Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На пути к войне - Ингрид Чарльз - Страница 23
Затем зарит покачал головой.
— Нет, — решительно произнес он. Посох опустился на землю, и носильщики вновь зашагали.
— Тогда как насчет завтрака? Солнце уже высоко, а мы идем с прошлого вечера.
Толстый посох вновь задержался в воздухе и тяжело упал на землю.
— Верно, — кивнул зарит, и приказал: — Принесите еду и воду.
Беван уцепился за края носилок, пока их ставили на землю, и вскоре уже смог подняться. Однако, когда он подошел к девяти заритам, составляющим его эскорт, те уже успели распаковать узлы и заплечные мешки.
Еда Тены была обильной и сытной. Хотя спутники Бевана ради него говорили главным образом на трейде, он узнал уже достаточно слов на языке заритов, чтобы понять некоторые из произнесенных фраз. У него создалось впечатление, что еда была платой его провожатым и что они считали свои услуги хорошо вознагражденными.
Беван сел, поджав ноги, и принялся уплетать рассыпчатый овощ кассерол, хотя он уже остыл. Крошки сыпались на его колени, и Беван неохотно смахивал их, подавляя искушение послюнить палец и подобрать их все до единой. Сидящий рядом зарит протянул ему второй овощ, как будто почувствовав его аппетит.
Только наполовину прикончив кассерол, Беван заговорил:
— Что мы будем делать, когда достигнем порта?
Вожак заритов поднял голову. Его желтые глаза блестели твердо и ясно.
— А что мы должны делать? — переспросил он, откусывая спелый зеленый плод.
— Поскольку порт разрушен, вряд ли оттуда можно отправить корабль, — медленно проговорил Беван, надеясь, что зарит правильно поймет его слова.
— Все едино суть, — загадочно ответил вожак. — Никаких трудностей не предвидится. Единственная трудность кроется внутри самого тебя.
Беван вырос за прочными стенами католической церкви. Подобный образчик видоизмененной философии дзэн не особенно убедил его.
— Нам понадобятся крейсер, пилот и топливо. Вожак заритов приподнял губы, обнажая свои типичные для грызуна резцы.
— Корабль мы найдем. Топлива хватит. Мне сказали, что подземные резервуары не повреждены. А что касается пилота… то это твоя забота.
— Но где же я найду чоя с тезарианским устройством?
Сидящие вокруг зариты уставились на Бевана, как будто он внезапно обрел дар речи и объявил себя Богом. Вожак на мгновение прикрыл глаза, утаивая мысли, а затем взглянул на Бевана.
— Ты сам будешь пилотом. Зачем тебе другой?
Беван поперхнулся. Тонкие крошки овоща рассыпались вокруг него снеговым облаком.
— Может быть, вам он и не нужен, но я хотел бы знать, куда лечу.
Зарит отшвырнул кожуру съеденного плода, поднялся и вытер руки.
— Это твоя забота, — повторил он и поднял с земли посох. По-видимому, завтрак был закончен.
Беван сидел, застыв от изумления, не уверенный, что ему нравится подобное разделение труда. Действительно, найти корабль казалось труднее всего, но не менее тяжело было разыскать пилота. Кто-то тронул его за локоть, и Беван неохотно поднялся на ноги.
Внезапно его зрение вновь раздвоилось, радужные лучи заплясали по лицам окружающих его заритов. Беван покачнулся, вдруг потеряв равновесие. Ему помогли перебраться через край носилок и сесть на подушки. По команде вожака носильщики подняли свою ношу.
Беван задумался. Не торопись, пытался уговорить он себя. Действуй постепенно, и все образуется. Вероятно, ему следует одобрить предложение зарита — кажется, он имел в виду, что все доступно имеющему терпение.
Но в своем прошлом, в католическом сиротском приюте, он приобрел совсем другие убеждения — об испытаниях и возмездии, о грехе и искуплении, о вине и раскаянии, о тесной связи действий и их последствий. Что бы ни случилось с ним сейчас, это будет искуплением ужасного совершенного греха — Беван твердо знал это. Ад, который он заслужил, он теперь носил в самом себе.
Глава 11
— Конгресс требует твоего присутствия на сегодняшнем заседании.
— Моего? — спросил Палатон, слегка приподняв бровь.
— Вместе с человеком, — уточнила Йорана.
— А, они захотели взглянуть на него. — Палатон оторвался от чтения контрактов для теза-ров, от сообщений о несчастных случаях за последнее десятилетие. Разговор полностью отвлек его внимание. Он откинулся в кресле Паншинеа. Именно это кресло, а не искусный резной деревянный трон в тронном зале, было средоточием правления Чо — это Палатон уже понял.
С монитора на него смотрела Йорана. Ее облик свидетельствовал о тщеславии, превышающем все виденное Палатоном до сих пор, и Палатон задумался о том, неужели его собеседница специально настроила изображение. Как чоя, она могла быть гораздо более тщеславной, чем инопланетянки, которых Палатону доводилось встречать в жизни.
— Гатон считает, что они хотят официального представления тебя как наследника.
Палатон почувствовал легкое беспокойство.
— Тогда это должна быть императорская церемония, а не представление на конгрессе. Проводить ее нельзя без ведома Паншинеа.
Йорана на миг сжала губы.
— Можешь обсуждать это с Гатоном. Я просто передаю тебе сообщение. Кстати, я смогла найти постоянного охранника для Рэнда, того, кто будет следовать за ним с утра до ночи.
— Кто он?
— Его зовут Траскар — он бывший тезар. Он не принадлежит к числу служащих Чаролона, но согласился приехать из Ниниота.
Если этот чоя был пилотом, значит, он не страдает ксенофобией, чего опасался Палатон. Но ему было неприятно постоянно видеть рядом сгоревшего тезара, который, вероятно, болен или подвержен приступам. Названного Йораной имени он не смог припомнить.
— Откуда он и почему вышел в отставку? Йорана усмехнулась, услышав этот вопрос.
— Он учился в школе Соляных Утесов. Потерял обе руки и ногу в боевом полете сорок лет назад.
— Понятно. — Чоя умели искусно изготавливать протезы, но, видимо, раны Траскара были слишком значительными, и ему порекомендовали выйти в отставку. Учеба в школе Соляных Утесов означала, что некогда Траскар принадлежал к аристократии своего Дома. Палатон почувствовал укол оскорбленной гордости за родную школу, но если Йорана порекомендовала ему бывшего курсанта из другой, значит, у нее на то были свои причины. Палатон знал, что должен доверять выбору Йораны, но его вопросы явно свидетельствовали о недоверии. — По-видимому, он подходящий кандидат.
— Мне тоже так кажется.
Этим утром у Палатона хватило времени только на то, чтобы на минуту зайти к Рэнду, но мальчик еще спал.
— Ты предупредила Рэнда? Сегодня я с ним еще не виделся.
Йорана кивнула.
— С ним все в порядке. Но на него трудно смотреть — слишком уж он неуклюж. Конечно, ему мешают повязки, но он такой неловкий, как будто весь состоит из острых углов.
— Да, такой уж это народ. Но стоит взглянуть им в глаза… — начал Палатон.
— Не только в глаза, но и на руки. Он успел пощупать и повертеть пассивную систему обогрева и охлаждения, освещения, игровой автомат, автоматический подогрев для брена и радиоприемник, настроенный на волну конгресса, не говоря уже о массажной ванне. Он любопытен, как чиарат, — заметила чоя. — Я и не знала, что людям нравится брен.
— Этому нравится. Ты предупредишь его, когда надо быть готовым?
— Непременно, — Йорана закончила разговор, и изображение на мониторе медленно погасло.
Палатон заметил, что задумчиво смотрит на потемневший экран, размышляя, что понадобилось от него конгрессу. Вероятно, они хотят взглянуть на Рэнда, лично увидеть человека. Делегаты знакомы с инопланетянами не больше, чем все жители округов, которые они представляют. Палатону было неловко подвергать Рэнда такой процедуре, но он знал, что отказывать конгрессу было бы по меньшей мере неразумно. Он и так достаточно оскорбил его, теперь же пришло время исправить свои ошибки.
Император Чо был не только правителем, но и судьей. Он судил споры, которые нельзя было разрешить без него, да и все особо трудные случаи. Он был окончательной инстанцией при принятии всех предложений, выносил окончательное решение в отношении природных ресурсов планеты, поддерживать которые становилось все труднее. Уже давно был принят закон о поддержании равновесия, и хотя колонизация могла бы решить часть проблем, влияние адаптации на генетические коды представляло еще более сложную задачу, и чоя согласились не заниматься ею.
- Предыдущая
- 23/61
- Следующая