Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вернуться и вернуть - Иванова Вероника Евгеньевна - Страница 54
— Слишком хитро. Хотя... Наверное, правильно. Но ты забыл, о чём предупреждает первая строчка: «Над собственной душой он ищет власти...» Так вот, дяденька, я ещё не обрёл власти над тем, что во мне. И пока не обрету, не имею права ни на один из титулов.
Рогар не стал возражать моему решению — просто посмотрел пристально и чуть печально, но его печаль была обращена не ко мне, а куда-то вдаль. Посмотрел и... сжал кулак. А когда пальцы снова раскрылись, в чаше ладони не было и намёка на какой-либо предмет.
— Считай, что уговорил, — вздохнул Мастер. — Я — другого мнения, но... Вмешиваться не могу. Поступай, как знаешь.
— Неприятность заключается в том, что я не знаю, как нужно поступать, — говорю, поднимаясь на ноги. — Даже представления не имею. Вот если бы дело касалось кого-то помимо меня...
В дверь осторожно постучали и осведомились:
— Можно войти?
— Извольте! — разрешил Рогар, и наша компания пополнилась высоченным рыжеволосым здоровяком, который, узрев меня в прежнем, хорошо изученном за лето виде, на целый вдох потерял дар речи. Зато потом наверстал упущенное, затараторив:
— Это ты? Здесь? Почему? И снова такой же, как... Когда успел? Больше не будешь наряжаться? А как тогда...
Я замотал головой:
— Не всё сразу! Разрешаю задать один вопрос, но только после того, как узнаю, зачем ты сам сюда пожаловал. Согласен?
— Да, но... — Борг, наконец-то, поймал на себе снисходительный взгляд Мастера и заметно смутился. — Я хотел переговорить с госпожой Эри.
— По поводу? — нахмурился Рогар, воспринимающий всё, что касается Матушки, близко к сердцу.
— Я хотел... отпросить брата... побыть немного вместе после Праздника.
— И чем же Вам могла помочь сия почтенная госпожа? — могу поклясться, мой «хозяин» недоволен. Чем иначе объяснить холодность каждого произнесённого им слова?
— Но ведь... — телохранитель принца озадаченно куснул губу.
— Юноша, имеющий честь приходиться Вам братом, обучается в Академии под моим началом, и сразу по окончании празднеств вернётся к занятиям. Вам следовало бы разговаривать о нём со мной, а не тревожить по пустякам занятую женщину.
— Мастер, я... — карий взгляд попытался найти поддержку в моём лице и выглядел настолько трогательно, что пришлось встрять в разговор:
— А и впрямь: почему бы не отпустить мальчика на пару дней? Или не заслужил?
Рогар укоризненно сузил глаза:
— Заслужил или нет, это решать только мне!
— Ну, не вредничай, дяденька! Дай малышам повеселиться! — заскулил я. — Они так мало радости в жизни видели...
— Мало? — правая бровь Мастера изогнулась столь убийственно изящной дугой, что мне сразу стало ясно: следующий удар достигнет цели. И, правда, достиг: — Они видели тебя, и этого достаточно!
— Я, конечно, приношу людям радость по мере возможности, и всё же... Что такого сделал Хоккур, если ты до сих пор на него злишься?
— Я? Злюсь? Да ни капли!
— Злишься!
— Нет!
— А я говорю: злишься!
— А я говорю... — Рогар вовремя сообразил, что наша перепалка не предназначена для неподготовленного зрителя, коим является Борг, и умерил эмоции: — Собственно говоря, уже не помню. Но помню, что наказан он был по заслугам!
— Но срок наказания истёк?
— Почему это?
— Сам же заявил, что после празднеств начнёшь его учить!
— Ну да, начну... Ладно, будем считать, что мальчишка искупил свою вину и в будущем не повторит прежних ошибок, — вынес приговор Мастер.
— Так что насчёт воссоединения семьи? — вкрадчиво мурлычу.
— Воссоединения? — устало переспрашивает Рогар, замороченный не меньше меня.
— Отпустишь Хоккура повидаться с братишкой?
— Отпущу уж... Что я, изверг?
Я хлопнул рыжего по спине:
— Будешь моим должником! Если бы не я, не видать вам совместного отдыха.
— За мной не забудется! — энергично подтвердил Борг. — О, кстати! Ты придёшь завтра во дворец?
— С какого перепуга?
— Дэриен объявит о своём исцелении. Придёшь?
— И как ты себе представляешь моё появление? — хмыкаю. — Думаю, уже успел заметить, что лэрра больше нет, а в моём обычном виде...
— Я что-нибудь придумаю! — обещает рыжий, но я качаю головой:
— Не надо. Всё равно не пойду.
— Почему? — растерянное удивление на широком лице.
— Нет настроения.
— Но ты должен там быть! — Борг начинает настаивать. Громогласно и не терпя возражений. — Ведь, если бы не ты, ничего и не...
— Не случилось. Я не жалею о том, что сделал, но... Мне не хочется смотреть принцу в глаза.
— Да что произошло?! — тревога в голосе телохранителя Его Высочества переливается через край. — Ты меня пугаешь!
— Ничего не произошло. Мои личные проблемы.
— Проблемы, из-за которых ты не хочешь увидеть результат своих трудов? Не хочешь отпраздновать победу? Что же это за проблемы?
— Победу? Больше похоже на поражение.
— А ну, говори, в чём дело! — рыжий встряхивает меня за плечи. — Я не отстану, пока не скажешь!
— Борг... Давай, не будем ворошить...
— Говори! Сейчас же!
Отвожу взгляд от карих углей, норовящих прожечь меня насквозь:
— Принц вылечился, но, возможно, он должен был остаться слепым.
— Что это значит?! — отчаянное недоумение.
— Тот, кто не замечает важных вещей, не заслуживает острого зрения.
— Вещей? Каких вещей?
— Заклинание придумал Мэвин — об этом уже было говорено. Но исполнили его другие руки. Руки оскорблённой женщины. Принц сам виноват в своей болезни.
— Да как это...
— Я не осуждаю его, Борг. Но если бы Дэриен был чуточку умнее... чуточку внимательнее... или чуточку расчётливее, всё могло бы сложиться совершенно иначе. Принц совершил ошибку, которая много говорит о его душевных качествах, и далеко не лучшим образом. И теперь я сомневаюсь, что он извлёк должный урок из того, что произошло.
— Да при чём здесь эта девушка? — взорвался рыжий. — Несколько ночей в одной постели — ещё не повод...
— Ты так считаешь? А мне кажется иначе.
— Какая чушь! — карий взгляд полыхнул яростью. — Обыкновенная девчонка... Да она была счастлива, понимаешь?! Она и мечтать не смела о внимании со стороны коронованной особы! Она должна была быть по гроб жизни благодарна принцу за то, что он...
— Наигрался и выбросил надоевшую куклу?
— Что б ты понимал!
— Я уверен только в одном: даже если какая-то вещь наскучит и станет ненужной, её не обязательно ломать — можно, например, отдать в хорошие руки. Тому, кто оценит её достоинства... Или просто убрать в уютный шкаф, потому что любая мелочь может рано или поздно оказаться необходимой.
— Ты обвиняешь принца?!
— В чём? В том, что он уподобился своим многочисленным знаменитым предкам в отношении к прислуге? В том, что Дэриен швыряет чужие жизни в грязь? В том, что... — я сознавал чрезмерность горечи в голосе, но не мог с собой совладать.
Пальцы Борга тисками сжали моё горло.
— Замолчи! Ты не смеешь так говорить о Его Высочестве!
— Милейший, остыньте! — Рогар, которому порядком надоело слушать наши словоизвержения (или, что больше похоже на правду, надоело наблюдать мои потуги на жёсткость в изложении позиции), подошёл и посмотрел в глаза рыжему. Посмотрел с такой лаской, что не прошло и вдоха, как моя шея освободилась от захвата. — Раз уж речь зашла о вещах... Этот молодой человек — не Ваша собственность, а моя. Посему Ваш жест я воспринимаю, как покушение на моё имущество. Прошу покинуть сей гостеприимный кров. Минута промедления, и я сделаю заявление Страже о Вашем проступке. Неприятности будут: это могу обещать твёрдо.
Борг скривился, словно от пощёчины, сверкнул глазами и вылетел из комнаты, хлопнув дверью, а Мастер сообщил мне, самым мерзким голосом:
— Честно говоря, давно мечтаю поступить с тобой подобным образом.
— Каким?
— Взять за горло!
— Почему же не берёшь?
— Потому, что знаю: ни к чему это не приведёт. Ни к хорошему, ни к плохому. А напрасно тратить силы — не в моих правилах!
- Предыдущая
- 54/106
- Следующая