваше высочество!..
Георг искоса взглянул на Натаниэля.
— Остыньте, Рирдон. Я не собираюсь вторгаться на вашу территорию. Вилли — это почти семья.
У Виктории отвисла челюсть, и она уставилась на Виллу.
— Ты? Ты — близкий друг Принца-регента?
Вилла улыбнулась.
— На самом деле моя мать была таким другом.
У меня есть кто-то вроде дяди — скорее наполовину дядя, я полагаю — здесь, в Лондоне.
А он устроил ее представление ко двору в чужом платье? Натаниэль не был зол. Он был ошеломлен, немного озадачен, но не зол. Теперь, когда он увидел их стоящими рука об руку, многое для него стало ясным. Например, как простая сельская девушка смогла уверенно пронестись через лондонское общество, не допустив ни одной оплошности в манерах, и ее нисколько не запугали те, кто стоял выше ее по положению. Если, фактически, были те, кто стоял выше ее по положению. Если он не ошибался, то возможно между ними было семейное сходство.
Кобра внутри него застыл от подсчета возможных последствий. О Боже. Еще один королевский ублюдок?
Натаниэль снова натянуто поклонился.
— Что мы можем сделать для вас, Ваше высочество?
Георг выпустил Виллу и галантно усадил ее, затем сам занял кресло.
— Этот вопрос находился в стадии расследования некоторое время, и я знаю, что вы о нем осведомлены. Это крайне деликатное дело, и безопасность является наивысшим приоритетом, — он оглядел всех вокруг, но Натаниэль знал, что только он один осознал, о чем говорил Принц.
Георг посмотрел на других присутствующих в комнате.
— Я пришел сказать вам настоящую причину, по которой Рирдон общался с предателями, и почему он не мог сделать то, в чем его обвиняют.
Миртл приложила свою морщинистую руку к груди.
— Пожалуйста, продолжайте, Ваше высочество. Расскажите нам всю историю до того, как я умру.
— О, дорогая. Мы вовсе не хотим этого, — улыбнулся Георг. — Короче говоря, самые последние преступники, которые пытались осуществить предательство, схвачены или убиты, и теперь мы можешь раскрыть обстоятельства, окружавшие все это дело.
Виктория побелела. Она сидела очень тихо, уставившись в пустоту над головой Принца. Натаниэлю пришло в голову, что никто не казался крайне ошеломленным этим открытием. Он повернулся к Вилле и обнаружил, что она совершенно спокойна, хотя и улыбается.
— Я знала, что это неправда, — она потрепала его по руке. — И я знала, что должна быть хорошая причина, почему ты притворялся, что это не так.
Принц-Регент склонил голову, соглашаясь с ней.
— Ты права, Вилла. Была очень хорошая причина. Но сейчас мы все можем раскрыть правду. Прошло всего несколько часов с тех пор, как мы задержали последнего из группы, ответственной за заговор, и уже предпринимаются действия, чтобы очистить ваше имя, Рирдон.
— Чтобы ускорить эти действия, я связался с несколькими выдающимися представителями общества от вашего имени. Весь день эта история циркулирует по городу. Должен сказать, люди буквально ополчились против того, что было сделано с вами.
Натаниэль смотрел, как Вилла наклонилась к Миртл. Он подумал, что услышал что-то, позвучавшее как «Миссис Трапп».
Теперь мир узнает. Согласно Георгу, половина общества уже знает. Только о том, что Натаниэль проник в шпионскую сеть — и ничего о Королевской четверке. Все сможет вернуться туда, где это было раньше. Лорд Предатель умер. Да здравствует лорд Рирдон.
Слишком поздно для того, чтобы заслужить уважение отца. Эта потеря будет жечь Натаниэля изнутри до конца его дней.
Но все же у него была Вилла и жизнь с ней без его позора.
— Ну, я не смею оставаться дольше, — проговорил Георг, вставая. Вилла и Миртл тоже вскочили. Натаниэль так и не присел. — Если я устрою свою задницу в частной резиденции больше чем на десять минут, то любой дурак, у которого есть интересы для лоббирования в парламенте, свалится мне на голову.
Он склонился над рукой Виллы, затем притянул ее к себе для поцелуя в щеку.
— Приезжай навестить меня, дорогая. Ты могла бы вдохнуть в моих придворных немного жизни.
Все принялись низко кланяться и делать реверансы, а когда поднялись, Принц уже покинул комнату. Натаниэль последовал за Георгом и его окружением к двери и проследил за тем, как Георг уселся в свой неприметный экипаж и уехал прочь.
Глава 29
Натаниэль снова вошел в парадную гостиную, испытывая искушение схватить Виллу на руки и унести ее в библиотеку для небольшого пиршества в кресле для двоих. Но все эти любовные празднования были забыты, когда она увидел Миртл, с вызовом стоящую перед Викторией.
— Ты все время знала об этом, не так ли, Виктория? Ты ни в малейшей степени не была удивлена всем этим.
— Не глупите, — неуверенно ответила Виктория. — Конечно же, я… ну, я… но вы тоже не выглядели особенно удивленной.
Миртл махнула рукой.
— Это потому, что я подслушала разговор Таниэля и этого мошенника Ливерпула, — затем она внезапно прищурила глаза. — Рэндольф также все знал, не так ли?
— Не глупите. Конечно же, он не знал, — Виктория стояла с высоко поднятой головой, на лице ее было возмущение, но она лгала. Натаниэль знал это. В его грудь, в область сердца словно вонзился шип.
Миртл подняла одну руку.
— Виктория, больше нет никаких причин говорить что-либо, кроме абсолютной правды, если только ты не решила быть намеренно жестокой.
Виктория огрызнулась.
— Я, жестокий? А вы знаете, что через три недели, после того, как я сдалась в ответ на надоевшие уговоры Рэндольфа выйти за него замуж, старший брат моего покойного мужа умер и мой сын стал лордом Рирдоном? Три недели! — она впилась в них взглядом. — Мне не хватило до того, чтобы наконец назваться леди Рирдон, три несчастных недели!
- Предыдущая
- 73/78
- Следующая
