Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Законы исчезновения - Иванов Борис Федорович - Страница 9
Надо заметить, что Рус только сейчас взглянул на вопрос именно с такой точки зрения.
— То мы урегулируем это с руководством корпорации. Вы можете не волноваться. Кроме того, как и всякая работа, сопряженная с повышенным риском, ваш труд будет оплачен по соответствующим ставкам. Если говорить коротко, то сразу по подписании контракта на ваш счет будет переведено...
Возможность вот так — просто за росчерк пера — заработать примерно два своих годовых оклада, конечно, заняла соответствующее место в сознании Руса рядом с грустным соображением о том, где именно можно встретить запасы бесплатного сыра. Но мысль о том, что удастся побольше узнать про Эла, занимала его значительно сильнее. Господин Штуббе меж тем продолжал гнуть свою линию.
— Так вот, наш выбор, господин Рядов, обусловлен двумя причинами. Во-первых, нет никаких гарантий, что в Мире Молний сможет успешно действовать человек, не обладающий так называемым Даром.
Рус помрачнел. Каким-то образом он успел за прошедшие несколько часов почти полностью вытеснить из своего сознания тот факт, что именно проклятый Дар и был первопричиной его и Эла бед. Мало того, про то, что сам он — Рус Рядов — является носителем какого-то там Дара, правда носителем всего лишь потенциальным, он просто не вспоминал.
— Я бы не сказал, — начал Рус и осекся, поймав нахмуренный взгляд Лорха.
Но собрался с духом и продолжил:
— Я бы не сказал, что замечал за собой какие-то необычные способности...
— Не беспокойся, Рус, — вступил в разговор Лорх. Русу было необыкновенно приятно вновь услышать этот — по совсем другой своей жизни знакомый — голос.
— Ты и не должен был замечать ничего, — заверил его старик. — Это мое дело — замечать, ловить признаки... А для тебя то необычное, что временами происходило с тобой, всегда было чем-то простым и естественным. Как воздух, который все мы привыкли не замечать... Вот скажи, пожалуйста, в каком направлении отсюда находится твой дом?
Рус слегка удивленно показал рукой в сторону дальнего угла кабинета.
— Там, разумеется...
— А тебе не приходило в голову, что девяносто процентов обычных людей, поплутав целый день по городу и потом по здешним коридорам и переходам, просто не смогли бы так вот сразу ответить на столь простой для тебя вопрос?
Рус пожал плечами. Ему было решительно нечего сказать в ответ.
— Есть еще несколько вещей, которые отличают тебя, Рус, — продолжил старик. — Но не думай, что это — Дар. Это — только его признаки. Симптомы... Сам же Дар только начинает просыпаться в тебе. Подошел срок — и он просыпается. И окончательно овладеет тобой уже там — в Мире Молний.
Русу очень не понравилось это — «овладеет тобой». Но Лорх всегда называл вещи своими именами.
— Так вы предлагаете мне отправиться туда? — слегка ошарашено спросил он.
— Именно так, — заверил его Штуббе голосом дантиста, сообщающего клиенту, что проблемный зуб придется рвать. — Я назвал вам только одну из причин, по которым выбор пал именно на вас. Первая — наличие у вас Дара. Вторая же причина заключается в том, что вряд ли кто-нибудь, кроме вас, сможет быстро найти общий язык с вашим братом. Понять его и... э-э... убедить, что его настоящая жизнь должна протекать здесь — в нормальном, человеческом мире...
Рус потер лоб.
— Простите, но все то, что вы мне предлагаете... Вся эта «операция»... Она что, затеяна только для того, чтобы вызволить из того мира Эла? Это признано такой важной задачей?
Штуббе секунду-другую жевал свои губы — тонкие и бесцветные, подыскивая, видно, подходящую формулировку для мысли, которую хотел выразить.
— Видите ли, господин Рядов, — произнес он наконец. — Вы — человек, работающий в сфере бизнеса, поэтому должны хорошо понимать, что благотворительностью в наше время не занимаются даже благотворительные фонды. Как бы мы ни сочувствовали вам и вашему брату, мы никогда не получили бы ни цента ассигнований просто под экспедицию с целью его возвращения в ваши... э-э... объятия.
Он косо глянул на нервически закопошившегося Николая Петровича. Тот явно хотел что-то добавить от себя. Но — слова не получил.
— Нас заставляют действовать причины весьма серьезные, и времени на подготовку у нас мало. Может быть, его нет вообще. Ваш брат — это только одна из ниточек, за которые мы пытаемся ухватиться. Дело в том, что, по нашим данным, он занимает сейчас одну из ключевых позиций в той игре, которая начинает разыгрываться. Разыгрывается она пока что там — на Блуждающей планете. Но еще немного — и игра перейдет на наше поле. Сюда, в этот Мир. Впрочем, не буду говорить с вами загадками.
Штуббе посмотрел на часы.
— Сейчас вы сядете вот за тот столик в углу и внимательно прочитаете один очень интересный документ... У него есть служебное название. Так сказать, кличка. «Меморандум Беглеца».
Он вынул из лежащей в сторонке от других бумаг папки пару скрепленных листков, заполненных убористым, от руки написанным текстом, и положил перед собой на стол.
— У этого документа — интересная предыстория. Вам не приходилось слышать о событиях на Джее? Давнюю такую историю о пробуждении технодракона? Нечто связанное с возникновением некоей эпидемии... Ведь вы, насколько нам известно, интересуетесь всем, что связано с различными... м-м... аспектами наследия Предтеч и Древних Империй?
Рус кивнул. Ему приходилось бывать на Джее. И наслушаться тамошних баек — тоже. Помнится, он даже потратился на покупку пары тамошних «магических» сувениров, исполненных из напоминающего латунь сплава, — «глобусов» — с голубиное яйцо размером каждый, — с удивительно тонко выгравированными на них древними материками и прочими деталями поверхности Джея времен Древних Империй.
И, конечно, он слыхал и ту историю, на которую намекал Штуббе.
— Насколько мне известно, — осторожно начал Рус, — суть различных слухов о тех событиях сводилась к тому, что несколько человек — трое или пятеро — привели в действие некий талисман... Или — нечто в этом духе. Никто толком не мог описать эту штуку. Говорили, что условное ее название — «Джейтест»... Вот эти люди и попали под ее влияние. И оказались наделены некими сверхъестественными способностями. Из-за чего вышло немало бед. Вот та эпидемия, в частности. Правда, тогда эти... Преображенные сами вроде и помогли с эпидемией той справиться. Ну а в конце концов все они то ли погибли, то ли просто исчезли неведомо куда... Впрочем, теперь могу предположить — куда именно.
— Гм...
Штуббе пожал плечами.
— В целом это, конечно, достаточно далеко от истины. Но полностью вымышленной историю не назовешь. Вам еще предстоит познакомиться с фактами. Пока же — вот что...
Он поднялся со своего кресла и принялся расхаживать взад и вперед за спинами двух своих коллег.
— Пока вам полезно будет знать, что их было пятеро — этих людей, которым посчастливилось наткнуться на то загадочное устройство... И они действительно привели его в действие и действительно наломали, как говорится, дров. И действительно покинули Обитаемые Миры не слишком понятным образом. Им, кстати, было от кого бежать. К тому времени за голову любого из них были обещаны немалые деньги. И притом — сразу несколькими очень солидными... м-м... организациями. В общем, думаю, вам понятно, почему за этими пятью закрепилось условное обозначение «Беглецы».
Он замолк на несколько секунд, уставившись на Руса, видимо, желая убедиться, что тот достаточно серьезно внимает его словам.
— До недавнего времени, — продолжил он, — эти пятеро считались попросту без вести пропавшими. И папка «Джейтест» была положена в сейф Федерального архива. Но вот недавно один из участников того давнего расследования получил письмо. Довольно странное письмо — от одного из этих Беглецов. Вам будет полезно ознакомиться с его содержанием.
— Ну что же, — пожал плечами Рус и поднялся, чтобы взять листки со стола.
— Но сначала — одна формальность, — остановил его Штуббе. — Вам надо дать подписку о неразглашении.
- Предыдущая
- 9/118
- Следующая