Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Участник поисков - Иванов Борис Федорович - Страница 19
— Вот... получи и распишись! — иронически бросил неотступно следовавший за пленником тип в черном и подтолкнул своего подопечного навстречу Агенту.
Ким сделал вид, что не понял иронии, и достал свой электрокарандаш.
— Расписка? — требовательно произнес он, протягивая руку за несуществующим, разумеется, документом.
Тип вылупился на него так, словно тот предложил ему между делом поставить — так, для порядка — очистительный клистир.
— Во, дурень-то... — пробормотал он, резко развернулся и скрылся в недрах «феррари». Машина тихонько взвыла сверхмощным движком и, с места набрав скорость, исчезла за ближайшим поворотом.
Ким протянул Тризу свою визитную карточку и распахнул церед ним дверцу «пульчинеллы».
— Будем знакомы. Я действую по просьбе ваших друзей. Позвольте подбросить вас до дома. Поверьте, вам теперь ничего не угрожает. В ближайшее время, по крайней мере.
Конечно, строго говоря, никакой «просьбы» формально не существовало. Но Ким счел, что не слишком кривит душой: и Орри, надо полагать, Клавдий Мохо, безусловно, не то что попросили — потребовали бы, чтобы Ким помог им выручить общего знакомого из беды. Будь они здесь.
— Вы можете выражаться яснее? — буркнул Триз, тяжело опускаясь на тесное сиденье. — У меня голова совершенно не варит...
Он внимательно перечитал визитку Кима.
— «Частный расследователь»... Ничего не понимаю... Как вы узнали, что эти олухи затащили меня в тот подвал? И... какие такие друзья?
— Простите...
Ким достал из «бардачка» портативный биомедицинский анализатор — штуковину дьявольски дорогую, но в выбранном им деле необходимую.
— Подержите немного.
Он протянул Тризу сенсорный блок. Тот неохотно сжал в кулаке штуковинку, похожую на елочную игрушку. Кулак у него был основательный. Ким забеспокоился даже, не раздавит ли он хлипкое на вид изделие «Шэдоу Интеруорлд».
Изделие испытание выдержало, и соединенный с ним анализатор, пропустив через свои электронные извилины данные о состоянии кожи, нервных окончаний, составе пота, крови (замер лазерным лучом) и еще о полуторе десятке показателей, выдал на мини-дисплей примерно то заключение, которого и ожидал Ким.
— Вас здорово накачали разной химией, Алекс. Причем не слишком профессионально накачали — вся эта химия легла на солидную дозу алкоголя. Могло плохо кончиться. Хотите заехать в ближайшую клинику — оформить заверенную справку?
Триз посмотрел на Агента исподлобья.
— А для чего? Я не собираюсь судиться с этой публикой. Себе дороже.
Ким пожал плечами и тронул «пульчу» с места.
Судя по всему, последействие «химии» все еще сильно сказывалось на ходе его мыслей. По крайней мере, он так и оставил вопросы, заданные Агенту, висеть в воздухе без ответа. Вместо того чтобы возвратиться к ним, он обхватил голову обеими руками и пробормотал, задумчиво глядя в пространство:
— Не помню толком ни-че-го! Как бы не наболтал им там лишнего...
Еще с минуту он все так же смотрел перед собой, беззвучно шевеля губами. Потом резко выпрямился и энергично спросил:
— Куда мы едем?!
— К вам домой, — пожал плечами Агент. — Вам надо хорошенько отоспаться...
— К черту! — оборвал его Триз. — Разворачивайте вашу таратайку и гоните на Прибрежное шоссе! К лесам...
Ким молча покосился на спутника и послушно повернул руль.
— Вам бы стоило привести себя в порядок, — заметил он. — Ну, душ холодный или...
Алекс потряс головой.
— Кофе, — отрезал он коротко. — Крепкий и много. Литр, не меньше!
Он энергично захлопал себя по карманам. Вытащил бумажник, заглянул в него и презрительно поморщился.
— Эти ишаки даже гроша мне не оставили. Слава богу, хотя бы бумаги на месте. А вот денежки — тю-тю. Все наизнанку вывернули. Искали что-то... Будто я стариковы деньги с собой таскаю...
— Не беспокойтесь, на кофе для вас я пару монет наскребу, успокоил его Ким. — Я верно еду? — Верно, — заверил его Триз. — Минут через пять — на выезде будет мотель. «Приют чужаков» называется. Подъедем поближе, притормозите. Кофе и душ — там именно...
Последние слова уже как-то плохо выговаривались у него.
Триз уронил голову на грудь и только с усилием снова возвратил ее в исходное положение.
— Чжанн, — выговорил он совершенно отчетливо. Агент с сомнением покосился на него.
— Если я проболтался про Джанни, то ему крышка... — с уверенностью сообщил сам себе Алекс. — Быстрее надо. Раньше, чем эти...
— Вы что имеете в виду? — поинтересовался Ким.
Больше для порядка, чем в надежде понять хоть что-то из бессвязного бормотания своего спутника, все еще одурманенного какой-то разновидностью «сыворотки истины».
— Я про Чжанна, — пояснил тот. — Это — звенн. У них у всех имена такие... Звенящие и жужжащие. Этот — Чжанн. Или для простоты — Джанни... Впрочем, это только для нас они такими именами пользуются... Так их вообще слышать невозможно. Ну, вы, наверно, и без меня про звеннов наслышаны. Хотя... Хотя на вид вы — не здешний...
— Я, конечно, плохо разбираюсь в здешней специфике, — признал Ким. — Но ничего. Вы говорите, говорите... Я разберусь. Чего не пойму — спрошу.
Триз скосил на Агента мутный глаз и снова потряс головой.
— Не въеду я никак... — выговорил он наконец. — Ты откуда взялся? И за какую команду играешь?
Ким вздохнул. Хотел бы он сам знать ответы на эти вопросы.
— Считайте, что я играю за Орри Нолана, — определил он то, что точно знал сам. — И не оттого, что я такой добрый. Я просто Агент на Контракте.
— И кто тебя нанял, Агент?
Судя по всему, мозги Триза начали потихоньку приходить в норму.
— Тайна клиента, — пожал плечами Ким. — Вы вправе не доверять мне. И, конечно, можете в любой момент послать меня к черту и...
— Не горячись, парень, — оборвал его Алекс. — Ситуация уж больно стремная... Ты... За тебя хоть кто-нибудь может поручиться? В Нижнем городе, разумеется. «Уважаемое общество» — не в счет...
Кима вдруг начал разбирать смех. Весь мир Большой Колонии вдруг предстал перед ним перевернутым с ног на голову. Обращение за помощью к закону сулило пострадавшему лишь удесятерение его неприятностей. Человек, принесший освобождение, вызывал у узника подозрения чуть ли не большие, чем пленившие его вороги. А рекомендация людей, считающихся приличной публикой — с точки зрения их «кредитной истории» в любом приличном банке, — могла только погубить репутацию рекомендуемого...
— Вот что, — поразмыслив немного, определил он. — Пожалуй, есть у нас с вами в Нижнем общий знакомый. Вы его должны хорошо знать — ну, хотя бы в связи со вчерашними событиями...
Триз нахмурился, уставившись на Агента с еще большим подозрением.
— Это про кого вы, мастер?
Ким усмехнулся как можно более благожелательно:
— Вам не приходилось иметь дело с офицером полиции по фамилии Стольников?
Физиономия Триза выразила полное недоумение.
— Это вы о ком?
Ким уже открыл было рот, чтобы уточнить — о ком, но тут Алекс треснул себя кулаком по лбу и тихо рассмеялся:
— Это ты про Тамагочу? Я и не сообразил... Так ты с ним корешишься, что ли?
Неожиданный переход на «ты» (и на слегка неправильный русский) был неплохим признаком.
— Ник обижается, когда его погонялово склоняют, — кротко заметил Ким. — Не склоняется оно у него. Тамагочи и все... Что-то японское и самурайское... А так мы в неплохих с ним отношениях. Он, правда, сперва хотел закатать меня в кутузку, но передумал. Это когда у старого Бромфельда украли одного внука, а вернули двух...
Триз расхохотался. Теперь уже от души. И тут же, мучительно поморщившись, сжал виски ладонями.
— Так ты — тот самый детектив с Прерии... — выдавил он, снова переходя на галактический пиджин. — Тогда с тобой можно иметь дело. О тебе неплохо говорили людишки оттуда... С тобой можно идти к звеннам...
Ким промолчал. Только чуть пожал плечами.
— Кстати, — вспомнил Алекс, — они нашли тебя?
- Предыдущая
- 19/125
- Следующая