Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Abarat: The First Book of Hours - Barker Clive - Страница 37
“I will protect you,” he had written, “from any power that threatens you. I will put myself between you and Death itself. Please, lady, be assured: there is no demon in air, earth or sea that can threaten you.”
Whenever he had sent a letter to her there had always been a trial by hope while he had waited for her reply. And then a terrible moment when that reply had finally arrived and his fingers had become thick and fumbling with unease as he struggled to open the envelope.
The answer never satisfied him.
He pressed her, over and over, to stop punishing him with indecision. And finally, after much importuning on his part, the Princess had given him a clear answer. It could not, indeed, have been clearer. She did not love him, could not love him, and would never love him.
He’d almost drowned in the wave of self-hatred that had broken over him when he read that final reply. He knew why she was telling him no, and it had nothing to do with her nightmares. It was something else; something far simpler.
She hated him.
That was the terrible truth of the matter. However tenderly phrased her refusal, he could read between the lines of her letter. She thought he was an ugly, scarred, nightmare-ridden grotesque, and she hated him with all her heart.
That was the beginning, the middle and the end of the matter.
His long, meditative amble through the trees had brought him into the heart of the forest now, where the great gallows of the past had been planted. Some still had rotted nooses tied to their beams, and a few of those nooses still supported the remains of executed men and women, mummified in their last, ghastly poses, mouths stretched grotesquely wide. Some had had their tongues plucked out by hungry ravens, and many of the birds in this vicinity had come to possess the voices of those whose tongues they ate. Now they chattered like men as they hopped around on the bloodred branches that had sprouted from the gallows.
“What a night to be hanged, eh?”
“I was hanged on a night like this. How my wife cried!”
“Mine didn’t.”
“Why not?”
“She was the reason I had a noose around my throat!”
“You killed her?”
“I surely did! She cooked the worst bread-pudding in Tazmagor!”
The Lord of Midnight put the absurdly grim gossip out of his head and let his thoughts go back to the girl he had seen through the moth’s eyes on the towers of the Yebba Dim Day. Though she had fallen out of the air when the moth was killed, she was still alive; of that Carrion was irrationally certain. And sooner or later he would find her and speak to her.
Did he dare believe that perhaps this girl had come from the Hereafter as fortune’s way of compensating him for what he’d suffered at the hands of the Princess Boa? Perhaps that was why he thought he recognized the girl: because she was a gift to him from circumstance.
The thought lifted his dark mood somewhat. He walked on through the trees, toward the cliff edge, where he would have a view toward the islands of the west. Including, of course, the Yebba Dim Day.
His route took him past a place among the trees where two masked men who’d been warders in his prison and had developed a deep enmity for one another were fighting with clubs. The pair were brothers, Wendigo and Chilek, and Carrion had amused himself some days earlier by casually sewing a seed of discord between the two (a rumor, no more, whispered in each ear, suggesting that one brother was attempting to become the prison’s warden behind the other’s back). It was a test, really, to see how long it would take for jealousy to overcome the once powerful love that the two brothers had borne one another. Not long, was the answer. Here they were now, fighting to the death over something that wasn’t even true.
Unseen, Carrion watched from the shadows as the fight reached its grim conclusion. One brother slipped in the mush of rotted gallows leaves beneath their feet and went down in the dirt. The other man didn’t give his brother a chance to beg for mercy. He raised his club and delivered the coup de grace with a whoop of boyish glee.
The victor’s moment of triumph didn’t last very long. The whoop died away, and the surviving brother seemed to wake from his trance of envy and bloodlust. He shook his head and pulled off his mask. Then—letting both mask and club drop from his hands—he fell to his knees beside his sibling. Recognition of what he’d done flooded his face.
Carrion laughed, hugely amused. Hearing the laughter, Wendigo looked up from his brother’s body and stared off into the shadows.
“Who’s there?” he demanded of the darkness.
The sudden grief in his voice disturbed a flock of gallows ravens in the branches overhead. They too had been watching the fight, it seemed. Now they called to Wendigo as they swooped down around him.
“Murderer! Murderer! Murderer!”
He tried to wave them off, but they weren’t about to be driven away.
Around and around they flew, some even daring to land on the man’s head to hop there and laugh into his ears. He struck wildly at them, but they were up and away before he could catch hold of their black and spindly legs. Defeated, now alone with his crime, Wendigo sank down sobbing in the dead leaves.
Carrion left the ravens to their tormenting and Wendigo to his tears. His mood was improving by the moment.
As he walked, a wind came out of the west and passed through the forest, whistling between the rotted teeth of the hanged men and sighing out of their eye sockets. The nooses creaked as the corpses swung back and forth.
Carrion took off one of his gloves and put his bare hand up into the wind, his lips drawing back. They had been permanently scarred, those lips, by something that his grandmother had done to him many, many years before. Hearing him use the word love, Mater Motley had sewn his lips together, and left him that way, speechless and hungry, for the space of a day.
“Where are you, child of the Hereafter?” Carrion wondered aloud.
The wind carried his words away.
“Come to me” he went on, as he walked through the swaying corpses toward the sea. “I won’t hurt you, child. I swear, on the tomb of my beloved.”
And still the wind took his words. He let it. Perhaps his gift from the Hereafter would hear what he was telling her and do as he was asking.
“Come to me” he said again, dropping his words to a whisper, imagining them finding their way into the ear of the trespasser. As she slept, perhaps, or as she stared out at the sea, just as he was staring out at the sea.
“Do you hear me?” he said. “I’m waiting for you. Come to me. Come to me. Come to me.”
- Предыдущая
- 37/77
- Следующая