Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Абсолютная гарантия - Иванов Борис Федорович - Страница 100
На расположенный метрах в трех ниже утопающий в темноте крутой склон оврага он обрушился в обнимку с Шишелом, которого сшиб по дороге. Тот, впрочем, был не в претензии. Не до претензий было. Оба они то на своих двоих, а то и кувырком припустили вниз – к тускло поблескивающей среди черных силуэтов деревьев серебряной ленте реки. Позади, под сводами храма гулко затарахтели прерывистые автоматные очереди и звонко захлопали выстрелы разрядников. Это подстегнуло беглецов. Трудно было понять – палят ли их супостаты им вслед или друг в друга. Погони, впрочем, не было слышно.
Шишел притормозил, не без труда поднялся на ноги и, утирая кровь с посеченного ветками и колючками лица, попытался сориентироваться на местности. Это ему удалось главным образом потому, что склон залил трепетный свет осветительных ракет.
По небу с легким стрекотом ползла пара полицейских «вертушек».
Бросив взгляд вниз, Шишел увидел, что от реки к ним навстречу не торопясь движется плотная цепочка огней. Ручные прожектора невидимых во тьме загонщиков прочесывали своими лучами каждую пядь заросшей бурьяном земли в поисках притаившейся дичи. Дичь, однако, в панику впадать не стала. Воспользовавшись неожиданной подсветкой, Шишел устремился к заранее намеченной точке склона.
И почти уже достиг ее, когда его окликнул хриплый и злой голос Лидделла:
– Куда вы удираете, Дмитрий? При вас моя вещь!
Лидделл отставал от него метров на пятнадцать. Вид у него был неважный. При спуске в овраг он пару раз проехался по склону – скулой и подбородком. Плащ его с полуоторванным рукавом, видимо, уже не годился в починку.
– За кудыкино, блин, поле! – заорал Шишел. – Туда же, куда и вы, мистер! Отсюда подальше! Сами видите, какой хвост за собой притянули!
Эрик Персиваль онемел от наглости партнера. А Шишел продолжил:
– А вещь эту забирайте! Не собираюсь я добро ваше тырить!
Он вытянул из кармана и метнул Амулет Лидделлу. Тот торопливо выбросил в воздух ладонь. Тускло блеснув, древняя драгоценность приземлилась точно в нее. Лидделл поднес Амулет к глазам и впился в него взглядом. Когда он со вздохом облегчения оторвался от созерцания возвращенного сокровища и огляделся вокруг, то первое, что бросилось ему в глаза, было отсутствие где-либо поблизости хоть каких-нибудь следов Шишела. Он словно провалился сквозь землю. Вторым, бросавшимся в глаза обстоятельством была срочная необходимость смываться с места действия.
Согнувшись в три погибели, стараясь не поднимать голову над зарослями, Лидделл поспешил по склону оврага теперь уже вверх – к тому месту, где его должен был ждать кар. Далеко уйти ему, впрочем, не удалось.
– Стойте! – окликнули его сверху. – Стойте! Не заставляйте м-меня стрелять!...
Лидделл обернулся на окрик, и в этот момент из зарослей на него бросились сразу двое и, наперебой спеша сообщить ему, что он имеет право хранить молчание, а все сказанное им может быть использовано против него на суде, прижали лицом к земле. На вывернутых за спину запястьях аккуратно замкнулись титановые наручники.
– Можете подниматься, – уже с добродушием в голосе сообщил ему Роше. – Придется обыскать вас, мистер... Он кивнул Килиани, и тот быстро принялся за дело.
– М-мистер позабыл кое-что в храме... – сообщил торопливо спускавшийся от здания Дорн.
Он приподнял контейнер с головой Мацумото так, чтобы его можно было увидеть издали.
– Как там? – деловито осведомился у него комиссар.
– Обошлось без т-трупов... – успокоил его Дорн. – Двое раненых. Один, впрочем, тяжело. Наших даже не зацепило. С Мак-Аллистером там Санди сейчас разбирается... Где Шаленый?
– А в храме его нет? – удивился Килиани.
– Ни следа.
Дорн повернулся к появившимся из зарослей спецназовцам.
– Прочесывайте местность. Ему н-некуда уйти...
– Разрешите доложить, – отозвался упакованный в камуфляж громила. – Есть куда! Здесь – в тридцати метрах вниз – провал. Лаз Прямо б заброшенные водостоки. Там целый лабиринт. Боюсь, что мои люди там просто заплутают.
– О, черт! – крякнул Роше. – Местечко-то не случайно выбрано было.. Он тут отсиживаться может до второго пришествия...
– Шеф! – окликнул его Килиани. – Посмотрите-ка вот на это...
Он осторожно – указательными пальцами рук – держал на весу тускло сверкающий Амулет.
– Мистер имел при себе...
– Неплохо... – признал Роше, – Это ваша фамильная драгоценность, мсье?
– Мне только что сказали, что я имею полное право хранить молчание... – с ледяным спокойствием парировал его вопрос Лидделл, – Вот визитная карточка моего адвоката.
– Вы верно поступаете, мсье... – согласился Роше. – Без адвоката вам не обойтись. Вещичка-то числится в розыске...
Отсиживаться до второго пришествия в полузатопленных катакомбах Шишел не собирался. Короткий путь до стока, выходящего на реку, он разведал загодя. Теперь – в тот самый момент, когда обступившие Лидделла легавые пялились на дивной работы Амулет (Микаэлла постаралась что надо), – Шаленый, осторожно подгребая самодельным веслом, чтобы не прибило к берегу, плыл вниз по течению, взгромоздясь на крепко сколоченный, но тесноватый для него плотик. Плотик этот был заблаговременно заготовлен и привязан у выхода стока еще днем.
Долго любоваться гладью реки и отраженными в ней лунами Террановы Шишелу не пришлось: с берега донесся тихий свист. Не то чтобы свист этот был условленным – просто свистеть этак вот – на древнюю мелодию «Yesterday» – мог только один человек во всей Санта-Фините.
Шишел дал плоту прибиться к берегу и осторожно посигналил фонариком Минуту спустя из зарослей высунулся
Додо.
– Слушай, – предупредил его Шаленый, – вдвоем мы плот-то перевернем. Как пить дать...
– Лезь на берег, – зашипел в ответ Додо. – Туту меня – на нижнем шоссе – грузовик выставлен. Автомат. В кузове есть где прятаться. Да и дороги вроде не перекрыты..
С кряхтением и плеском Шишел перебрался на берег и иронически хмыкнул, приглядевшись к порядком помятому Додо.
– Под шумок умотал? Ловок ты, братец... «Инспектор Кьянти»... Долго думал, пока такое имечко выбрал?
– Другой ксивы достать не удалось... – мрачно отозвался Додо, прокладывая путь сквозь кусты. – А у тебя как?..
Все прахом?
– Отнюдь, – возразил Шишел – Все на мази. С меня причитается. Тебе – двойной куш
– За такие приключения и тройного мало... – тяжко вздохнул Додо. – Меня теперь Лысый с дерьмом съест! Под землей найдет и моими же кишками меня и накормит...
– Это тот мордоворот, которого ты с приятелями нанял под легавых работать?
– Он самый. Ужасный тип...
– Самое время тебе с Террановы этой смываться, – умозаключил Шишел. – Да и мне отсюда ноги уносить самое время. Ты вот что... Надо мне напоследок с господином Санди по-хорошему разойтись. А то как бы мы зло друг на друга не затаили.
Додо остановился как вкопанный и уставился на Шишела, как на привидение.
– Да он тебя тут же и сцапает!
– Один на один встретимся. Чтоб обид не осталось, – упрямо повторил Шишел. И, подумав, добавил: – Разве что Гай пусть приходит. Заодно. Сумеешь организовать?
За мной не станет.
Додо тяжело вздохнул.
Шишел прошел короткую Цупвангштрассе, и перед ним – с горбатого Кузькина моста – уже простерся вид на Нижний город, залитый светом угасающего дня, когда его окликнули. Нежный женский голосок, не лишенный известной привлекательности, но донельзя сердитый. Принадлежал он мисс Милен Д'Арси.
Милен с трудом поспевала за широко шагавшим Шишелом. Одета она была по-дорожному, настроена весьма решительно и за спиной имела скромных размеров рюкзачок. Шишел уставился на нее, как на привидение.
– Пойдемте, пойдемте, – подхватила его под руку энергичная мисс. – Не стойте же столбом... Не беспокойтесь, нам по дороге...
– Кой черт принес вас сюда?!
Шишел послушно зашагал по брусчатке мостика, рефлекторно пытаясь стряхнуть прелестную спутницу со своего локтя.
- Предыдущая
- 100/111
- Следующая