Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дети Хаоса - Иващенко Валерий В. - Страница 41
Ровер погрозил кулаком, ударом ноги вынес дверь и отправился к покоям графа. Небрежно отмахнулся от арбалетного залпа, затем, размазываясь в воздухе, настучал по головам горе-стрелкам. Поставил хороший фингал капитану стражи, легко взлетел по лестнице и вломился в комнату, где в кресле сидел старый, но все еще цепкий и властный граф И`Вальдес.
— Что вы себе позволяете? — вскинулся тот, оторвавшись от книги.
— Молчать. — оборвал его рыцарь таким тоном, что тот подавился словами и возмущением. — Вы куда запаковали мою троюродную кузину, донью Луизу де Сантос, урожденную И`Вальдес?
— А, это вы, сэр Ровер. — слабо улыбнулся старик, приходя в себя. — Вы знаете ее историю?
— Знаю. — отрезал тот. — А хотите знать, что мне больше всего в ней не нравится? То, что в беде вашей внучки виноваты больше всего вы, а наказали почему-то ее! И я сейчас начну ровнять тут все с землей…
— Это лишнее. — сурово сказал старый граф. — А что я должен был сделать? Я отправил ее в монастырь, потому, что она опозорила наш род…
— Что?! — рявкнул рыцарь, яростным ударом кулака раздробив в пыль мраморный столик. — Нет!
Он наставил палец на сидящего. — Это ВЫ опозорили род, не дав ей должной охраны, не поддержав ее в горе, и не отомстив гнусному барону Аль! Пришлось мне найти его и свернуть на пару оборотов его гнусную харю…
Он шагнул к сидящему графу, который подавленно молчал. — Короче. Я забрал Луизу из монастыря. А вам оставляю…
Ровер вытащил из магического кармана статую своей бабушки, Ниобеи, которая как-то ночью непонятным образом исчезла из музея в Царстве Света. Поставил на пол, развернул к окну, погладил по волосам.
— … мою бабку — вашу сестру. И пусть почтенная Ниобея смотрит на выжившего из ума старика.
Уходя, обернулся и жестко добавил. — Будете рыпаться — пожалеете. Счастливо оставаться наедине со своей совестью, дед!
…
— Так. — он задумался. — Граф не должен даже и пикнуть. Что еще? Да, это неплохо бы.
Дон Карлос, стоя на коленях перед Луизой, просил ее руки и сердца, а та, не веря своему счастью, положила руки ему на плечи и шептала. — Да, да, да.
Рыцарь пошарил в воздухе, вытащил оттуда изумленного Альфонсио с пером в руках, а затем и камеристку Королевы Эльфов, Лейзу. Та, видимо, что-то делала с магией, потому что от ее последних слов перед ней разлилось золотистое сияние.
— Вы двое, ничего не хотите сказать друг другу перед лицом богов и людей? — строго и напористо спросил сэр Ровер, не давая им опомниться. — Не пожалеете.
Те несмело переглянулись, и взялись за руки.
— Да, черт возьми! Лейза, я — вас — люблю!
— Долго же ты соображал. — глаза эльфийки подозрительно заблестели, когда она обняла Альфонсио. — И я — тебя — люблю.
— Ура! — коротко и страшно прокричал рыцарь. Он подхватил уплывающее золотистое сияние, разорвал, и сделал из него две вроде как фаты. Накинул их на невест.
— А теперь я провожу обряд обручения!
Он вынул из сапога черный кинжал, который забыла в его доме Королева Эльфов, и сделал широкий разрез прямо в воздухе. Оттуда повалил дым.
— За мной, и пусть все демоны Ада разбегутся, спасая свои хвосты! Штурм унд дранг, как писал покойный фон Клаузиц!
Покойный теоретик военной тактики и стратегии фон Клаузиц не подкачал, и дон Карлос наконец спрятал свою почерневшую рапиру, а Альфонсио отбросил в сторону изъеденный ядовитой кровью боевой нож.
— Что это? — спросила донья Луиза, зачарованно глядя на танцующие в гигантской чаше языки пламени.
— Это ваша надежда и будущее. — деловито и немного устало ответил рыцарь в истерзанной черной одежде. Он осмотрел свой оставшийся матово-серым скимитар и сунул в ножны за плечами. — Потом пройдете инициацию, и вас ждет учеба в Университете Магии.
— Да, любезные мои, именно так. — кивнул он, стоя у двери на первых ступенях лестницы из бледно-розового материала.
— И последнее. Не хочу лезть в ваши дела, но послушайте моего хорошего совета. Первого малыша вам лучше завести именно там. — он вновь посмотрел в огонь.
— А как же без свадьбы? — сомневался дон Карлос.
— Это она и есть. — отрезал рыцарь. — И скрепляет куда крепче и надежнее. Вас обручат сами боги. Малыш Ян Четвертый появился как раз после этого , да и мои двое первенцев тоже. А формальности потом обсудите с Императором. Он все устроит.
Он склонил голову, на миг-другой задумался.
— Идите. Но очень советую, драгоценные мои — не смущайтесь там. Я встречу вас на той стороне и провожу в столицу.
— Мы так и сделаем. И да благословят вас боги за вашу доброту, сэр Ровер.
Как же, благословят! Миллика задумчиво смотрела, как рыцарь в черном, метнувшись из ниоткуда, встретил обе пары, счастливые и запыхавшиеся. К чему он ведет, этот непонятный человек? И ведь нить его судьбы спряталась, а к богам он примкнуть явно не спешит. Да куда им, смертным! Еще лет пятьдесят-сто, прежде чем освоятся с дарованной им силой. С дарованной? Богиня всего живого нахмурилась. Да нет, сами вырвали. Молодой, волчьей хваткой вцепились в хвост удачи. Зубами рвали жизнь, и вырвали-таки свой заветный клок счастья. Ох, не пришлось бы потом пожалеть… А что тут поделаешь?
Рядом сидела Зима и нежно баюкала на руках свою первую дочь, которую все боги, собравшись, нарекли Даной. Малышка сладко сопела, прижавшись к матери, и счастливо улыбалась чему-то в своем детском сне.
— Они меня беспокоят, — тихо сказала Снежная Королева, — Я боюсь их новой, непонятной и грозной силы. Уж не собираются ли они свергнуть нас?
Миллика вздохнула.
— Вот ты и произнесла вслух слова, которых втайне боимся все мы. Думать дальше мне просто страшно. Если будет битва, от миров внизу даже руин не останется.
— Может, и так. — проронила Зима, млея от нежности к прильнувшей к ней дочери. — Только — мне теперь есть кого защищать. И я буду сильна, как никогда.
— Кстати, — Миллика повернула к ней увенчанную звездами голову. — А как это вы с Сетом нашли друг друга? Вроде бы вы были сама противоположность… а теперь я гляжу — где же были раньше мои глаза? Да вы прирожденная пара!
— Не знаю. — богиня холодов счастливо пожала плечами в белом платье. — Рано или поздно мы нашли бы друг друга. Если бы дожили.
Миллика печально кивнула.
— Да, много богов погибло. Кто в битвах, кто по дурости.
— Последняя — Хаос. — напомнила Зима. — Или — первая?
На этот вопрос не смогла ответить даже богиня. Она вновь склонила в думах свои прекрасные глаза.
Сэр Ровер едва дал отдышаться, и потащил их дальше. Элинор удивилась, а потом обрадовалась прибавлению семейства «наших».
— Лейза! И ты?..
А потом, мягко и нежно проверив, сообщила разрумянившимся женщинам о будущем мальчике у Лейзы и Альфонсио, и о девочке у Луизы и дона Карлоса. Обе пары смущенно обрадовались, а целительница, ядовито улыбаясь, осведомилась у рыцаря в черном:
— А не стать ли вам официальной свахой?
Тот, слегка улыбаясь, погрозил кулаком и осведомился, по-прежнему ли леди Бру заведует Университетом. Получив утвердительный ответ, вновь поставил портал.
Вышли как раз в приемной перед лакированой дверью с табличкой «Ректор Университета». Оттуда очень кстати вышли двое преподавателей, и Ровер затащил обе пары в кабинет. Леди Бру, сидя в кресле и черкая в бумагах, грозно воззрилась на них от дальней стены комнаты, утопающей в зелени.
Она несколько мигов смотрела, затем все поняла. Встала, улыбнувшись, и сердечно поприветствовала и поздравила прибывших. После того, как шутливо оттаскала за ухо грозного некроманта, обратилась к вновь посвященным.
— Через два квадранса — на инициацию. В списки учащихся первого года я вас включу. Так что — ищите жилье поблизости от Университета, и завтра же — на занятия. И учтите, что поблажек делать не буду! — погрозила она. — Наоборот — учиться будете прилежнее всех.
- Предыдущая
- 41/55
- Следующая