Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мишель и загадочная «пантера» - Байяр Жорж - Страница 2
Это известие повергло братьев в уныние. Хотя оба они не были эгоистами и искренне сочувствовали мсье Жакье, первая мысль их была о том, в каком дурацком положении они оказались.
Мадам Жакье только что вернулась домой, — добавил Артур. — Она оставит детей у сестры, а сама отправится в центральную больницу, в Амьен, где после операции лежит ее муж. Она приглашает нас с собой…
Весьма любезно с ее стороны — думать о нас в такую минуту, — заметил Мишель.
Это уж точно! — подтвердил его старший товарищ.
Что нам делать в Амьене? — хмуро спросил Даниель. — Теперь все равно придется ехать в Бордо на поезде!
Артур задумчиво посмотрел на него, почесал нос, потом вдруг сказал:
Конечно, это меняет дело… Поезжайте на поезде, если хотите, но — без меня. Я предпочитаю автостоп.
Даниель покраснел. Ему было прекрасно известно, что Артур, который жил вдвоем с матерью и, как начинающий автомеханик, получал весьма скромную зарплату, не мог позволить себе тратить деньги на железнодорожный билет до Бордо. Это они уже обсуждали, когда решали вопрос о его приглашении в Энде.
Нет, старина! — запротестовал Мишель. — И речи быть не может! С к*акой стати мы с Даниелем поедем на поезде?
И все-таки на твоем месте я выбрал бы поезд, — не сдавался Артур. — Твои родители не обрадуются, когда узнают, что до моря вы добирались на попутных машинах.
Судя по всему, подобная мысль Мишелю не приходила до сих пор в голову. Он ненадолго задумался, потом заявил:
Это как посмотреть! Ведь они ничего не имели против того, чтобы мы путешествовали с мсье Жакье. А чем это, в сущности, отличается от автостопа?
Ну, если ты так считаешь… — протянул Артур. — Тогда я не против: едем вместе. Можете поверить мне на слово: это такой увлекательный спорт!
Даниель собирался было протестовать, но, услышав слово «спорт», лишь помрачнел и промолчал.
Должен честно сказать: для меня это еще и вопрос экономии, — добавил Артур.
Откровенность его окончательно убедила братьев. К тому же в этот момент, положив конец спору, к ним подъехала мадам Жакье. Друзья залезли в машину, положили рюкзаки к себе на колени, и автомобиль покатил в сторону Амьена.
Мадам Жакье оказалась настолько любезна, что по внешнему бульварному кольцу довезла приятелей до шоссе номер 16, которое амьенцы называют Парижской дорогой.
Ничего, это всего несколько лишних минут, — отмахнулась она, когда мальчики попытались было уговорить ее не обращать на них внимания и ехать прямо в больницу. — Муж все равно еще не пришел в себя после наркоза, так что время у меня есть.
Когда будете с ним разговаривать, передайте, пожалуйста, что мы искренне ему сочувствуем, — попросил Мишель. — Очень жаль, что приходится ехать в Бордо без него!
И пусть быстрее выздоравливает! — добавил Артур. — Я пришлю ему из Энде открытку.
Он наверняка будет очень рад. Всего вам хорошего! Счастливого путешествия! — ответила молодая женщина и уехала.
А друзья, оставшись одни, сложили свои рюкзаки на обочине шоссе, недалеко от заправочной станции: так, им казалось, у них было больше шансов, что их кто-нибудь подберет.
Симпатичные они люди, эти Жакье, — заметил Мишель. — Если бы не любезность мадам, нам пришлось бы тащиться через весь город, а так мы сэкономили добрых полчаса.
Это точно, — согласился Дани ель. — Тем более что троллейбусы еще не ходят.
Артур пожал плечами.
Хватит зря болтать! Пора серьезно подумать, как мы поедем. Кого отправим первым?
Братья посмотрели на него с большим удивлением.
Что значит — отправим? — испугался Даниель.
— Разве мы поедем не вместе? — спросил Мишель. Артур расхохотался и поднял глаза, как бы призывая
небеса вместе с ним подивиться, до чего наивны его приятели.
Вы, конечно, надеетесь, что сейчас перед вами остановится лимузин и водитель попросит оказать ему честь: устраивайтесь, мол, в машине, ребята, вместе с рюкзаками… Если вы так думаете, то, конечно…
Будь добр, выражайся яснее, — перебил приятеля Мишель.
Да уж, Артур. Что ты хочешь сказать? — спросил Даниель.
Все очень просто! Каждому из нас придется тут потоптаться, пока его возьмет какая-нибудь попутка, которая, может, и подвезет каких-нибудь пять километров! Так что мы должны попытать счастья поодиночке.
Братья почесали в затылке, но аргументов Артура не могли не принять,
Что ж, ничего не поделаешь, поодиночке так поодиночке, — сказал Мишель. — Одна только загвоздка: нельзя же нам являться на виллу «Ачения» по отдельности. Если кто-то из нас застрянет в дороге, мама этого не переживет. Нам надо где-нибудь, не доезжая до Энде, подождать друг друга.
А что там есть поближе?
Мишель достал карту, и они, все втроем, принялись изучать окрестности Энде.
Сен-Жан-де-Люз… Подойдет для сборного пункта?
Ладно, пусть будет Сен-Жан-де-Люз, — кивнул Артур.
Постойте! — вмешался Даниель. — Сен-Жан-де-Люз — это слишком неопределенно. Давайте точнее: где именно?
Легко сказать, старина! — усмехнулся Артур. — Я, например, не знаю тамошние места. Как я тебе скажу, где именно?
Ну и что? — возразил Даниель. — Давайте назначим встречу около какого-нибудь учреждения. Например, у мэрии или у почты…
Или на вокзале…
Прекрасно! Выбирайте.
Все решили, что самый надежный ориентир — мэрия.
У меня еще предложение, — заявил Даниель.
Остановись! — шутливо воскликнул Артур. — Из тебя сегодня предложения сыплются, как из дырявого мешка.
Даниель пожал плечами.
Называй это как ^хочешь, но нужно предусмотреть и такой вариант, что один из нас опоздает. Мало ли что может быть: прокол, авария… Короче, мы должны как-то поддерживать связь друг с другом.
Поддерживать связь? — Артур явно был озадачен. — Как ты себе это представляешь?
Я вообще-то догадываюсь, что он имеет в виду, — вмешался Мишель. — Оставлять друг другу знаки, вроде скаутских. Очень просто и в то же время надежно!
Скаутские знаки? Из веточек и опавших листьев? — Артур не пытался скрыть скептического отношения к предложению Даниеля.
Не обязательно. Может, просто крестик на каком-нибудь дорожном знаке при въезде в город. Ну, и при выезде.
Вот-вот! — подхватил Даниель. — Лучше всего — инициалы и дату…
Погоди, не так быстро, — перебил его Артур, сразу развеселившись. — Значит, так, если я правильно понял: скажем, я первым добираюсь до места сбора. Тогда я не торчу, как столб, перед мэрией, дожидаясь вас, а оставляю вам знак и спокойно иду плавать в Атлантическом океане![2]
Услышав это, Даниель едва не задохнулся от возмущения.
Интересно, почему это ты добираешься первый? Мы еще посмотрим, кто будет первым!
Спорим? — со смехом предложил Артур. — Или — слабо?
Спорим. А на что?
Придумать ставку оказалось не так-то просто. Наконец Даниелю пришла в голову мысль.
Вот что, Артур! Если я оказываюсь в Сен-Жан-де-Люз первым, ты будешь спать в моей комнате, а я — в палатке. Мне давно хотелось пожить на свежем воздухе!
Вилла в Энде была небольшой, поэтому решено было, что Артур поставит в саду палатку.
Согласен!
Все это прекрасно, — вмешался в разговор Мишель. — Но давайте все же решим, кто поедет первым.
Чего тут решать? Бросим жребий, и все, — заявил Даниель. — Соревнование так соревнование.
А что все-таки со знаками? — спросил практичный Артур.
Мишель сдвинул брови и некоторое время размышлял.
Я вот о чем думаю, — сказал он наконец. — Если мы собираемся оставлять друг другу знаки, то придется ехать по одному маршруту.
Еще чего1— запротестовал Даниель. — У нас же соревнование!
Мишель прав, — сказал Артур. — Соревнованию это не помеха. Будем считать, что условие соревнования — не покидать шоссе… Каким номером оно обозначено на твоей карте, Мишель?
Погоди… Париж — Бордо?.. Шоссе номер 10.
2
Курортные городки, о которых упоминают мальчики, расположены на берегу Бискайского залива. (Примеч. пер.)
- Предыдущая
- 2/31
- Следующая