Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вернуться и вернуть - Иванова Вероника Евгеньевна - Страница 17
— Я. Всё равно, девать некуда было. А что?
— Из каких соображений?
— Я хотел избавиться от этой стервы.
— Избавиться? — надеюсь, моё удивление не выглядело совсем уж по-детски, хотя именно таковым и являлось. — По причине?
— Вы близко сталкивались с этой девушкой? — серьёзный вопрос.
— Более-менее.
— Тогда Вы должны понимать: она неуправляема. Совершенно! Опасна. Ладно бы, для себя самой, но для всех остальных — не менее.
— Это проблема брата Роллены, а не Ваша.
— Герис не сможет её приструнить.
— Поэтому воспитанием девушки решили заняться Вы? Странно... Впрочем, узнаю Ваш любимый метод: сначала расшатать душевное равновесие объекта, а потом, когда он выходит и из-под Вашего контроля, устранить. Просто и эффективно. Браво!
— Контролировать Роллену невозможно. Я знаю это лучше всех.
— Не поделитесь знаниями?
Лаймар отвёл взгляд и некоторое время изучал лица выпивох за соседними столами.
— Возможно, только Вы и сможете понять... — слова прозвучали так тихо и печально, что я почти испугался.
— Что понять?
— Когда-то я бы так же молод, как Вы. Молод и влюблён. Но мои чувства не встретили взаимности. Может быть, и к лучшему, хотя в то время... В то время я был готов покончить с собой.
— И при чём здесь Роллена? Она вообще тогда уже существовала на свете?
— О, да! Существовала и ещё как! Она была хрупкой и юной... Невинной. Герис уже тогда не видел других женщин, кроме неё. И вообще никого не видел...
— Подождите! Герис... И Ваши чувства... Вы хотите сказать...
— Он был очень, слишком красив. Я не знаю, как и почему моё сердце попало в эту ловушку, но когда я понял, что люблю парня, вместе с которым обучаюсь магическим искусствам... Было уже поздно что-то менять. Я пытался. Несколько лет. Старался держаться подальше. Но мы были друзьями. Очень близкими друзьями, хотя сейчас в это трудно поверить... А наши возможности... Они были равны.
— Равны ли? Вы отступили, так и не начав сражение, верно? Не стали и бороться за место придворного мага, потому что тогда Ваш возлюбленный окончательно бы Вас возненавидел, да?
— Он и возненавидел. Потом. По моему же желанию... — Лаймар тяжело выдохнул. — Герис должен был проводить Инициацию принца и очень волновался. Наверное, первый раз в жизни. Ему нужна была разрядка. Я пробовал успокоить друга беседой, и в какой-то момент... проговорился о своих чувствах. Я не надеялся на то, что он хотя бы поймёт, но... Такого отвращения я не ожидал. Пришлось принять меры — благо, в соседней комнате готовилась ко сну белокурая малышка...
— И что же Вы сделали?
— Перевёл фокус страсти на неё, заодно слегка меняя полярность. Получилось неплохо: Герис воплотил в жизнь свою мечту и забыл о моём... просчёте.
— А о девушке Вы думали?
— В тот момент? Нет. Я думал о себе и том, что моё сердце раскалывается на куски... Вы меня осуждаете?
— Осуждаю? — я поставил локти на стол и опустил подбородок в гамак сплетённых пальцев. — За что? Вы хотели быть счастливы и... пожертвовали своим счастьем ради другого. Вмешались в чужие судьбы, потому что ненавидели свою. Мне Вас жаль. И... Вы правы: я понимаю. Вы пробовали исправить... свою оплошность?
— Сначала — нет, а потом... Потом стало видно, что все всем довольны, и я смирился.
— Все довольны? А что скажете о принце, который из-за Вашего душевного расстройства прошёл Инициацию неправильно?
— К сожалению, мне не подвластны... — начал Лаймар, но я хлопнул ладонью по столу:
— Будете утверждать, что Ваших умений не хватит для размыкания Кружева?
— Нет, но...
— Вы исправите хотя бы это, раз уж всё остальное зашло слишком далеко!
— Исправлю? Я бы с радостью, вот только... Разомкнутое Кружево невозможно изменить.
— А если Кружево Дэриена вернётся в первозданное состояние?
— Каким образом? — непонимающий взгляд.
— Это не Ваша проблема, а моя! Вы сможете провести Инициацию?
— Я никогда не интересовался этим процессом. Могу попробовать, но... Необходимо подробное описание.
— Оно у Вас будет. Вышедшее из-под пера Вашего учителя.
— Это невозможно!
— Почему же? Вы знали о существовании дневника Лара? Ведь знали же!
— Да, знал. Но этот дневник никто не мог прочесть! — горячность в голосе становится почти обвиняющей.
— Просто он не попадался в руки тому, кому надо! Заметки по поводу Инициации я Вам предоставлю. Но Вы должны обещать... Поклясться тем, чем дорожите больше всего... Вы должны сделать то, что не удалось Вашему другу. Привести Кружево Дэриена в надлежащее состояние.
— Если, и в самом деле, я смогу прочитать инструкции учителя... — Лаймар немного подумал, потом согласно кивнул: — Пожалуй, то, о чём Вы просите, не составит труда. Вы... так переживаете за принца... Кажется, я понимаю, почему.
Тёмные глаза потеплели, зато я... застыл ледышкой. Он что, решил, что мой интерес в благополучии Дэриена связан с тем, что... Какая чушь! А впрочем... Что ещё мог подумать человек, часто бывающий в высшем свете, если мои «отношения» с эльфом уже давно обсуждаются при дворе? Только то, что я влюблён в... Тьфу! Так вот, почему Лаймар решился рассказать мне о своей несчастной любви! Или же он придумал всю эту жалостливую историю нарочно? Исходя из своих представлений о моих... наклонностях? Есть, над чем задуматься.
— Это не имеет отношения к делу. Вы согласны заняться Инициацией?
— А что мне остаётся? — притворный вздох. — Тем более, это ничего не изменит.
— В смысле? — непонимающе хмурюсь.
— Принц слеп, как Вы могли заметить, и уже фактически отстранён от наследования.
— Насколько я знаю, есть ещё время. До Праздника Середины Зимы.
— Вы верите, что Дэриен выздоровеет? — участливое недоумение.
— Верю. И учтите: моя вера относится только к тем вещам, которые могут произойти.
— Я не совсем...
— К болезни принца причастны Вы?
— Нет, эту вину Вы на меня не повесите! — Лаймар шутливо качает головой. — Даже рядом не стоял.
— А Ваша ученица?
— Которая?
— Некая Вийса.
— Она здесь причём?
— Она умерла.
— И что? — кажется, маг начинает считать меня сумасшедшим. Ожидаемая реакция: все люди, которые беседуют со мной более десяти минут, думают, что у меня большие проблемы. С головой. Но мы-то с вами знаем, что это не так!
— Заклинание, ослепившее принца, вышло из её рук.
— ЧТО?! — расплывшись в довольной улыбке, наблюдаю растерянность, охватившую Лаймара. — Она... она бы не смогла...
— Не смогла сделать то, чему её не научили, Вы это хотите сказать?
— Я...
— Впрочем, не важно. Значит, не Вы направили её к Мэвину Кер-Талион?
— Младшему брату любовницы принца? Зачем мне могло это понадобиться?
— Не Вы... Буду искать другую версию, — ах, как жаль. А я-то рассчитывал нанизать на одно копьё все проблемы...
По тону моих слов маг догадывается: вечер откровений с моей стороны закончен, но предпринимает последнюю попытку:
— А что же насчёт Дэриена? Если Вы уверяете, что его болезнь порождена магией, то...
— Не беспокойтесь, меры уже приняты. Должные меры. Но Вы тоже кое-что мне должны. Ещё не забыли?
— Такое не забудешь!
— С Вас — Инициация. А потом...
— Будет ещё и «потом»? — Лаймар невольно вздрагивает.
— Возможно, — не могу лишний раз отказать себе в удовольствии слегка помучить того, кто это заслужил. — Но мои вопросы ещё не закончились. Что связывает Вас с Южным Шемом?
— Многое. И почти ничего, — просто и немного печально ответил Лаймар.
— Поясните.
— Мои родители погибли, когда мне было пять лет. Караррская резня[12]. Слышали?
— Доводилось.
— Я тоже умер бы среди разлагающихся трупов, но... Купец-южанин подобрал меня и вырастил. Как родного сына. Как я теперь понимаю, он был не только и не столько купцом, — грустная усмешка.
12
Каррарская резня — карательная операция, проведённая королевскими гвардейцами в Карраре — городе, вознамерившемся стать вольным. В течение недели было убито несколько тысяч человек — как водится, и тех, кто поддерживал стремление Городского Совета ввести свои порядки, и тех, кто просто оказался рядом. По свидетельствам оставшихся в живых очевидцев (в большинстве своём — участников похода), трупный запах витал по улицам города не менее месяца.
- Предыдущая
- 17/106
- Следующая