Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Абсолютная гарантия - Иванов Борис Федорович - Страница 84
«Проклятое пиво, – клял он мысленно свое недавнее возлияние. – От чертовой мочи развозит только, а кайфу – кот наплакал... А потом на всю эту помесь еще и виски легло... Ох... Хорошо что хоть пара-тройка часиков в запасе есть – до разборки той, с Василием».
«Выспаться захотел? – окликнул его внутренний демон. – Мечтатель ты у меня. На этой милой планетке фиг выспишься... Дел у тебя теперь – прорва. Лучше уж кофею бадеечку закажи и будь, как говорится, готов!»
«Чтоб тебе... – устало парировал Шишел. – Уж и минуток сто восемьдесят я раздавить права не имею?»
«Право имеешь, – ехидно признал демон. – А возможности – фиг! Оглядись-ка по сторонам повнимательней».
А чего и глядеть было? Мадам Д'Арси сама дала о себе знать деликатно-настырным покашливанием за его спиной.
– Наконец-то я поймала вас, Дмитрий! – Она подхватила Шишела под руку, – Мне уже начало казаться, что вы прячетесь от меня...
Тон, которым мадам сделала свой упрек, балансировал на грани игривости и угрозы.
– От вас, мадам, хрен спрячешься, – невежливо ответил Шишел.
Но вырывать руку не стал – ясно было, что полная изящества Милен подвалила по делу,
– Как там ваша регата? – мрачно и нарочито не по делу спросил он. – Открыли с божьей помощью?
– Регату? Какую регат... Ах да, разумеется... Но с тех пор случилось столько событий... – Милен легким движением руки отбросила докучную тему куда-то в пространство. – Вы неважно выглядите, – порадовала она Шишела. – Да еще под нос себе что-то бормочете. Вам надо освежиться. Пойдемте в бар.
– Я, мадам, одет по-дорожному. Вот переоденусь и...
– Здесь такие веши не берут во внимание... Не будем терять времени. Я вас угощаю.
В баре, что расположился на балконе, по случаю дождя народу было не густо. Милен взлетела на насест у стойки и, закинув одну точеную ножку поверх другой, осведомилась:
– Что заказать вам, Дмитрий?
– Кофе. – хмуро ответил Шишел, устраиваясь на ненадежном на его взгляд сиденье напротив. – Этак с поллитра, да покрепче – двойной. Безо всего.
Мадам заказала кофе Шишелу, кальвадос себе (видимо, она любила не только начинать день с «легкого потакания своим слабостям», но и заканчивать его тем же) и очаровательно улыбнулась собеседнику.
– Ваш шеф у вас из зарплаты за лечение не вычел? – поинтересовался Шаленый.
Милен удивленно изогнула бровь.
– Я про то, мадам, что господину Лидделлу летучая пепельница по черепушке заехала прошлым утром спозаранку. Я только одну такую видал окрест. Вы ей в птичку болтливую засветили. Но промазали.
– Ах это...
Мадам и не подумала заливаться краской, а только придала своей улыбке еще несколько мегаватт очарования Изящная ладошка опять отодвинула в сторону поднятую собеседником проблему.
– Пусть это будет нашим с вами маленьким секретом, Дмитрий... Ведь у вас полно секретов от мистера Лидделла, не так ли? Одним больше, одним меньше...
Она рассеянно подхватила поданный ей кальвадос. Шишел угрюмо молчал.
– Ну вот, например, где вы провели прошлую ночь, Дмитрий? Неужели у женщины? Я начинаю ревновать...
– Можете успокоить шефа... – Шишел не собирался поддерживать игривый тон собеседницы. – Скажите ему, что я занимался как раз тем, что он от меня хочет... И нечего за мной присматривать. Пустая времени трата и головы морока.
Автомат выставил перед ним три стаканчика с дымящимся кофе, и он залпом опустошил первый из них.
– Напрасно вы так, Дмитрий. Вас ждал ваш приятель– тот, которому вы доверили ключи от вашего номера.
Милен явно ждала реакции Шишела. Тот сосредоточенно дул на кофе во втором стаканчике. То, что его на Терранове пасут – и пасут плотно, вовсе не было для него новостью. Хотя, конечно, вламываться к нему в номер и ждать там было большим хамством.
– Его зовут Девид Уитни, – напомнила ему Милен. – Кличка – Несфирату. Сокращенно – Несфи...
– Ничего, – буркнул Шишел. – Пустое... Даст бог – еще встретимся мы с Несфи этим... Оба помолчали.
– Так это все, что вы мне сказать хотели, мадам? – поинтересовался Шишел, прочистив горло могучим кашлем.
Милен отставила в сторону недопитый кальвадос, и взгляд ее сделался стальным.
– Эрик просил вас заехать к нему. Чтобы вы могли убедиться, что он не дает пустых обещаний. Может быть, это ускорит ваши действия – в отношении вашей части договора. И заставит быть более осторожным в ваших контактах.
– Это вы про что, мадам? – недовольно осведомился Шаленый.
– Я думаю, Эрик сам объяснится с вами на этот счет... Мое дело только передать приглашение и подкинуть вас на место встречи.
– А завтра ваш Эрик со мной встретиться не может? У него что, неприемный день?
Милен прикончила кальвадос и решительно соскочила со своего насеста.
– Я думаю, вы прекратите капризничать, Дмитрий, и сами станете торопить события, когда узнаете, что вам будет предоставлена возможность обменяться парой слов с вашими друзьями... Прямо сейчас. Через тридцать-сорок минут.
С десяток секунд Шишел остолбенело смотрел на мадам, потом решительно – один за другим – опорожнил оставшиеся стаканчики с кофе и поднялся на ноги.
– Поехали, мадам, – коротко сказал он.
В машине Милен собственноручно завязала Шишелу глаза плотной лентой. Впрочем, это было излишней предосторожностью – несмотря на принятый в избытке кофеин, сон сморил Шишела уже в первые пять минут кружения автомобиля по залитым дождем улицам Санта-Финиты.
И ему приснился Копперхед.
Нет, сначала это был его старый знакомый – федеральный следователь какой-то там категории Кай Санди. Почему-то они с ним сидели на крутом бережку речки – явно где-то в благословенной Метрополии и, забросив удилища, тихо, чтобы не спугнуть рыбешку, разговаривали на сугубо рыболовецкие темы. Кажется, о том, как забрасывать крючки с наживкой. Солнце припекало, и благодать была растворена в знойном полуденном воздухе.
– Нет, вы ничего не понимаете в рыбной ловле... – сетовал федеральный следователь. – Смотрите, как это надо делать...
Почему-то, вместо того чтобы показать Шаленому нечто связанное с удочкой, он отложил ее в сторону, а сам начал снимать с лица невидимые нашлепки. И лицо его стало изменяться: сначала неузнаваемо перекосилось, стало лицом кого-то, кого Шишел помнил, но не мог назвать по имени, а затем стало лицом Копперхеда.
– Я же говорю, – сказал Копперхед уже своим настоящим голосом, – вы ничего не понимаете в том, как забрасывать наживку... Мистер Лидделл... Эрик – вот кто в этом деле мастер... Смотрите – он делает это так.
В руках у Коппера что-то сверкнуло.
Амулет.
Он быстрыми, суетливыми движениями нацепил амулет на крючок и торопливо забросил эту странную наживку в воду. Время стало густым и тягучим. Ожиданию не было конца.
– Смотрите на поплавок... – прошептал Коппер. – Сейчас.. Вот сейчас
Поплавок дрогнул.
Что-то изменилось в мире. Шишел вдруг понял, что вода, струящаяся перед ним, уже вовсе на теплая, тиной и камышом пахнущая водица маленькой сибирской речонки, а темная, гнилая жижа, текущая над жутковатой бездной из ниоткуда в никуда. Он поднял взгляд к небу и даже попятился немного – черные, снеговые тучи небес Харура закручивали над ним свой роковой хоровод. Порыв холодного ветра пронял его до костей.
«Гроза, – подумалось Шишелу. – Сейчас ударит гроза...»
Что значит снежная гроза на Харуре, он знал хорошо.
– Смотри! – выкрикнул Копперхед и потянул удилище вверх.
Леска натянулась, грозя оборваться.
– С-м-о-т-р-и! – теперь уже натужно шипел Коппер.
Что-то очень тяжелое тащил он из черных вод.
Шишел напряженно уставился на темные контуры, обозначившиеся уже совсем близко от поверхности. Его пробрал озноб. Неприятно, как после подпространственного скачка, кольнуло кончики пальцев. Что-то страшное поднималось из глубины. Что-то такое, что мистер Лидделл вылавливать был горазд на свою наживку.
- Предыдущая
- 84/111
- Следующая