Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заколдовать учителя? Нет проблем! - Брецина Томас - Страница 19
Суматоха в день перед бракосочетанием продолжалась до поздней ночи.
В какой-то момент, уже после полуночи, все приготовления наконец завершились. Тинка и Лисси стояли в саду и смотрели на звезды, сверкавшие на темно-синем ночном небе. Тихое позвякивание в самом удаленном уголке заставило их насторожиться. Лисси, которая всегда все хотела узнать первой, побежала посмотреть, что там происходит. Тинка отправилась за ней.
Они застигли Фрэнка и Стэна за своеобразным «погребением». Вместо мертвых тел предметом погребения были разбитые винные бокалы и множество черепков от белых фарфоровых глубоких и плоских тарелок, от вазочек, от розеточек, а также от чайных и кофейных чашек с блюдцами. Мальчики вырыли довольно глубокую яму, куда сметали осколки, намереваясь забросать их землей.
— Вот что бывает, когда мальчишкам доверяют посуду, — язвительно сказала Лисси.
Братья испуганно переглянулись.
— Мамочка и наш вечерний медведь скорчат кислые физиономии, если узнают об этом, — заметила Тинка, кивком
указав на черепки.
Вся посуда для свадьбы была взята напрокат, и мальчикам следовало бы об этом задуматься. «Разбитые предметы должны быть заменены равноценными», — настойчиво повторяла дама, которая выдавала посуду.
— Никто не будет пересчитывать, — проворчал Фрэнк.
— Я так не думаю, — возразила Лисси.
Стэн замахал руками:
Исчезните! С глаз долой! Если такое дело выйдет наружу, этого будет достаточно, чтобы взволновать родителей. Разве можно мешать их счастью?
Для этого надо застраховаться от таких типов, как вы! — зашипела Лисси,
Фрэнк и Стэн, ставшие лучшими друзьями, обменялись хитрыми взглядами и расхохотались. Это был тот мальчишеский смех, который обычно возникает без всяких причин. Достаточно взгляда, и мальчишки могут разразиться клохчущим, совершенно дурацким, по мнению Тинки и Лисси, хихиканьем.
Девочки возвращались в дом, когда услышали позади отвратительные звуки. Сначала Фрэнк и Стэн изо всех сил отхаркивались и прочищали носы, затем начали громко и противно плеваться.
Тинка окаменела.
Оцепенение длилось недолго. Тинка медленно обернулась и увидела в кустах слабое мерцание фонарика Фрэнка и Стэна. Они нарочно прикрыли его руками, чтобы родители ничего не заметили.
— Эти двое тайком крались за нами и подглядывали, — тихо, но грозно сказала Тинка.
Сначала Лисси ничего не поняла:
Что-о-о? Крались за нами... наблюдали? Но где? О чем ты говоришь?
Они прятались. Вероятно, за одним из тех ящиков с щебенкой, что привезли в наш переулок для укладки асфальта, — продолжала Тинка. Она говорила еле слышно, и ее голос напоминал шипение кобры перед броском.
Лисси все еще не понимала сестру.
Знаешь, я уже слышала точно такие же звуки. Это было позавчера, когда мы пришли в наш дом. — Тинка распрямила плечи и бросила в сторону братьев гневный Взгляд. — Выходит, эта парочка следила за нами и, должно быть, подсмотрела, как пришел господин Ваннэ. Держу пари, это они пишут нам мерзкие письма.
Ты серьезно? — Лисси засучила рукава своего пуловера. — Тогда они скоро узнают, что бывает, когда девочки напрягают мускулы.
Лисси с Тинкой говорили между собой шепотом, так что Фрэнк и Стэн ничего услышать не могли. Мальчики раздвинули кусты, вышли на дорожку и принялись отряхивать землю со своих штанов и рук. Фрэнк первым заметил сестер и легонько толкнул плечом Стэна, указывая кивком в сторону Тинки и Лисси.
— Дамам еще не пора отдохнуть? — спросил Стэн с наигранной галантностью.
Лисси сощурила глаза и выгнула спину, как кошка, которая собирается прыгнуть на врага. Тинка крепко обхватила ее руку повыше локтя и произнесла подчеркнуто спокойно:
— Мы ждали вас, чтобы вы не заблудились. Ведь всем известно, что мальчики ужасно боятся темноты.
Фрэнк пробурчал сквозь зубы что-то вроде «идиотка», после чего Лисси рванулась вперед, как злая собака на цепи, но Тинка удержала ее.
— Что это значит? Разве они оба не заслужили хорошей взбучки? — возмутилась Лисси, когда девочки оказались
у себя в комнате.
Тинка медленно покачала головой. В ее глазах промелькнуло что-то дьявольское.
— Они заслужили кое-что похуже. Но поскольку мы теперь знаем, кто хочет нас выдать, нам больше нечего бояться.
Лисси вынуждена была признать ее правоту.
Ты имеешь в виду что-нибудь определенное? — спросила она.
Нет, пока нет! — ответила Тинка, сделав особое ударение на слове «пока». Возможно, она не была такой стремительной и смелой, как Лисси, но зато после некоторого размышления ей всегда приходили в голову удачные мысли. В том, что касается идей и планов, Лисси постепенно научилась полагаться на сестру.
— Этакие гадкие ламы! — шепнула Лисси.
Со злорадными гримасками девочки закрыли глаза и моментально уснули.
— Пожалуйста, может кто-нибудь посадить на цепь это маленькое чудовище? — причитал человек в слишком
свободном сером костюме и со слишком недовольной для такого места физиономией: он должен был следить за порядком в ратуше и заботиться о парах, заключающих брачный союз.
Браки регистрировались в трех специальных помещениях, и унылый парень одновременно наблюдал за порядком в каждом из них и устранял недоразумения, угрожающие чинным и торжественным церемониям. Малыш Дэвид удрал сразу же после прибытия в почтенное здание ратуши и тут же шмыгнул под длинный шлейф одной из невест, а когда решил выбраться на волю, запутался и оторвал солидный конец шлейфа.
Спасаясь от возмущенных родственников, а также от обозленного церемониймейстера, бедный Дэвид ухитрился опрокинуть две высокие вазы и со всего размаха врезался в жениха, когда тот наклонился поправить шнурки на своих ботинках. Незадачливый жених шлепнулся так неудачно, что подбил один глаз и посадил ссадину под другим.
Лисси поймала младшего братца и теперь крепко держала его за руку.
Я сейчас вызову черта, если ты не будешь вести себя как следует, — пригрозила она.
Ты не знаешь номера его телефона, — дерзко ответил невоспитанный мальчишка.
Наконец многострадальное праздничное общество было препровождено в небольшой зал, и гости расселись на приготовленных стульях. Господин Тедимайер и госпожа Клювель стояли впереди, а перед ними за столом с приветливой улыбкой на лице восседал служащий, регистрирующий браки.
Фрэнк, как всегда, попытался отличиться остроумием, и когда добродушный чиновник спросил господина Теди-майера: «Хотите ли вы взять Грит Клювель в законные супруги, и если хотите то скажите «да»!», — Фрэнк во всеуслышание произнес: «Мамочка, ты еще можешь передумать!»
Служащий магистрата не смог подавить легкой усмешки, кто-то из гостей захихикал, но большинство посмотрело на Фрэнка осуждающе.
Наконец необходимые формальности были выполнены, и Борис Тедимайер запечатлел на губах жены робкий поцелуй. Когда новобрачные покинули ратушу, ожидавшие их на улице друзья, по обычаю, осыпали новоиспеченную супружескую пару пригоршнями риса.
Тинка не верила своим глазам: жесткая, не склонная к сентиментальности Лисси во время брачной церемонии тайком смахнула две непрошеные слезинки. Неужели она и вправду растрогана?
Сестры должны были оказаться дома раньше всех. Лисси — чтобы приветствовать прибывающих гостей у ворот и провожать их в сад. Тинка — чтобы объяснять гостям, где для них приготовлены закуски и напитки и где находится туалет. Девочки гордились тем, что им разрешили без взрослых поехать домой на такси. Когда машина остановилась и Тинка стала расплачиваться с шофером* с Лисси вдруг что-то произошло: она испытала нечто похожее на шок.
— Мы не выходим! — громко закричала она. — Едем дальше!
- Предыдущая
- 19/22
- Следующая