Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение к жизни - Айзекс Мэхелия - Страница 17
Что было, конечно, неправдой. Джин знала: она действительно будет думать об этих двоих, но неожиданная встреча лишила ее остатков аппетита, и теперь она размышляла, не проще ли будет сразу сказать Шарлотте, что уезжает, и обрубить концы. К добру ли, к хулу, а решать что-то надо.
– Быть может, миссис Гловер захочет присоединиться к нам?
Это вкрадчивое, мимоходом брошенное предложение Дерека застало Джин врасплох, и она ничуть не удивилась, когда Оливия вспылила.
– Шутишь ты, что ли?! – вскричала она, явно не осознавая, что невольно оскорбляет родную тетку. – Тетя Джин совершенно не разбирается в яхтах! У себя в порту она привыкла иметь дело с танкерами, которые перевозят нефть!
– Что ж, тогда ей тем более было бы полезно оказаться на яхте, – негромко отозвался Дерек.
Джин видела, что он внутренне кипит, но пока сдерживается.
– Да какого черта тебе… – со злостью начала Оливия, и Джин поспешила вмешаться прежде, чем перепалка перерастет в настоящую ссору.
– Оливия права, – сказала она, хотя речи девушки больно уязвили ее. А вот это и вовсе нелепо, с досадой признала Джин, отводя взгляд от темных дерзких глаз Дерека. Боже мой, не хватало еще провести весь день с этой парочкой! – Я… мне не очень-то нравится плавать, а кроме того… я ведь пообещала мистеру Харлоу встретиться с ним после завтрака на пляже. Тем не менее, спасибо за любезность.
– Что ж, тогда, быть может, в другой раз, – пробормотал Дерек, словно не замечая раздражения Оливии. – Насколько я понял, вы пробудете на острове две недели.
– Ну… я еще не уверена, что…
Джин осеклась, не желая раскрывать ему свои планы, но Дерек мгновенно догадался, о чем она умолчала, и бросился в атаку.
– Уж не собираетесь ли вы уехать раньше?
Джин судорожно сглотнула, глядя в лицо Дереку. Отвести глаза она не могла – это неизбежно вызвало бы подозрения у Оливии.
– Может быть, мне придется вернуться в Штаты раньше, чем я предполагала, – неловко пробормотала она, и Дерек усмехнулся.
– Надеюсь, что нет. – Его напор был почти устрашающим. – Кроме того, Оливия забыла вам сказать, что мои родители приглашают всех вас в ближайшие два дня на ужин. Моя мать сгорает от нетерпения познакомиться с вами.
– Но…
– Тетя Джин, да он тебя просто дразнит. – Судя по резкому тону, Оливия считала, что Дерек дразнит прежде всего ее. – В любом случае, вы не можете уехать так скоро. Мама Бог весть сколько времени ожидала вашего приезда и никогда не простит вам, если вы…
Джин чувствовала себя птицей, попавшей в силки. Она понятия не имела, что задумал Дерек, но в одном была твердо уверена: он не шутит. И что бы это значило? Что ему нравится ее мучить? Что, если она пойдет против его воли, он разоблачит их тайну?
Или же… что он просто не хочет, чтобы она уезжала.
9
Джин плохо спала и наутро проснулась совершенно разбитая. Все ее тело словно одеревенело, шея затекла, под ложечкой неприятно сосало. Войдя в душ, она пустила воду погорячее, чтобы разогреть затекшие мышцы шеи, а напоследок постояла под почти ледяным душем.
Что же ей теперь делать?
Растираясь огромным мягким полотенцем, Джин в который раз перебирала в уме свои возможности – и пришла к выводу, что день ото дня их становится все меньше. Ей-то казалось, что главная проблема – как бы не обидеть Шарлотту своим решением внезапно вернуться в Штаты, но теперь в дело вмешался Дерек. И в довершение всего дочь, умолявшая ее не портить себе отдых… Мэб то уж точно не поймет, отчего ее мать терзается из-за человека, который в прошлом ни во что не ставил ее чувства.
Кайл Харлоу, конечно, будет рад-радешенек. Вчера, когда Джин в конце концов спустилась на пляж, он ее уже поджидал. Должно быть, он ломал голову, что ее так задержало, но после сцены с Дереком и Оливией Джин совершенно не тянуло на светское общение. Она неуклюже солгала, что в ресторане долго дожидалась, пока ей подадут завтрак, хотя на самом деле выпила только чашку кофе, да и ту принесли мигом.
Тем не менее, Джин не могла отрицать, что в обществе Кайла чувствует себя более-менее в безопасности, надеясь, что при нем Дерек предпочтет держаться от нее подальше. Совершенно ненужная уловка, строго попеняла себе Джин. Дерек и Оливия отправились покататься на яхте. Вряд ли он еще в этот день появился бы в гостинице, и она это хорошо знала.
К тому же Джин припомнила, что Кайл оказался паршивым защитником в то злополучное утро, когда Дерек перехватил ее у лифтов. Тогда Дерек не обратил на ее спутника ни малейшего внимания, и Джин сделала вывод, что только неожиданность их встречи толкнула его на безрассудное поведение. Видимо, поэтому он подстраховался, сказав Оливии, что они уже встречались. Дерек, похоже, основателен во всем.
И все же Джин от души надеялась, что ей не придется провести все время отпуска в компании Кайла Харлоу. Он, конечно, славный, но по манере держаться уж очень смахивает на Феликса. Меньше всего на свете ей хотелось пробудить в нем несбыточные надежды.
Телефон зазвонил, когда Джин, собравшись позавтракать, уже выходила из номера. Это Мэб, сразу решила она, бросаясь назад. Должно быть, дочь позвонила именно сейчас, чтобы наверняка застать ее, как и вчера.
Или же это может быть Кайл Харлоу. Потянувшись за трубкой, Джин вспомнила, что накануне он выспросил-таки у нее номер ее комнаты. Хорошо еще, она сообразила сказать, что снова ужинает с Алекосом и Шарлоттой, иначе он не отставал бы от нее весь день.
И все же не отвечать сейчас на звонок рискованно – вдруг это и вправду Мэб? Джин все равно собиралась позвонить дочери – сказать, что в конце концов решила пока не возвращаться домой. Правда, она не станет обещать, что две последующие недели проведет именно на Тиносе, но уж об этом дочери знать незачем.
– Алло!
– Доброе утро. Джин.
Дерек. Я узнала бы этот голос из миллиона, подумала Джин, сожалея, что у нее не хватает духу бросить трубку.
– Что тебе нужно? – спросила она почти грубо.
– Поговорить с тобой, что же еще. Хорошо провела вчерашний день? Я видел тебя на пляже с твоим престарелым обожателем. Скажи, неужели он вызвался защищать тебя от сомнительных личностей наподобие меня?
Джин окаменела.
– Думай что хочешь, – отрезала она.
– Ты ранила меня в самое сердце.
– Вовсе нет! – Она презирала себя за то, что при этих словах ее бросило в дрожь. – Кроме того, Кайл вовсе не престарелый. По возрасту он подходит мне гораздо больше, чем ты.
– Не думаю. – Из голоса Дерека разом пропали веселые нотки. – Он тебя старше минимум лет на пятнадцать, а между нами разница – какая-то жалкая пара лет. – Он помолчал. – Если уж тебе так хочется их считать.
– Между нами целых десять лет разницы! – огрызнулась Джин. И, заранее ненавидя себя за этот вопрос, все же спросила: – Как ты мог видеть меня на пляже? Я думала, вы с Оливией отправились покататься на яхте.
– Совершенно верно. – Тон Дерека вновь стал легкомысленным. – Но условия для прогулки под парусом оказались неподходящими. Нам пришлось вернуться. Однако я польщен, что ты потрудилась узнать мой точный возраст. Меня это радует. Чертовски радует.
Джин вздрогнула, почуяв опасность.
– Ну и зря. – Она незаметно перевела дыхание. – Что значит – неподходящие условия? Вчера весь день дул легкий бриз.
– Ты намекаешь, что мы прервали прогулку совсем по другой причине?
– Откуда же мне знать!
– Может быть, – Дерек вкрадчиво понизил голос, – ты думаешь, что я вернулся, чтобы увидеть тебя?
– Нет! – Джин провела языком по внезапно пересохшим губам. – Такое мне и в голову не пришло бы.
– Возможно. – Дерек вновь помолчал. – Но я позвонил не затем, чтобы обсуждать вчерашние дела. Я хочу знать, какие у тебя планы на утро.
– На утро? – Джин от души пожалела, что у нее нет готового ответа. – Ну… я пока еще не знаю…
– Стало быть, никаких, – сухо заключил он. – Тогда я заеду за тобой… скажем, через час.
- Предыдущая
- 17/34
- Следующая