Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пятый уровень.The fifth level - Бриньон Луи - Страница 31
Пока сенатор Рендол осмысливал услышанное, директор ФБР снова спросил у Боуда, что он вообще думает о происходящем и всех этих созданиях?
— Я пытаюсь помещать их в группы, — задумчиво ответил Боуд, — это помогает мне лучше разобраться в происходящих вещах. Я взял за основу вампиров. Они, как известно, принадлежат к первому уровню зла. Пре-шман и Нотфилд — ко второму. Карликов пятеро — следовательно, их можно отнести к пятому уровню. Остаётся выяснить, где у нас третий и четвёртый? И что за ними скрывается?
— Ваши рассуждения выглядят просто и понятно, — одобрительно заметил сенатор Рендол, — возможно, всё так и обстоит.
Директор ФБР лишь неопределённо покачал головой. Было заметно, что он не совсем согласен с Боу-дом.
— Ну и что ты намерен делать дальше? — спросил он у Боуда.
— Для начала я решил последовать совету Парка. То есть не предпринимать никаких активных действий против этих существ. Все они заканчиваются большими жертвами с нашей стороны. И этот результат совершенно предсказуем. Пока мы не будем знать действенного способа уничтожить их, мы должны ограничиться ролью наблюдателя.
— А это не опасно? — осторожно спросил сенатор Рендол.
— У нас нет выбора, — с уверенностью ответил Боуд, мы должны наблюдать. Собирать по крупицам сведения об этих существах. И искать,… искать святилище. Самое важное сейчас выяснить, что происходит. Почему это происходит? Кто эти существа? Появились ли они только сейчас или были во все времена? Какие цели они преследуют? Ответы на эти вопросы могут дать нам в руки оружие, с помощью которого мы и уничтожим их.
— А до тех пор, пока мы всё выясним, над нашими головами будет висеть нависший меч!
Директор ФБР поднял тяжёлый взгляд на Боуда.
— Ты уверен, что это правильное решение? Ведь может произойти все, что угодно!
Боуд кивнул в ответ и с непоколебимой твёрдостью ответил:
— Это единственный выход в данной ситуации. Мы должны выжидать и искать!
— Будем надеяться, что в Англии найдётся след, — тяжело вздохнув сенатор Рендол спросил, обращаясь неизвестно к кому, — и почему мы, господи? И почему мы?
Услышав эти слова, Боуд напрягся. Он ещё не понимал почему, однако в голове с огромной быстротой замелькали новые мысли. Что? Что? — спрашивал себя Боуд, ведь промелькнуло что-то в голове. Какая-то мысль. Он пытался вернуться к ней и ухватиться за неё. Но она куда-то ускользнула. Он весь покраснел, напрягая свою память, в надежде ухватить эту вскользь промелькнувшую мысль. Но у него ничего не получалось. Директор ФБР и сенатор Рендол видели, что состояние Боуда резко изменилось. Сейчас он весь был в напряжении. Они по его лицу видели, что с ним что-то происходит. Видели и не мешали ему. Они только внимательно наблюдали за ним.
Что? Что? — в тысячный раз повторял про себя Боуд, что это была за мысль. Так как у него ничего не получалось и он не мог вспомнить, что промелькнуло в его голове, Боуд решил вернуться в самое начало. Итак, — продолжал напряжённо размышлять Боуд, мне что-то привиделось или что-то пронеслось в голове.
И это что-то промелькнуло после слов сенатора,… оборвав свои размышления, Боуд внезапно обратился с вопросом к сенатору:
— Что вы сказали, сенатор?… ваши последние слова?
— Про Англию?
— Да нет… другие слова.
Боуда охватывало лихорадочное возбуждение. Он почувствовал, что напал на след.
— Я спросил, почему мы!
— Вот именно!
Боуд стукнул кулаком и вскочил с кресла. Глаза его лихорадочно заблестели. Весь вид выдавал крайнее возбуждение.
— Именно, — почти закричал Боуд, почему мы?
Не объясняя ничего, он поднял трубку телефона и после короткого молчания произнёс:
— Соедините меня с агентом Метсон!
После этого Боуд сел в кресло и со счастливой улыбкой радостно произнёс:
— Идиот. Какой же я идиот. Ведь говорил мне Парк. Не раз говорил, что ответы у меня в голове, а я, Англия. Тупица. Как я мог не принять эти вещи во внимание?
— Да что, наконец, происходит? — не выдержал сенатор Рендол.
— А то и происходит, что никакого святилища в Англии нет, — весело ответил Боуд.
— Почему это нет? — с явным подозрением в голосе поинтересовался сенатор Рендол.
Директор ФБР вытянул шею, превращаясь весь в слух.
Боуд счастливо улыбнулся и ответил. Ответ заставил обоих слушателей остолбенеть от изумления.
— По очень простой причине. Святилище находится у нас.
Оба некоторое время переваривали услышанное, затем раздался недоверчивый голос директора ФБР:
— И как это, сидя в этом кабинете, не имея никаких данных на руках, ты можешь утверждать, что святилище находится в Штатах?
— Почему мы? — задавая этот вопрос, Боуд с довольным видом откинулся на спинку кресла, почему «мы» ищем это святилище?
— И почему же?
— Да потому, что нам было предначертано его искать. А значит, оно находится у нас в Штатах.
— Ну знаешь ли, Джеймс, это весьма слабый аргумент.
Боуд в ответ на слова директора ФБР с хитрецой улыбнулся.
— У меня есть ещё один, гораздо весомее!
— Интересно послушать!
— Михаил Мандрыга. Мы с точностью знаем, что он являлся одним из хранителей послания. Они хранили это послание многие века, жертвовали ради него своими жизнями и несмотря на это. он сразу нам отдал свою часть послания. Он знал, кто мы такие и знал, что нам можно доверить послание. Другого объяснения быть просто не может.
Сенатор и директор ФБР заулыбались так, как минуту назад улыбался Боуд.
— Чёрт тебя побери, Джеймс. А ведь это действительно прекрасная мысль. Возможно, ты и прав, — директор ФБР и не пытался скрыть радость в голосе.
Все одновременно посмотрели друг на друга и впервые за последнее время от всей души рассмеялись. Они радовались тому обстоятельству, что наконец появилась ниточка, ведущая к таинственному святилищу.
Общее веселье было прервано резким телефонным звонком. Потянувшись с кресла, Боуд нажал кнопку громкой связи.
— Добрый день, коллега!
— Добрый день, шеф, — раздался в ответ голос Метсон.
— У меня для вас прекрасные новости, Метсон, — по-прежнему улыбаясь, произнёс Боуд, — мы свёртываем поиски в Англии.
— Свёртываете поиски? — раздался удивлённый голос Метсон. В телефоне раздалось короткое молчание, а затем прозвучал твёрдый голос Метсон:
— Считаю такое решение преждевременным и неправильным!
— Вот как? — теперь пришло время удивляться Боу-ду, у вас есть основание для продолжения поисков?
— Да. Есть, — коротко раздалось в ответ.
Все трое переглянулись между собой. Боуд продолжал уже совершенно серьёзным голосом задавать вопросы.
— Какие, Метсон?
— Мы кое-что нашли!
— Чёрт, — вырвалось у Боуда, неужели я ошибся? И уже обращаясь к Метсон, он снова спросил:
— Что именно вы нашли? И где вы вообще находитесь?
— В Оксфорде. В Ашмолеанском музее, — последовал ответ.
Услышав слова Метсон, все трое с крайне напряжённым видом привстали с кресел. Боуд вслух выразил то, о чём все подумали.
— Послание?
— Нет. Картина.
— Картина?
Все трое с разочарованным видом опустились в кресла.
— В музее висит картина неизвестного художника, датированная XV веком. Я сделала точную копию картины и выслала вам через дипломатический канал.
— Ну знаете ли, Метсон, в музеях висят картины и более раннего периода. Не понимаю только…
— Вы не дослушали, шеф, — снова раздался слегка взбудораженный голос Метсон, — картина датирована началом XV века. Как нам объяснили работники музея, на картине изображён король Англии Генрих V во время одной из неизвестных истории битв.
— Король Англии? — Боуд никак не мог понять, к чему клонит Метсон, — ну и каким образом он связан с нашими поисками?
— Дело не в короле. На картине изображён ещё один персонаж. Это один из наших старых знакомых.
— Один из наших старых знакомых? На картине XV века? — Боуд даже не скрывал потрясения, которое испытал, услышав эти слова, ты понимаешь, что говоришь, Алисия?
- Предыдущая
- 31/63
- Следующая