Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лазертаунский блюз - Ингрид Чарльз - Страница 28
– Где была заложена взрывчатка – внутри или снаружи?
– Снаружи.
Значит, сделать это мог только тот, кто выходил за пределы купола. Рабочие тут были явно ни при чем – они могли выйти на поверхность планеты только в случае крайней опасности.
– Но зачем это понадобилось? – тревожно спросил Боггс.
Джек пожал плечами:
– Если бы я знал! Фричи пытался выбраться из туннеля и здорово ослабил стенку. Если бы не это, давление, образовавшееся при взрыве, разорвало бы нас на мелкие частицы. Так что, если подумать, окажется, что нам просто повезло. Да… и еще… те, кто положили взрывные патроны, прекрасно знали, что в эту смену секции будут испытывать под давлением. Пожалуй, это все, что касается рабочей площадки… – Джек замолчал и улыбнулся. – Достал для меня новый скафандр?
Боггс кивнул:
– Он на стеллаже. – Начальник смены хотел сказать что-то еще, но его слова утонули в шуме вернувшейся из столовой бригады. При виде Шторма брови Сташа поползли вверх от удивления:
– Ба, приятель! Да ты вернулся, чтобы на добровольных началах заключить с нами контракт?
И все же что-то было не так. Джек остро почувствовал, насколько выражение горящих, как угли, глаз не соответствует добродушному тону. Джеку стало неловко. И вдруг – по внутренней связи передали:
– Внимание! У нас в гостях женщина!
– Вот те на! – Перес растерянно развел руками. – Так что, это значит, что опять что-то случилось?
Рабочие столпились у дверей. Джек не волновался. Он точно знал, что это Элибер решила лишний разок повидаться с ним. И точно, Элибер пробиралась сквозь толпу. Ее лицо было очень напряженным – обычно она выглядела так, если чувствовала себя или несчастной, или замерзшей, а на этот раз, скорее всего, все собралось вместе.
Элибер что-то сказала, но ее слова заглушили свист и крики. Часть фразы он все-таки услышал:
– Из госпиталя мне не удосужились сообщить, что ты уже вышел на работу.
– Элибер! – Джек невесело усмехнулся. – В данный момент я еще контрактный рабочий!
Кажется, Элибер пришла не одна. Вслед за ней к Шторму пробирался святой Калин. Огромный деревянный крест на груди покачивался в такт его шагам.
– Джек, неужели же ты собираешься идти на смену? – Элибер крепко обвила руками его шею.
– Видишь ли, я должен. Франкина все еще не сказала своего слова…
Элибер покачала головой:
– Нет, Джек, не иди! Джек погладил ее по голове:
– Я должен, Элибер, понимаешь – должен! – повторил он. – Если я не сделаю этого, они принудят меня силой. А вам вряд ли понравится то, что они делают с людьми, когда наказывают их. И потом, я хочу поработать на месте взрыва. Может быть, что-нибудь подскажет мне, где искать Фричи.
Калин поджал губы:
– Я не думаю, что сегодня можно посылать рабочих в шахты. Мне сообщили, что утром активизировались траки. Кажется, жуки готовятся к атаке. А если учесть, что туннели и без этого повреждены…
Элибер опустила руки:
– Хорошо, – сказала она. – Если тебе надо идти, – иди, но у меня есть для тебя сюрприз. – Она обернулась и махнула рукой Ленскому, пыхтящему в дверях над массивным контейнером.
Джек застыл. Этот контейнер он узнал бы среди тысячи подобных. Бронекостюм! Джек был потрясен. Он облизал пересохшие от волнения губы. Когда помощник Калина открыл крышку и вытащил из контейнера небольшой портативный стеллаж, все рабочие стихли.
При виде засиявшего в тусклом электрическом свете бронекостюма Сташ присвистнул:
– Ну вот, друзья! – сказал он. – Сейчас вы все увидите, из чего сделан этот человек!
Боггс оглянулся и растерянно почесал лысину:
– Что происходит, Джек?
Сташ захохотал:
– Да нет, теперь он не просто Джек. Теперь вы, болваны, находитесь в присутствии капитана рыцарей Доминиона Джека Шторма. Того самого Джека Шторма, который с некоторых пор находится на службе у императора Пеписа. А это… это его броня…
Джек так обрадовался, увидев свой бронекостюм, что почти не услышал выспренной речи Сташа. Он протянул руку и погладил сияющую поверхность скафандра.
«Привет, Босс!» – тотчас же сказал Боуги.
– Давай же, одевайся! – поторопила его Элибер.
– В эту штуковину? – Боггс подошел поближе и покачал головой. – Да это же танк!
Джек посмотрел через плечо:
– Вам нужна была огневая мощь для того, чтобы очистить Т-секцию от завала, верно?
Боггс только переминался с ноги на ногу и тряс головой. Остальные рабочие тоже удивленно молчали. Джек повернулся к Элибер:
– Костюм заряжен?
Она улыбнулась:
– Да, и рвется в бой!
– Хорошо. – Джек скинул рубашку. Элибер посмотрела на его израненное тело и тихо заплакала.
Джек расстегнул бронекостюм. Казалось, до того, как он облачился в доспехи, прошла целая вечность. Всетаки Шторм очень ослабел за время работы в шахтах, и теперь его боевые доспехи казались ему неимоверно тяжелыми. Наконец он надел шлем и защелкнул его. Боуги ликовал. Он обернулся вокруг Шторма своим невидимым телом.
«Босс! Босс! Босс!» – то и дело стрекотал он.
И вдруг туннели задрожали и люди бросились врассыпную.
ГЛАВА 15
Джек сорвал с головы шлем.
– Пусть все надевают скафандры! – крикнул он, но бригада уже бежала к цеху. Стены опять вздрогнули, и по ним прокатилась взрывная волна. Шторм схватил Элибер за локоть, она вскрикнула от боли. Ах, да! Джек совсем забыл о возможностях бронекостюма! Он ослабил хватку. Калин и Ленский стояли тут же.
– Нам нужно как-то пробраться к выходу! – испуганно сказал помощник Его Святейшества.
Джек покачал головой:
– Я думаю, что лучше оставаться здесь. Ведь забои атакуют очень редко. А на тот случай, если переборки дадут утечку, вам надо надеть скафандры. – У него заложило уши. Кажется, самое худшее из всего, что он предполагал, все же произошло. – Спешите! Нам нельзя терять ни секунды!
Двери между бараком и цехом начали медленно закрываться. Шторм вытолкал Калина и Ленского в цех и успел отдернуть к себе Элибер как раз в тот момент, когда соединяющиеся створки грозили разрезать ее пополам. В бараке было пусто. Они остались
одни.
– Что случилось? – испуганно спросила Элибер.
Джек вздохнул:
– Может быть, ударили по циркуляционным насосам, а может быть, очень большая авария в туннеле.
Элибер схватила его за бронированную перчатку:
– А как же мы выберемся отсюда?
Джек оглянулся. Коридор в столовую был перекрыт. Он мрачно улыбнулся:
– Кажется, нам предстоит самое трудное… И все же пока на закончится бомбежка, лучше оставаться внизу.
– Внизу? – Элибер побледнела. – А что же будет со мной?
Джек задумчиво посмотрел на нее. Боуги помогал ему сегодня так, как не делал этого никогда раньше. Шторм был уверен в своих силах. Уж если это будет нужно, а особенно, если это нужно будет для Элибер, он пройдет сквозь любые стены.
Элибер выжидательно смотрела на него:
– Джек?
У него опять заложило уши. Значит, барак терял давление – где-то была утечка, а может быть, это помещение отключили от воздухоперерабатывающего компьютера.
– Но ты же со мной! – сказал он и расстегнул бронекостюм, потом подхватил Элибер и посадил ее к себе за спину. Конечно, сейчас он не мог добраться до пары переключателей, но все равно – это был лучший выход. Элибер тяжело дышала ему на ухо.
– Успокойся, – сказал он. – Воздуха в бронекостюме хватит на двоих.
– Это не из-за этого. – Элибер крепче прижалась к нему. – Это из-за Боуги. Он стал таким сильным!
В этот момент яростная радость берсеркера захлестнула и Шторма. Кажется, этот неизвестный дух был очень рад тому, что смог заполучить в сферу своего влияния сразу и Элибер, и Джека. Какое-то мгновение Шторм наслаждался всплеском адреналина в крови, но потом вспомнил о сверхчувствительности Элибер и сказал Боуги успокоиться.
«Нет, Босс!» – закапризничал берсеркер, но поток эмоций все же немножечко утих.
- Предыдущая
- 28/45
- Следующая