Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Свобода уйти, свобода остаться - Иванова Вероника Евгеньевна - Страница 62


62
Изменить размер шрифта:

Лагро, королевская тюрьма,

окончание ночной вахты и первая треть утренней

Я влетел в караулку за полчаса до крайнего срока и был встречен укоризненными (и слегка туманными от принятого на грудь горячительного) взглядами, поэтому прямо с порога выпалил:

— Всё понял, осознал, грешен, обещаю исправиться!

Пока игроки недоумённо переглядывались, добрался до облюбованной камеры, на последнем дыхании переоделся и рухнул на койку, закрывая глаза. Как и когда заходил Олден, не помню: провалился в короткий и тяжёлый сон, но по пробуждении ни шпаги, ни вороха одежды, в которой я болтался по ночным улицам Антреи, в пределах камеры не наблюдалось. Зато имелся Вигер, терпеливо дожидающийся моего прибытия в осмысленное состояние.

— Который час?

— Ёж только сменился.

— Отлично. Возьми его или каких-нибудь других толковых парней и посети дом торговца по имени Сойнер в Медном квартале.

— С целью?

— В доме имеется два трупа, мужчины и женщины. Женский нужно доставить в Приют и сдать с рук на руки Олдену. Мужской... Он меня мало интересует в нынешнем виде, так что оставляю на твоё усмотрение. Единственное: разузнай, что сможешь, о личности покойного и его встречах за последние, скажем, полтора месяца. И прибраться нужно... Младенчика тоже куда-нибудь пристроишь. Всё, свободен.

— Команди-и-и-и-ир... — ехидно протянул Виг.

Возможно, он добавил и ещё несколько слов о моих достоинствах и недостатках, но я ничего не слышал: спал, спешно предоставляя растраченным почти до предела силам возможность поправиться.

Предложение караульного позавтракать было оставлено мной без внимания: несмотря на голод и усталость, больше всего на свете я нуждался в тишине и покое, поэтому пришлось притворяться спящим вплоть до самого возвращения Вигера, который, раскусив мою игру (и как только ухитряется?), отослал местных солдат подальше, оставив у двери камеры своих доверенных людей.

— Всё сделал?

— Как было приказано, — Ра-Кен пододвинул к койке стул, присел на него, прислушался к надсадному скрипу, но счёл предмет мебели достаточно крепким для своего веса. — Труп женщины увезли к тебе, труп мужчины пристроили в хранилище Городской стражи в качестве жертвы грабителей, хотя как раз за это по голове меня никто не погладит: только вчера отчитывался перед амитером об успешном поддержании порядка и безопасности улиц в ночное время... В доме прибрались. Вот что я тебе скажу, Рэй: в следующий раз обходись без такого количества крови, пожалуйста.

— Были проблемы?

— Были. Паркет у входной двери, знаешь ли, малость потоптанный, лакировка почти сошла, в результате остались подозрительные пятна, взглянув на которые даже человек с небогатой фантазией придумает невесть что.

— Как справились?

— Как-как... Вытравливали. Хорошо, у Ежа в десятке есть собственный магик, сил которого хватает на работу с деревом. Но труда вложили изрядно. Зачем ты беднягу так раскровенил?

Я попытался отрицательно мотнуть головой. В положении лёжа проделать подобный фокус можно, но эффект получается совсем не желаемый. Пришлось сесть и повторить жест ещё раз. Для пущей понятливости.

— Я вообще не собирался его убивать: он сам бросился на шпагу, к тому же, схватил её руками и вогнал клинок ещё глубже.

— Но для чего?

Пожимаю плечами:

— Кто знает? У меня не было времени выяснять его тайные мотивы.

Вигер хмыкнул и сменил тему:

— А вот девица показалась мне знакомой. Где я мог её видеть?

— При задержании за незаконное проникновение в город.

— Хочешь сказать...

— Да, та самая, что встретилась мне на рынке.

— Странно... По твоим словам, она была безумна. Но ведь ты пропустил её сам!

— Да.

— И как одно сочетается с другим?

— Прямо и плохо, Виг. Наверное, я сдал позиции, если не сумел сразу распознать в ней склонность к «водяному безумию». Если это правда, мне стоит подать в отставку, и чем раньше, тем лучше.

Ра-Кен нахмурился:

— С ума сошёл!

— Хотелось бы сойти, но не получится.

— Рэй, ты меня пугаешь.

— Я пугаю сам себя, что гораздо хуже. Мне тошно, Виг, тошно, как никогда прежде.

— Но ведь всё обошлось, верно? — Серые глаза ре-амитера наполнились мольбой. — Ты нашёл и уничтожил врага. Всё хорошо!

— Да, хорошо. Только Баллиг умер.

— Такое случается, Рэй, — Ладонь Вигера легла мне на плечо. — Никто не может уберечься от...

— Он умер из-за меня, понимаешь?

— Он был твоим телохранителем и знал, что рано или поздно нечто подобное может произойти.

— Он умер, потому что его тупой хозяин не смог вовремя распознать опасность!

Я почти выкрикнул эти слова, торопясь избавиться от невыносимого груза, будто, останься они при мне, не давали бы дышать. Мне надо было признаться. Не перед самим собой, а перед кем-то ещё, кем-то, кто запомнит мои слова и будет напоминать, время от времени. Как бы я ни старался забыть.

Ра-Кен скорбно вздохнул:

— Не вини себя, Рэй. Во-первых, это не поможет. Во-вторых...

— Это правда, и от неё не спрячешься. Я сам убил Баллига. Своими руками. Своим легкомыслием и беспечностью.

— Но если ты хорошо это понимаешь, в будущем...

— Будущего не будет, Виг.

— О чём ты?

— Я не вправе рассчитывать на охрану собственной жизни, если не умею беречь чужую. Нет, надо сказать иначе: если допускаю гибель там, где её можно избежать.

— Та-а-а-а-ак.

Ре-амитер откинулся на спинку стула, уже не обращая внимания на досадливый скрип рассохшейся мебели, и сурово скрестил руки на груди.

— Я хотел поговорить с тобой, как друг, но вижу, зря. Тогда давай вернёмся к истокам и вспомним, что моё звание старше твоего, значит, мне по чину требовать от тебя, как младшего офицера, доклад по всей форме. Понятно с первого раза или повторить?

Я с тоской взглянул на Вига, но тот остался непреклонно-строгим.

— Понятно.

— Докладывайте, капитан!

Хм, с чего же начать? И что можно рассказать Ра-Кену, не выдавая деталей, возможно, имеющих прямое отношение ко всей истории, но вовсе не предназначенных для посторонних ушей?

— Суть происшедших событий состоит в том, что неизвестный злоумышленник подготовил и провёл покушение на daneke Амиру. О причинах покушения мне ничего не известно, и высказывать предположения напрасно не буду. Но как свидетель, едва не ставший жертвой, заявляю, что для совершения преступления в Антрею была тайно ввезена женщина, расположенная к «водяному безумию». Несмотря на то, что мне довелось встретиться с ней в первые минуты пребывания в пределах города, я не смог выполнить свою работу должным образом, и будущая убийца получила свободный доступ в город, попав на попечение к некоему торговцу по имени Сойнер, судя по виду дома, человеку уважаемому и состоятельному. Возможно, я повторил бы досмотр, поскольку испытывал некоторые сомнения в отношении вновь прибывшей, связанные с моим... частичным несоответствием норме, но вечером того же дня в Приюте произошёл пожар, во время которого моё здоровье было подорвано сильнее, чем это допускается для несения службы. Я отбыл в родовое поместье, чтобы восстановиться, и вернулся в город спустя два дня. Нанёс визит Сойнеру, но имел удовольствие общаться только со служкой, уверившим меня, что купец находится за чертой города, и чужаки, отданные на его попечение, также отсутствуют в Антрее. При этом у меня появились основания подозревать купца в нечистоплотности помыслов.

— Какие именно основания?

— Его дом был засыпан лилиями.

— О!

Вигер понимающе кивнул, и я продолжил:

— Весь следующий день мне довелось сопровождать упомянутую daneke Амиру в её передвижениях по городу. Вечером она прибыла в гостевой дом, где и произошло покушение, по ходу которого стало ясно, что убийца не просто безумен, но и обладает редкой способностью говорить с водой, чем пользуется для успешного влияния на других, полностью подчиняя их сознания своему. По непредвиденному стечению обстоятельств, я оказался на пути убийцы прежде, чем она достигла намеченной цели, но хотя жертва осталась жива, погиб один из моих телохранителей, а я сам получил ранения средней тяжести. Проведённое далее сопоставление фактов навело меня на мысль воспользоваться присутствием на Малом приёме Её Величества для получения беспрепятственной возможности действовать, уверив всех присутствующих в бездействии. Опрос лиц, которых я полагал причастными к происходящим событиям, поддержал меня в правильности сделанных выводов и позволил найти и уничтожить врага. Такой отчёт устроит вас, dan ре-амитер?