Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дроу живучий (СИ) - Беседина Елена "Alexiel" - Страница 19
— Я тоже рад тебя видеть, отец, я спешил, как мог. И, оказалось, не зря.
Король весь подобрался. Его старший сын никогда не был склонен к панике и уж если он обеспокоен, то это серьезно.
— Что произошло?
Потерев переносицу, Миир спокойно начал:
— Я прибыл во дворец где-то два часа назад. Направляясь в свои покои, решил пройти мимо фонтана. Там я застал весьма занимательную картину. Мой жених подвергся нападению айры. Я успел буквально в последний момент. Еще бы пара секунд — и было бы поздно.
— Он жив? — лицо короля окаменело.
Новости, принесенные сыном, позволяли сделать крайне неутешительные выводы. Мало того, что во дворце нашелся кто-то способный протащить опасного и неуправляемого хищника через все защитные системы, которыми тот был буквально напичкан, так еще и повторная угроза жизни наследника дроу позволяла предположить, что обвал в горах случайным не был. У Гаринеля с самого начала были подозрения на этот счет, но расследование ничего не выявило. Обвал уничтожил все следы.
— Да. Основная опасность миновала. Он ранен и отравлен, но Лиорлилль утверждает, что я успел вовремя; все будет хорошо.
После недолгого сосредоточенного молчания, когда король размышлял, а принц за ним наблюдал, Альнмиир напряженно спросил:
— Отец, что происходит? Неужели кто-то хочет сорвать помолвку и натравить на нас Империю дроу? Ведь они нам не простят гибели принца. Начнется резня.
— Не знаю, сын, — открыто глядя Мииру в глаза, отозвался король. — Похоже на то, но доказательств нет. Необходимо все тщательно расследовать. Появление айры во дворце не могло остаться никем не замеченным! Такого просто в принципе быть не может.
Кивнув, как бы подтверждая слова отца, наследник отметил:
— Я выдал необходимые указания охране. Результаты первичного осмотра у нас будут уже к утру.
— Хорошо, иди, отдохни, я за всем прослежу.
Кивнув, Альнмиир поднялся. Уже держась за ручку двери, он замер и обернувшись, спросил:
— Отец, один вопрос. Ты не заметил, с Габриелем ничего странного не произошло? Он стал другим.
Гаринель удивленно поднял тонкие брови, пытаясь понять, откуда его сын может знать об изменениях, произошедших с юным дроу. Он же его видел-то от силы пару часов! Видя, что король не торопится с ответом, принц, задорно улыбнувшись, продолжил:
— Раньше он моим Парой не был, а теперь он истинный.
На несколько мгновений король пораженно замер, осмысливая услышанное, а затем, подойдя к Мииру, крепко его обнял.
— Ну, что ж, поздравляю! Не мне тебе рассказывать, насколько редко удается встретить истинного! Теперь у нас в два раза больше поводов разобраться в происходящем. А насчет изменений, — Гаринель хитро глянул на сына. — Спроси Лиорлилля, он имеет к этому непосредственное отношение.
Немного ошарашенный, Альнмиир покинул кабинет венценосного родителя и все-таки отправился к себе. Спать.
— При чем тут кузен?
Немного отдохнув и тщательно приведя себя в порядок, принц поспешил к Лиорлиллю. И Габриеля проведать, и возникшие вопросы порешать. По пути он заглянул к начальнику внутренней безопасности дворца. Выяснив, что никаких новостей, кроме того, что в покоях принца обнаружено гнездо айры, пока нет, Альнмиир пошел дальше.
Пара охранников у дверей в покои магистра при появлении принца вытянулась по струнке. Смерив их хмурым взглядом, Миир толкнул дверь.
"Интересно, куда делись охранники Габриеля. Они опытные воины, и вполне могли справиться с пауком", — размышлял он, бегло осматривая помещение.
Лиорлилля в комнате не оказалось, и принц направился в спальню.
Зайдя внутрь, он увидел, что пациент не спит. Габриель полусидел в постели. Из-под одеяла виднелись только голые руки и плечи, да часть бинтов. Сиреневые глаза внимательно смотрели на эльфа.
Недолго думая, Альнмиир улегся на кровать, удобно устраиваясь в ногах у принца. Довольная улыбка сама собой заползла на лицо. Мордашка же эльфенка удивленно вытянулась, а и без того большие глаза стали просто огромными. Видимо, такой наглости он просто не ожидал.
Миир принялся внимательно разглядывать мальчика, стремясь понять, что же в нем изменилось. Если раньше эльф не испытывал к наследнику дроу никаких эмоций, кроме, пожалуй, ответственности за малолетнего жениха, то теперь… Теперь Габриель будил целую бурю эмоций и ощущений. И далеко не все они были приличного характера. Видимо, что-то такое отразилось во взгляде мужчины, потому что эльфенок засмущался. У него покраснели самые кончики острых ушек и появился румянец на щеках. Опустив глаза, он попытался натянуть на себя покрывало побольше. Потерпев неудачу, досадливо поморщился и просто подтянул ноги к груди, забираясь под одеяло.
Произведенные манипуляции его, похоже, успокоили, и он вновь поднял глаза на эльфа, задумчиво его разглядывая.
Затянувшееся молчание Альнмииру надоело. Его мысли принимали какой-то явно неправильный, эротический характер, что было совершенно неуместно в данной ситуации.
— Привет, котенок, давно не виделись, — произнес принц.
Судя по тому, как удивленно распахнулись сиреневые глаза и поползли вверх тонкие бровки, он выбрал неправильную интонацию. Затем Габриель нахмурился, и Мииру просто нестерпимо захотелось разгладить маленькую складочку, появившуюся между бровей принца. Это он и попытался сделать, но тот его, похоже, неправильно понял и дернулся назад, ударившись головой о спинку кровати.
Видя, что юноша безвольно обмяк, Альнмиир рванулся к нему. Осторожно приподняв потерявшего сознание Габриеля, он устроил его у себя на груди и начал бережно прощупывать голову. На затылке обнаружилась внушительная шишка. Мягко поглаживая принца по волосам, Миир стал аккуратно вливать в него энергию, стремясь залечить повреждение. По тому, как напряглось тело в его руках, эльф понял, что Габриель очнулся. Стремясь его успокоить, он увеличил поток силы. Малыш сразу же расслабился и прижался плотнее.
Не сдержавшись, Альнмиир попытался скользнуть рукой под одеяло, в которое кутался юноша. За что и был мгновенно наказан. Миир даже не успел понять, что произошло, как очутился на полу! Опытный воин, славящийся своей молниеносной реакцией, он ошарашено смотрел на победно улыбающегося и хихикающего паренька, тщательно заматывающегося в ткань. Определенно, Габриель сильно изменился.
Поток мыслей принца прервало появление хозяина спальни. Стало понятно, почему его не было раньше. В руках магистра был поднос с лекарственными мазями и эликсирами. Поздоровавшись с эльфенком и сгрузив поднос на прикроватный столик, Лиорлилль только тогда заметил принца, сидящего на полу.
На совершенно идиотский вопрос о цели его здесь присутствия Миир ответил довольно холодно. Вообще-то Габриель его жених, и беспокоиться о его самочувствии вполне естественно. Магистр согласно кивнул и углубился в выбор баночек.
Фраза, произнесенная эльфом следом, неприятно резанула ухо.
— Габи, давай я тебя осмотрю.
Да как он посмел!? Кто дал ему такое право? И почему его мальчишка позволяет обращаться к себе как к близкому родственнику?
— Лиорлилль, с каких это пор вы обращаетесь к принцу коротким именем и на ты?
Оказалось, что Габриель сам разрешил так себя называть, в благодарность за спасение жизни. Ну, это вполне допустимо.
— Лео? — дошло до Миира, как именно назвал магистра принц.
Не сдержавшись, он расхохотался. Со староэльфийского наречия, лео переводилось как маленький отважный лисенок. Применительно к магистру Лиорлиллю это было крайне забавно. Габриель, не представляющий себе причины веселья, бросился его защищать. В Миира полетела подушка. Угроза обозвать и его как-нибудь коротко, но содержательно, принца впечатлила, и он постарался взять себя в руки.
Похоже, самочувствие маленького дроу все еще оставляло желать лучшего, что и не удивительно. Хоть у него и была великолепная регенерация, но и она была не способна справиться с полученными повреждениями за такой короткий срок.
- Предыдущая
- 19/59
- Следующая