Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гибрид - Джейкс Джон - Страница 29
»…Они связали и закутали меня. Они поместили меня в комнату без света – звука – вкуса – запаха – осязания, чтобы у меня не было исходных данных, по которым можно судить о том, что делает мой собственный мозг в отсутствие сигналов извне…
Нужно только разгадать загадку, как долго я здесь нахожусь, и это будет означать свободу.
Это…»
КАК МЕНЯ ЗОВУТ?
Он не знал. Клочок ясного сознания утонул.
СОПРОТИВЛЯЙСЯ – СОПРОТИВЛЯЙСЯ – РВИ ПУТЫ – ТО, ЧЕМ ОБЕРНУТА ГОЛОВА – МЯГКИЕ АБСОРБИРУЮЩИЕ, СТЕРИЛЬНЫЕ ПРОКЛАДКИ, КОТОРЫЕ ОНИ ЗАСУНУЛИ В НОСОВЫЕ ПРОХОДЫ, В РОТ, В УШИ, ЧТОБЫ БЛОКИРОВАТЬ ДОСТУП СИГНАЛОВ…
Снежная Птица пируэтами приближалась к нему, чтобы прижаться щекой.
Его забрызгала навозная жижа.
Он закричал: он ненавидел, ненавидел, ненавидел ее.
Старый вождь Гулкью ковылял к нему, грозя пальцем, чтобы научить правилам поведения.
Белая змея, длиной девятьсот тысяч стеббии, была обмотана еще, еще и еще раз вокруг его шеи.
Он закричал, он ненавидел, ненавидел, ненавидел его.
Сэр Роберт, стройный. Генерал Сарк, высокий. Оружием, звучащим сотней тысяч сопрано церковного хора, разнесли белую змею в клочья.
Мои друзья.
Убили.
Моих врагов.
СО…
Я принимаю вас, сэр Роберт.
…ПРОТИВЛЯЙСЯ.
Я ваш Маяк, который отбросит прочь грязный, злобный мрак Галактики Замарии.
СОПРОТИВЛЯЙСЯ. СОПРОТИВЛЯЙСЯ.
По отечески, прощающе Сэр Роберт потянулся вниз, чтобы погладить умоляющую голову.
Восторженный Лоу улыбнулся.
Но увидел себя. Состороны.
Пухлая рука почти касается его волос…
Опускается, чтобы благословить, скрепить…
Клочок ясного сознания прорвался через последний вязкий тоннель, добрался до панели управления и закоротил мозг.
Лоу тихо застонал и перевернулся на левый бок. Он распознавал различные ощущения: туманный свет, давящий на его закрытые веки; окоченелость согнутых и плотно прижатых к груди в эмбриональной позе колен; холод, потому что он был нагим.
Нервы его левой щеки сигнализировали о контакте с какой-то грубой, складчатой тканью. Он открыл левый глаз.
Он увидел втиснутый между своим носом и сероватым полом кусок широкого ремня, разорванного с обеих концов.
Ремни?
Он сел и открыл другой глаз. С большим любопытством он уставился на полукруглый мягкий диванчик, который был единственным предметом обстановки в сравнительно маленькой комнате. На поверхности диванчика были заметны следы зубов и ногтей. Он увидел латунные крепления, удерживающие широкие ремни, которые он каким-то образом разорвал. Ремни валялись вокруг диванчика рядом с разорванными в клочья прокладками, вытянутыми из его ушей и снятыми с глаз. Лоу понял, что им овладела сила, недоступная ему в сознательном состоянии.
Он поднял левую руку. На конце она была украшена странным, синтетическим шаром. Шар был серый и мягкий. Лоу засмеялся, когда понял, что шар не является частью его тела.
Это была рукавица огромного размера. Она крепилась к предплечью при помощи плотных манжет. Лоу едва чувствовал свои пальцы внутри нее. Погруженные в мягкую толщу рукавицы, они не ощущали ничего.
Значит, тактика все же была такова: они закутали его тело, чтобы он ничего не мог ни видеть, ни слышать, ни осязать, ни обонять, и тогда мозг, лишенный внешних ориентиров должен был изменить ему.
Было кое-что еще. Его правая рука была свободной. С нее рукавицу он каким-то образом сорвал. Губчатый пластонаушник все еще закрывал его правое ухо. Он сорвал его. И сразу же с большой ясностью услышал резкое, отчетливое шипение воздушных вентиляторов.
Лоу выплюнул кусок губчатой ткани, застрявший между зубами и внутренней поверхностью щеки. Затем при помощи рукавицы и руки поднялся и, пошатываясь, принял стоячее положение. Его правая рука повисла. Он посмотрел вниз.
Там, где рука – ладонь, костяшки пальцев, запястье – была окровавлена. А также и правая часть груди. Кровяные пятна оставили след среди губчатого вещества и разорванных ремней. След вел к обшитой стене.
На ней кровью кто-то вывел неровные буквы. Строки располагались под сумасшедшими углами, но надпись, которая все еще была влажной, можно было разобрать:
«Я психоделическая среда.
Я транслятор.
Я оружие нападения и разрушения.
Я убью их прежде, чем они заставят меня убивать снова».
Андреас Лоу вытер окровавленную руку о бедро и засмеялся.
Безумие помиловало его. Оно вооружило его силой, которой у него никогда больше не будет. Оно даже вынудило его разорвать собственную плоть и кровью написать свой протест. Лоу прислонился ягодицами к полукруглому диванчику и уставился на дико наклоненные в разные стороны слова.
Панель в стене отошла в сторону. В помещение вошел генерал Сарк. Он был чрезвычайно бледен. Снаружи спорили и ругались друг с другом три медика в белых халатах с короткими рукавами.
Сарк глянул на кровавую надпись. Похоже, что смысл ее едва ли дошел до него. Он был чрезвычайно возбужден. «Сэр Роберт здесь», – сказал он.
Лоу облизал губы: «Чтобы наблюдать за лечением?»
«Здесь Сэр Роберт, – повторил Сарк с большей силой. – Времени на лечение больше нет».
Больше нет времени? Лоу хотелось смеяться.
Внезапно он понял, что эта победа была неполной.
Ему не стали «нравиться» руководители Группы Маяка, вопреки предсказаниям Сарка. Но Лоу все равно принадлежал Группе, пока омкью были заложниками Сарка.
Неудача оставила пагубный след на лице Сарка. В его здоровом глазу читалось обещание расплаты в будущем, мести более жестокой, чем любая из задуманных генералом прежде, за то, что Лоу победил Дом Успокоения.
Сарк крикнул медикам, все еще разглагольствующим в соседней комнате: «Принесите одежду! Господи, боже мой, вы что, не понимаете? Сэр Барон хочет видеть его немедленно!»
Сэр Роберт поворотом головы отметил приход Лоу. При этом он держал губами финик, посасывая его с влажным отрывистым звуком.
«Унх», – произнес он.
Лоу чувствовал себя неловко в грубом жакете и штанах неподходящего размера, которые ему дали. Вошел генерал Сарк. Он отпустил служащего Корпуса Мира, сопровождавшего Лоу в подъемном цилиндре. Дверь закрылась.
Толстяк снова был одет в белую парусину. Его пиджак скрывал пояс с моторчиками, поддерживающими живот. Но Лоу слышал их гудение. Сэр Роберт безразлично смотрел в окно.
Лоу почувствовал себя куском мяса, который оценивают по какой-то искусственной обезличенной мерке.
Сарк прочистил горло:
– Полукровке удалось бежать из Дома Успокоения…
– Бежать? Никто не может бежать из Дома Успокоения!
Сарк оттянул воротник.
– Он смог, сэр. Каким-то образом он применил свою силу. Однако его быстро вернули. После чего пытались применить новую, неавтоматизированную методику, которая, как мы надеемся, будет более эффективной.
Изогнутый мизинец вытащил кусочек финика из угла рта. Барон подхватил его языком и с отрывистым звуком всосал обратно.
– Я согласился использовать Дом Успокоения, так как ты заверил меня, что это будет способствовать более эффективному продвижению вперед планов нашей группы. Сейчас же я вижу, что результат отрицателен. На самом деле, ты был до такой степени занят неотступным следованием своему плану небольшой чистки мозгов, что даже не нашел времени подтвердить получение моих распоряжений.
Выпад попал в цель. Здоровый глаз Сарка потускнел от отчаяния. Сэр Роберт продолжал:
– Конечно же, на самом деле я не считал, что Дом Успокоения так уж необходим. В конце концов, генерал, твоей предосторожности – захвата варваров-заложников на Голозе – должно было быть достаточно, чтобы убедить это… существо отказаться от сопротивления. Я говорю, что я был против идеи с Домом Успокоения. Но я нахожу разумным предоставлять своим подчиненным определенную степень свободы действий. До тех пор, пока не окажутся некомпетентными.
- Предыдущая
- 29/40
- Следующая