Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Око Пейфези (СИ) - Бахмайер Галина Владимировна - Страница 26
Джинны — не простые существа, они населяют другой, более тонкий уровень бытия.
Это духи природы, силы стихии. Мариды — джинны дождей и текучих вод. В их ведении находятся штормы, ливни, наводнения. Силаты — джинны ветра и летящих песков. Они повелевают смерчами, ураганами, песчаными бурями. Кутрубы — джинны земли и камня. Они порождают землетрясения, разряды молний, эмоционально воздействуют на магические предметы…" Рядом с этой строчкой стояла пометка карандашом, сделанная рукой Люциуса: "Магия людей и артефактов идет от земли". А следующая строка была подчеркнута:
"Самые могущественные джинны — ифриты, духи огня. Они устраивают природные катаклизмы, провоцируют пожары, пробуждают вулканы…" Внимание Снейпа привлек шум в коридоре. В замке началась суета — уже отбывшие по домам Пожиратели возвращались обратно и собирались в одной из комнат рядом с библиотекой. Все входили туда, но никто не выходил.
— Теодор, что происходит? — поинтересовался Снейп у проходившего мимо Нотта.
— Девчонка сбежала от Люциуса и где-то спряталась. Лорд в ярости. Он настроил двусторонний портал прямо к месту, и теперь всех переправляют прочесывать пещеры.
Я тоже сейчас отправляюсь. Ты со мной?
— Нет, — быстро ответил профессор. — Я еще занят. А потом мне нужно возвращаться…
Нотт понимающе кивнул.
— Знаю. Ну, ладно, людей достаточно, ей не скрыться, — и ушел, ворча себе под нос что-то про "глупую турчанку".
Снейп вернулся к лаборатории и запер дверь паролем, дабы создать видимость собственной занятости. После чего снова поднялся на второй этаж и направился обратно. В коридоре и той самой комнате было пусто — все давно переправились.
Профессор встал перед закрепленным на стене рыцарским щитом, настроенным как стационарный портал. Мысленно понадеявшись, что сейчас по ту сторону портала никого нет поблизости, Снейп протянул руку.
— Сдается мне, я об этом еще не раз пожалею.
Мир завертелся пестрым водоворотом.
По лабиринту пещер разносился усиленный заклинанием Sonorus голос Малфоя.
— Мисс Дасэби, не прячьтесь! Мы все равно вас найдем! Выходите сами, и вас не накажут!
Свернувшись клубочком в высоко расположенной выемке, Халифа усмехнулась. "Тоже мне, напугал…" — Вам не просидеть здесь долго! Деваться некуда! Кругом пустыня!
Голос приближался. По-видимому, Люциус направлялся в ее сторону. И точно, спустя несколько минут замерцали огни, и он прошел под ее убежищем в сопровождении троих колдунов. Халифа с трудом подавила желание запустить тяжелым камнем в его тщательно причесанную светловолосую голову. Был бы он один…
Пожиратели прошли, не заметив ее, и стали удаляться. Девушка услышала слова Малфоя:
— Хорошенько осмотрите все закоулки. Она может забиться в какую-нибудь щель, не упускайте ни одной, даже самой узкой, — шаги остановились, и Малфой задумчиво произнес, словно говорил сам с собой: — Без своих наркотиков она долго не продержится.
На мгновение Халифе послышалось в протяжном голосе нечто, похожее на обеспокоенность, но тут же тон Люциуса снова стал повелительным:
— Только не пугайте ее, когда найдете, и не применяйте к ней заклинаний. С этой дряни станется обрушить пещеру.
Халифа снова усмехнулась. "Неплохая мысль…" Раздался голос другого колдуна:
— Но здесь уйма ответвлений. Мы ж до ночи проплутаем.
— Не имеет значения, — отрезал Люциус. — Главное — найти и вернуть девчонку, а сколько времени это займет — неважно. Хоть до утра.
Голоса удалились и стихли. Халифа подождала еще немного и наощупь, так же, как и забралась, спустилась вниз.
"Надо найти убежище понадежнее, такое, куда никто из них по своей воле не сунется. Пусть лучше я шею себе сломаю, но и эта красноглазая тварь меня не получит!"
С другой стороны порталом служил щербатый валун, лежавший на земле посреди просторной пещеры с наполовину обвалившимся сводом. Стены каменного мешка покрывали мелкие трещины, из них торчали высохшие корешки диких трав, семена которых некогда занесло сюда порывами вездесущего ветра. Сквозь провал в потолке пещеры виднелось голубое небо. Здесь было намного теплее, чем в замке имения, даже жарко. Похоже, профессор и правда оказался не в Англии, а значительно южнее.
Старательно прислушавшись, Снейп направился к единственному выходу. Слегка осыпавшийся тоннель привел его в другую пещеру, похожую на первую, но поменьше.
Оттуда вели уже три узких прохода. Внимательно изучив следы на каменном крошеве, усеивающем пол, зельевар выбрал самую истоптанную дорогу. Проплутав по тоннелям с четверть часа, он услышал приближающиеся голоса. Спрятавшись за выступом стены, Снейп увидел, как мимо прошли несколько человек. Двое, идущие позади всех, чуть отстали от остальных, и профессор уловил обрывки их разговора: — …я в западный тоннель до конца не полез. Там все равно ничего нет.
— Да там сплошные промоины! Пол весь ажурный! Можно провалиться на каждом шагу.
Ни один нормальный человек туда не полезет.
— Вот и я говорю — она теперь забилась куда-нибудь в сухое место…
Северус не верил в невероятные совпадения. Зато был убежден в существовании невероятного везения. Наглядные примеры тому в виде безнаказанных проделок Поттера и нескончаемых отпрысков Уизли вот уже много лет были у него перед глазами. А еще он на собственной шкуре испытал, что если жизнь заставит — полезешь куда угодно.
Мастер зелий поднял палочку:
— Point me.
Проверив направление, Снейп торопливо направился в сторону западного тоннеля.
Потолок западного тоннеля был сплошь покрыт сталактитами. Влажные грязно-серые наросты облепляли склизкие стены. Влага была повсюду — блестела в свете палочки на камнях, чавкала под ногами и пропитывала испарениями мантию. Чем дальше Снейп углублялся в тоннель, тем холоднее становился воздух. Вскоре шаги стали отдаваться странным гулким эхом — словно под землей были пустоты.
"Карст" — догадался профессор. Дорога становилась опасной. Несколько раз пористый камень с хрустом проламывался под ногами, и мужчина поспешно отступал назад. Потом осторожно шагал, проверяя ударами каблука каждый дюйм пола в поисках надежного участка.
Достигнув развилки, Снейп прислушался. Годы, прожитые в подземельях Хогвартса, научили его прекрасно ориентироваться под землей, не путаясь в направлениях источников звуков и избавив ото всяких опасений. Далекое журчание воды в одном тоннеле… неясный, неравномерный шум в другом, более заброшенном и неудобном на вид… Усмехнувшись невольному воспоминанию, зельевар шагнул во второй тоннель.
За очередным поворотом свет палочки выхватил из сырой темноты расплывчатый силуэт. Девушка в измазанной одежде брела, натыкаясь на стены, словно слепой котенок, и в поисках пути шарила по ним грязными руками. У самых ее ног зиял широкий провал, и она пыталась наощупь обойти его по самой кромке. Увидев это, Снейп замер, но тут девушка заметила свет палочки и повернула голову. Разглядев человека в черной мантии, она тихо вскрикнула и едва не потеряла равновесие.
Профессор проворно преодолел разделявшее их расстояние и подхватил ее. Халифа инстинктивно вцепилась в него, но как только мужчина оттащил ее на безопасное место, тут же вырвалась у него из рук и метнулась прямо в темноту — туда, где чернели еще промоины. Подняв повыше палочку, Снейп ринулся следом, позвав:
— Мисс Дасэби! Не бойтесь, это я!
Халифа остановилась, как вкопанная, и обернулась. На ее лице было написано неверие, разом перешедшее в отчаяние.
— Вы… — всхлипнула она. — Вы тоже… с ними…
— Спокойно, — произнес Снейп, приближаясь и протягивая руку. — Пойдемте отсюда.
Здесь слишком опасно.
Девушка замотала головой и попятилась к краю новой ямы — еще более жуткой, чем предыдущая.
— Нет… не пойду… О, Аллах, за что?! — вдруг воскликнула она. — Я же доверяла вам! Как вы могли?!
- Предыдущая
- 26/65
- Следующая