Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мишель и затонувшее сокровище - Байяр Жорж - Страница 16


16
Изменить размер шрифта:

Да, он всерьез задумался: а не была ли ошибка браконьера намеренной?.. Тот непонятный разговор между Селестеном и Франсиной… «Ты получила наследство?»— спросил браконьер… Он тоже знал о существовании сокровища. Заподозрить его в краже, конечно, невозможно: он был в тюрьме, когда скончался Адриан Маруа.

Но в душу Мишеля закрались иные подозрения… Он попытался отогнать их.

— Одно, во всяком случае, мы можем сделать, — сказал он, с минуту подумав. — Попытаемся сначала отыскать сбережения семейства Пуа. Если мы их найдем, я уверен, что наш друг не откажется одолжить нам акваланг, и тогда мы сможем порыться в погребе дома Маруа и попробуем возвратить Вержю их наследство.

Мартина наморщила нос. Она всегда высоко ставила Мишеля и, как правило, соглашалась с ним во всем. Но сейчас что-то ей не нравилось.

— Ты против, Мартина? — спросил Мишель.

— Да нет, не то чтобы против… Но ведь Вержю наверняка перерыли весь дом. А в завещании было сказано, где находится тайник. Ты представляешь, как мы станем искать то — не знаю, что на глубине десять метров?

— Не спорю, на первый взгляд это кажется бессмысленным, и никто не говорит, что нам будет легко. Но… ладно, там посмотрим!

Мишель был полон решимости стоять на своем — он сделает все, чтобы доказать невиновность дяди Антонима!

* * *

День прошел спокойно. Друзья еще поработали втроем, приводя дом в порядок, потом искупались.

Стемнело. Селестен с Артуром все не возвращались.

— Может быть, не так уж просто раздобыть акваланг? — задумчиво сказал Даниель.

— А что если мы пойдем им навстречу? — предложила Мартина. — Им, наверно, тяжело его

тащить!

— Отличная мысль! — усмехнулся Мишель. — Если они приедут только завтра утром, нам придется провести ночь под открытым небом!

Предложение Мартины отвергли.

Сидя у камина при свете пляшущих языков пламени — свечей зажигать не стали, — трое молодых людей наслаждались тишиной и безмятежным покоем; только в старом, затерянном среди лесов доме можно в полной мере оценить это ощущение.

Говорить никому не хотелось. Ребята молча следили за игрой оранжевых языков в очаге. Это был дивный танец, в вихре которого пламенеющие танцоры могли каждую секунду изменять обличье, то исчезая, то возникая вновь по прихоти неутомимого и неистощимого в своей фантазии хореографа.

Почерневшие от сажи камни очага, такие унылые днем, теперь играли и переливались в отблесках огня, похожие то на шелк, то на бархат, и даже как будто улыбались; стены трепетали, словно живые, и во всем чудилась тайна.

Но вдруг в тишине, нарушаемой лишь потрескиванием дров в камине, раздался веселый клич. Чары мгновенно развеялись.

— Э-эй! — кричал, Артур.

Стряхнув в себя блаженное оцепенение, друзья в два прыжка оказались у двери; Даниель распахнул ее.

Странно было после уютного красноватого света пламени увидеть холодное серебристо-голубое сияние луны и застывшие в черном небе звезды, наполнявшие мерцанием прозрачную неподвижность летней ночи.

— О!.. Луна! — воскликнула Мартина. Зеркально-гладкое, без единой морщинки озеро

казалось вторым небом, и в нем отражалась полная луна — только на безоблачном небосклоне ночное светило выглядит таким живым и дружелюбным.

К ребятам уже бежал Артур.

— Идемте, помогите нам! — выпалил он, задыхаясь. — Селестен ждет у плотины с мопедами. Мы навьючены, как два ишака.

— Вы достали эту штуку… ну, акваланг? — спросил Даниель.

— Конечно! Да пошли же, пошли… успеем еще наговориться!

Все поспешили к плотине, где их терпеливо поджидал браконьер. На багажниках обоих мопедов громоздились огромные свертки.

— Как же вы ухитрились въехать на перевал со всей этой поклажей? — удивилась Мартина.

— Как видишь… Правда, больше мопеды ехали на нас, чем наоборот, — ухмыльнулся Артур.

Чтобы проехать по узкой дорожке через плотину, пришлось снять с багажников самые громоздкие свертки.

Наконец все добрались до дома. Селестен и Артур утирали потные лица.

— Мы сегодня не обедали! — заявил Артур. — Есть хочу, как сотня волков!

— Садитесь, я сейчас все принесу, — засуетилась Мартина.

Мишель и Даниель, не в силах совладать с любопытством, принялись распаковывать свертки. Селестен уселся к столу и достал из кармана нож; глаза его между тем внимательно следили за каждым движением мальчиков.

— Бешеных денег стоит эта штуковина, — сказал он. — Так что вы уж постарайтесь добыть мне кубышку папаши Пуа. А то, признаться, от моих сбережений немного осталось!

Слово «кубышка» кое-что напомнило Мишелю. Ему захотелось достать из кармана конверт, на котором он начертил план поселка, и немедленно выяснить у браконьера, кто же ошибся.

«Нет, это будет просто глупо, — одернул себя мальчик. — Если Пуа ошибся, это-то еще ничего. Но если он нарочно указал нам погреб Маруа вместо своего… как же он будет оправдываться?»

Мишель попытался успокоить свои подозрения: откуда было Селестену с такой точностью знать, где находится тайник Маруа? Однако чертеж он решил до поры не показывать.

«Надо действовать умнее», — подумал он.

Акваланг тем временем был распакован. Мишель принялся с интересом рассматривать баллоны и трубки, и это отвлекло его от тревожных мыслей. Мартина, подав ужин Артуру и Селестену, присоединилась к двум друзьям.

Следуя приложенной инструкции, они собрали аппарат — три баллона, трубки, ремни. В одном из свертков оказался пояс с прикрепленными к нему тяжелыми свинцовыми пластинами — они должны были уравновесить выталкивающую силу воды, которая будет действовать на баллоны по закону Архимеда.

Потом ребята рассмотрели манометр, указывающий давление сжатого воздуха в баллонах, редукционный клапан и регулятор, которые обеспечивали равномерную подачу воздуха, и резиновый загубник с клапаном — это приспособление позволяло ныряльщику дышать ртом. Была и маска — не такая, как у Мишеля, а с зажимом для носа. Напоследок Артур показал водонепроницаемый электрический фонарик.

— А как эта штука включается? — спросил Мишель, не найдя привычной кнопки.

— Крутишь стекло по часовой стрелке — лампочка зажигается, против — гаснет.

— Надо будет подвесить его на шнурок, — решил Мишель. — Смотрите, здесь и дырочка для этого есть. Так он не потеряется… Пожалуй, в погребе фонарик будет нам просто необходим.

Мишель подогнал длину ремней под свой рост.

— А тяжелый! — заметил он.

— Кому ты это говоришь! Взобрался бы, как мы, на перевал с этаким грузом!

— Завтра утром и начнем, — решил Мишель. — Да, а учебник ты привез?

— А то как же! Классная книжечка, без зауми, все практические советы черным по белому. Я ее полистал, пока нам упаковывали все это хозяйство. Кажется, на глубине до десяти метров пловцу ничего не грозит, разве что уши немного заболят.

— Уже болят, не трещи так!

Щелкнул складной нож Селестена Пуа, возвестив о том, что проголодавшиеся путешественники покончили с ужином. Вот теперь самое время для эксперимента, решил Мишель. Он принес листок бумаги и по памяти начертил на нем план: русло речки, мост и четыре дома, гостиница «Белый заяц» и ферма Терэ, а также — очень приблизительно— дороги и тропы, которые смог припомнить.

— Раз мы завтра приступим, мсье Селестен, — обратился он к браконьеру, — надо бы уточнить, где находится ваш погреб и где в нем тайник. Вот, я набросал для вас план поселка…

Мишель положил листок на стол перед Селестеном. Тот, наморщив лоб, принялся рассматривать план.

— Ну, вижу какие-то линии, — произнес он наконец, — только я-то ничего не понимаю в этих ваших каракулях, ничегошеньки!

Мишель терпеливо принялся пояснять, указывая пальцем:

— Вот речка и мост. Вот дом Дюмье и, кажется, мадам Жув. Они оба на правом берегу. На левом — тоже два дома, Адриана Маруа и ваш.

— Дом Маруа… и мой, — задумчиво повторил браконьер. — Мой был ближе к реке. Больше ничего не могу сказать.