Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грешники - Ивашин Борис - Страница 8
Весельчак подталкивает Емельяна к выходу.
Е м е л ь я н[ ] (умоляюще). Только не к Сталину. Он спросит: "К чему я привел общество после Комиссара?" Не оправдаюсь.
Весельчак уводит Емельяна.
Д ь я в о л (Япончику). Придется провозгласить демократию.
Я п о н ч и к. С чем ее едят?
Д ь я в о л. Демократия -- это лозунг хитроумных для простодушных. В переводе -- народовластие. Но руководит кучка ловких единомышленников. Поэтому тебе потребуется опора. (Вдруг повелительно в пространство.) К ноге!
Со всех сторон появляются ч е р т и.
Вот исполнители.
Я п о н ч и к. Откуда столько нечисти?
Д ь я в о л. Откуда и Бог, и я -- с земли обетованной.
Я п о н ч и к. С такими страшилищами провозглашать -- свобода и равенство?
Д ь я в о л. Они научились преображаться, подстраиваться под тех, с кем живут. (Чертям.) Смените рожи на лица.
Черти преображаются в людей.
Покажите умиление, смирение.
Те изображают требуемое.
(Япончику.) Маски по потребностям. Из века в век они разваливают не угодные мне правительства, разрушают стабильные общества и наводят там мой, дьявольский порядок. Бери их, Мишель, и вперед, Одесса! (Спохватившись.) А, забыл про главнокомандующего. (В пространство.) Ко мне!
Появляется ч е р т.
(Черту.) Яви обличье!
Черт становится Партийцем.
Я п о н ч и к. Ба, непотопляемый политбюрошник.
Д ь я в о л (Партийцу). Выдвинем тебя в президенты.
П а р т и е ц. Положительного президента забегаешься искать. Некому подражать. Нельзя ли назваться королем или герцогом?
Д ь я в о л. Устарелые титулы. Да и тебе--то что до них? Ты же в раю станешь президентом, а не на белом свете.
Я п о н ч и к (Дьяволу о Партийце). Откажется.
Д ь я в о л. Не рвется во власть здоровый человек, не обремененный тяжким бесом. А он, неоднократно проверенный, при возможности и в президенты, и в фюреры на четвереньках доберется, перекусав соперников по дороге.
Я п о н ч и к. Не прокатят ли его на выборах?
Д ь я в о л. Исключено. С недельку подкормим избирателей нектаром цветка, создадим образ благодетеля. Он наобещает золотые горы.
Я п о н ч и к. А вдруг провал?
Д ь я в о л. Устроим провокацию, поколотим изрядно безвинных людишек и поднимем на щит Партийца как спасителя нации.
Я п о н ч и к (восхищенно). Дьявольщина!..
Д ь я в о л (Партийцу, Япончику и чертям). С Богом, слуги мои.
Картина девятая
Площадка для строительства цветка. Видны бюст и портрет Емельяна и эмблема серпа и молота. Строители в ожидании кого--то.
И с т о р и к (записывая в книгу). Во главе общества встал борец с привилегиями всенародно избранный президент...
Появляется П а р т и е ц, следом идет Я п о н ч и к
с министерской лентой через плечо.
Партийца встречают криками: "Наш президент! Браво!"
О б ы в а т е л ь (Партийцу). В раю бронетранспортера нету. Влазьте на бочку.
Помогают Партийцу встать на бочку.
П а р т и е ц. Господа!
Г р о з н ы й. Извини, но мы товарищи.
П а р т и е ц. Господа, понимаешь ли, своей судьбы. Тоталитарный режим Емельяна пал. Избрав меня, вы выбрали путь обновления.
Люди на радостях бьют бюст Емельяна и рвут его портрет,
сбрасывают эмблему серпа и молота.
Я как президент гарантирую, что ухудшения жизни не допущу. Иначе на рельсы... не лягу, не ждите -- шея короткая. Я обеспечу полную свободу.
С к у р а т о в (Партийцу). От чего свободу?
П а р т и е ц. От всего. Все дозволено. Творите и вытворяйте!
Одобрение собравшихся. Партиец спустился с бочки.
И с т е р и ч к а. Раскрепостились наконец. Бояться больше некого.
Появляется Т о л с т о й.
Г р о з н ы й (радостно). Льва Николаевича освободили!
Многие приветствуют, обнимают старика.
Т о л с т о й. Дожились--таки до светлых времен.
Я п о н ч и к. Господин граф, новое рыночное правительство приветствует вас и приносит извинение за те гонения, которые вы терпели. Дворянская кровь снова в цене.
О б ы в а т е л ь (Япончику). Послушайте, и я из дворян. Моя бабушка была любовницей адмирала Колчака, когда тот командовал Черноморским флотом. Вы должны помнить, господин Япончик, ту порядочную даму.
Я п о н ч и к. Как же. Сошлась с моим помощником -- Моней, что с Пересыпи. Разбитная бабенка. Не чета местным... (Разглядывает Истеричку.) Юбка монашеская -- заглянуть некуда.
И с т е р и ч к а. Позвольте, господин министр, поднять юбку сантиметров на тридцать, приоткрыть на коленках чашечки?
Я п о н ч и к. Приподними на полметра и будет виден весь сервиз. Мораль отменяется. Вдосталь желающим чернухи и порнухи.
М о л о д у х а (Истеричке). Отпусти тормоза.
И с т е р и ч к а[ ] (решившись).[ ] Стряхнем советские оковы. Демократия!
Отстегивает юбку и отбрасывает. Молодуха с Истеричкой и молодежью отплясывают танец из эпохи загнивающего капитализма.
П а р т и е ц (Япончику). Ломай устои общества. Обещаю президентское покровительство.
Я п о н ч и к. Прихватизация подготовлена. Объявляй указ.
П а р т и е ц. [ ]Погоди. Дадим чуток им порезвиться. Веселящихся легче охмурять.
Люди продолжают веселиться. К Япончику подходит Молодуха.
М о л о д у х а. Молодые за девочками ухлестывают, а министр озабочен. Иль не глянусь?
Я п о н ч и к. Не до тебя. Политический строй меняем.
М о л о д у х а. При любом строе мое оружие при мне и срабатывает безотказно. Задумал что--то? Возьми меня в компаньоны и в прочее. Не пожалеешь. Умная и обаятельная женщина -- троянский конь предпринимателя.
Я п о н ч и к. Заметано. Начнем богатеть за счет старого боженькиного цветка.
М о л о д у х а. Прекрасно.
Я п о н ч и к (негромко, но властно). Шакалы!
Перед ним появляются вышколенные м о л о д ц ы,
которых предложил ему ранее Дьявол.
(Молодцам.) Готовность номер один.
М о л о д у х а (Япончику). Я поведу их.
Я п о н ч и к (Молодухе). Захватишь собственность. (Партийцу.) Президент, пора.
П а р т и е ц. Обитатели рая! Желаете стать собственниками?
Г р о з н ы й. Дармовой кусок рот не дерет.
И с т е р и ч к а. Обзавелась бы и я хозяйством.
Т о л с т о й. Разумеется, обеспеченная семья -- основа государства.
П а р т и е ц. Тогда для разминки подписываю указ о прихватизации. Поворачиваю вас к рынку, как настаивает Запад и лично дядя Сэм.
Подписывает указ.
Грешники не сообразят: радоваться им или огорчаться.
И с т о р и к (раздумывая над книгой). Определены ли справедливые принципы распределения собственности?
Я п о н ч и к (молодцам и Молодухе). Фас!
Цветок захвачен ими. Установлена охрана.
И с т е р и ч к а. Вольготно заживем, товарищи.
О б ы в а т е л ь. С собственностью мы не товарищи, а господа. Звучит гордо. Не желаете ли вкусить нектарчику, господа?
Т о л с т о й. С охотой отведаем.
И с т е р и ч к а. Люблю вкусненькое.
Г р о з н ы й. Идем к цветку.
Люди двинулись к цветку, но им дорогу преградила Молодуха.
М о л о д у х а. Дальше запрещено. Частные владения.
Т о л с т о й. Общественные.
М о л о д у х а. Были при красных. А при побелевших -- частные.
Г р о з н ы й (Молодухе). Успела слизать сливки.
М о л о д у х а. Первоначальное накопление капитала.
Я п о н ч и к (Партийцу). Где спецбульдог?
Тот не успел ответить, как к Япончику подбежал Скуратов.
С к у р а т о в (докладывая). На боевом посту, господин министр.
Я п о н ч и к. Видишь, новые русские в опасности. Защити их.
Скуратов занял место Молодухи.
Она отошла за спины молодцов к цветку.
С к у р а т о в (толпе). Сдай назад. Частная собственность неприкосновенна.
К ним подходит Япончик.
Т о л с т о й (Япончику). Любезнейший, раньше все принадлежало всем. Полюбуйтесь -- наиболее ценное уже прибрано к рукам.
- Предыдущая
- 8/10
- Следующая