Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ангел по контракту - Ипатова Наталия Борисовна - Страница 44
— Кто пытался убить Саскию Клайгель неделю назад? — ровным, но каким-то неживым, не своим голосом спросила Джейн, стараясь сформулировать вопрос предельно четко, так, чтобы не оставалось пространства для двойственного толкования.
В зеркале чаши колыхнулись тени, и Санди вновь, как и тогда, в ночь праздника, увидел перед собою застывшие в смутной угрозе кусты и слабое их движение в том месте, откуда очень медленно появился тускло светящийся наконечник стрелы. Потом кусты взволновались, всколыхнулись, темная тень стремительно мчалась меж ними, но рядом не было ничего такого, сравнительно с чем можно было бы установить ее истинную величину. А потом картинка резко сменилась, и Санди не сразу понял, что тут к чему. На него дохнуло ревущим штормом, в лицо полетели брызги соленой воды, моментально сменились видения мокрого выпуклого деревянного борта, бледное лицо Риз, хлопающее, спешно убираемое полотнище паруса, Эдвин, всей массой повисший на штурвале и мокрый с головы до ног. А потом — выдвигающееся из пучины длинное тело, блестящий бок, покрытый красной чешуей и свесившейся на него седой вздыбленной гривой. Джейн коротко вскрикнула и упала лицом на стол, в тот же миг вода выплеснулась из чаши. Ее оказалось на полу куда больше, чем могло поместиться в этой сравнительно маленькой емкости, но она продолжала бить в потолок бешеной струей. Санди понял, что дело плохо, и рубанул своей Силой, придав ей наспех форму топора, по столу меж Джейн и чашей. Связь меж видением и сознанием девушки разорвалась, попутно развалился пополам массивный стол. Очевидно, сама обессиленная Джейн уже не могла управиться с вызванной ею к жизни магией. Его вмешательство оказалось весьма своевременным. Джейн была в обмороке, а в комнате по щиколотку стояла вода.
Он перенес ее на постель и похлопал по щекам.
Ее глаза открылись.
— Что это было? — спросил он. — Последнее?
— Прости. — Она села. Ее дыхание все еще не могло выровняться.
По мелководью их комнаты задумчиво бродил крупный омар, весьма обескураженный на вид. — Должно быть, мое подсознание больше хотело получить ответ на другой вопрос. Прости, я подвела тебя.
— О чем ты говоришь! Ты подвергала себя опасности.
— Я очень хотела знать, куда подевалась «Баркарола». Знаешь, я никогда раньше не верила в морских змеев.
— Один из моих знакомых и в драконов продолжал не верить, даже когда со Сверчком повстречался, — заметил Санди, чтобы разрядить обстановку. — Мы ведь не видели, что они погибли.
— Нет. Но морского змея мне вполне достаточно.
Она огляделась.
— Да… Ты вмешался вовремя. Если хочешь, попробуем еще раз.
— Только когда ты придешь в себя. Очень прошу тебя не испытывать судьбу.
Она кивнула.
— Сейчас я не в состоянии, — призналась она. — Я чувствую себя совершенно избитой и пустой.
— Поспи. Дай мне слово, что сейчас же заснешь.
— Я все равно ничего другого и не смогу сделать, Санди. Но не уверена, что во сне ко мне не придет морской змей. Санди, уже поздно?
— Уже глубокая ночь.
— Тогда иди. Сэсс тебя ждет.
Он похлопал ее по руке, встал и направился к выходу.
Сэсс ворочалась в беспокойном сне, обрывки грез метались вокруг нее, и просыпаясь, она думала, что этот Замок Клайгель — странное место. Не зловещее, нет, не плохое, не страшное, но именно странное. В какой-то момент она ощутила чье-то присутствие, но оно не было пугающим, просто где-то рядом с ней, на периферии ее зрения сгустился белесый туман. А может, это просто ветер вздул занавеску. Ей было лень повернуть голову и проверить, и не было у нее никаких сил, такая вдруг на нее накатила истома разнеженности и тепла.
Дверь приоткрылась, из коридора пробилась в спальню полоска света.
— Санди, — пробормотала Сэсс, — я тебя ждала, а теперь я уже сплю.
В тот же миг дремота ее исчезла. Черный силуэт вошедшего, долю секунды отчетливо вырисовывавшийся на фоне светлой щели дверного проема, не был силуэтом Санди. Он был малорослый, гибкий, в обтягивающей одежде. Это не был человек. Сэсс вскинулась во внезапной тревоге, белая тень из угла метнулась меж ней и ночным гостем, тот на мгновение задержался в своем движении к постели, будто охваченный секундной растерянностью, и Сэсс успела пронзительно закричать. И одновременно с ее криком воздух рассек свист металла, на этот раз безошибочно нашедшего свою цель, и отчаянный женский вопль в темноте спальни оборвался коротким стоном и булькающим хрипом.
По коридору пронесся быстрый топот многих ног, дверь распахнулась, ее гаснущего слуха коснулся отчаянный крик Санди:
— Сэсс!
Ее подхватили, она билась в держащих ее руках, мыча от нестерпимой боли в груди, из которой торчала метательная звезда, двумя своими шипами вонзившаяся в ее тело.
Оторопевших от ужаса, со света ничего не видящих людей, столпившихся у входа, стремительно расталкивали двое. Один, малорослый, проскальзывал меж хватавших его рук, и преследователи, сталкиваясь и путаясь друг у друга в ногах, хватали пустоту.
Другим был Санди, успевший только крикнуть на бегу:
— В кабинете за третьим томом «Ботаники» — фляга с живой водой! — и метнулся за дверь.
Коридор был полон народа, столпившегося и не знавшего, что делать. Весть о том, что леди все же достал убийца, уже облетела Замок, и люди высыпали в коридор, растерянные и неуклюжие, в пижамах и простынях. Кто-то самоотверженно попытался встать на пути убегавшего, крошечного, почти в две трети человеческого роста, но тот выворачивался, не применяя, однако, против нападавших никакого оружия.
— Да этот гад намылен! — догадался кто-то. — Скользкий, как жаба!
Люди толкались и мешали друг другу, но при виде принца, несшегося вдогонку, замирали и прижимались к стенам, сознавая, что если кто и способен сейчас схватить неуловимого убийцу, так это будет он. Санди мчался так, как никогда не смог бы бежать обычный человек. Могущество, разогретое неудержимым бешенством, несло его на своих крыльях, он стал светиться и даже слегка размазываться по краям силуэта, его ноги едва касались пола, и расстояние меж ним и убийцей неуклонно сокращалось. Белые коридоры Замка разматывались перед ними, но цель убегавшего была очевидна: он несся к окну, выходившему на пандус. Там, за окном, его никто не ждал. Там были безнаказанность и свобода. Если у него достанет секунд, он уйдет. Принц Белого трона мчался за ним со скоростью пущенного вдогонку копья с добела раскаленным наконечником, копья, которое видело свою жертву.
Но жертва была неостановима, как намыленный кот. Еще поворот, и вот оно, спасительное для него окно.
Но за поворотом стоял Рэй. Он собирался спать и, видимо, только что снял тунику. Его обнаженную смуглую грудь покрывало переплетение мышц и сухожилий, и грифон, терзающий единорога, пластался в свете факелов, как живой, и единорог казался в этом неверном свете бьющимся в последней агонии. Талию мальчишки перетягивал широкий кожаный ремень, и на полу тримальхиарского Замка он стоял босиком, сжимая и разжимая кулаки и слегка напружинив полусогнутые ноги.
Белый принц, ставший Белым копьем, пущенным вслед убийце, был уже в нескольких шагах, но взвившийся в воздух Черный бич гибкого мальчишеского тела опередил его. Презрев боль падения, Рэй рухнул в ноги бегущему убийце, и его пальцы стальными браслетами сковали щиколотки преследуемого. Оба покатились по полу, перепутав руки и ноги, сверкнула сталь, раздался короткий злой вскрик боли, и Санди обрушился на них третьим, крича то единственное, что могло удержать Рэя от расправы:
— Он мой!
Нож звякнул о плиты пола. Санди держал свою жертву за горло, впившись взглядом в скрытое повязкой с прорезями для глаз лицо. Теперь не уйдет. Рэй, прижимавший к плечу окровавленную ладонь, пытался, опираясь на здоровую руку, отползти к стене. Санди огляделся. Люди стояли вокруг, и никто не шевельнулся помочь мальчишке.
— Он ударил меня ножом, — почти удивленно сказал Рэй.
- Предыдущая
- 44/51
- Следующая