Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Contes merveilleux, Tome I - Andersen Hans Christian - Страница 4
Et c'etait vrai, cette etoile semblait leur indiquer le chemin. Ils grimpaient et rampaient. Quelle affreuse route! Mais il la soutenait et l'aidait, il lui montrait les bons endroits ou appuyer ses fins petits pieds, et ils arriverent tout en haut de la cheminee, ou ils s'assirent epuises. Il y avait de quoi.
Au-dessus d'eux, le ciel et toutes ses etoiles, en dessous, les toits de la ville; ils regardaient au loin, apercevant le monde. Jamais la bergere ne l'aurait imagine ainsi. Elle appuya sa petite tete sur la poitrine du ramoneur et se mit a sangloter si fort que l'or qui garnissait sa ceinture craquait et tombait en morceaux.
– C'est trop, gemit-elle, je ne peux pas le supporter. Le monde est trop grand. Que ne suis-je encore sur la petite table devant la glace, je ne serai heureuse que lorsque j'y serai retournee. Tu peux bien me ramener a la maison, si tu m'aimes un peu.
Le ramoneur lui parla raison, lui fit souvenir du vieux Chinois, du «sergentmajorgeneralcommandantenchefauxpiedsdebouc», mais elle pleurait de plus en plus fort, elle embrassait son petit ramoneur cheri, de sorte qu'il n'y avait rien d'autre a faire que de lui obeir, bien qu'elle eut grand tort.
Alors ils ramperent de nouveau avec beaucoup de peine pour descendre a travers la cheminee, le tuyau et le foyer; ce n'etait pas du tout agreable. Arrives dans le poele sombre, ils preterent l'oreille a ce qui se passait dans le salon. Tout y etait silencieux; alors ils passerent la tete et… horreur! Au milieu du parquet gisait le vieux Chinois, tombe en voulant les poursuivre et casse en trois morceaux; il n'avait plus de dos et sa tete avait roule dans un coin. Le sergent-major general se tenait la ou il avait toujours ete, meditatif.
– C'est affreux, murmura la petite bergere, le vieux grand-pere est casse et c'est de notre faute; je n'y survivrai pas. Et, de desespoir, elle tordait ses jolies petites mains.
– On peut tres bien le requinquer, affirma le ramoneur. Il n'y a qu'a le recoller, ne sois pas si desolee. Si on lui colle le dos et si on lui met une patte de soutien dans la nuque, il sera comme neuf et tout pret a nous dire de nouveau des choses desagreables.
– Tu crois vraiment?
Ils regrimperent sur la table ou ils etaient primitivement.
– Nous voila bien avances, dit le ramoneur, nous aurions pu nous eviter le derangement.
– Pourvu qu'on puisse recoller le grand-pere. Crois-tu que cela couterait tres cher? dit-elle.
La famille fit mettre de la colle sur le dos du Chinois et un lien a son cou, et il fut comme neuf, mais il ne pouvait plus hocher la tete.
– Que vous etes devenu hautain depuis que vous avez ete casse, dit le «sergentmajorgeneralcommandantenchefauxpiedsdebouc». Il n'y a pas la de quoi etre fier. Aurai-je ou n'aurai-je pas ma bergere?
Le ramoneur et la petite bergere jetaient un regard si emouvant vers le vieux Chinois, ils avaient si peur qu'il dise oui de la tete; mais il ne pouvait plus la remuer. Et comme il lui etait tres desagreable de raconter a un etranger qu'il etait oblige de porter un lien a son cou, les amoureux de porcelaine resterent l'un pres de l'autre, benissant le pansement du grand-pere et cela jusqu'au jour ou eux-memes furent casses.
Le bisaieul
Le conte n'est pas de moi. Je le tiens d'un de mes amis, a qui je donne la parole: Notre bisaieul etait la bonte meme; il aimait a faire plaisir, il contait de jolies histoires; il avait l'esprit droit, la tete solide. A vrai dire il n'etait que mon grand-pere; mais lorsque le petit garcon de mon frere Frederic vint au monde, il avanca au grade de bisaieul, et nous ne l'appelions plus qu'ainsi. Il nous cherissait tous et nous tenait en consideration; mais notre epoque, il ne l'estimait guere.» Le vieux temps, disait-il, c'etait le bon temps. Tout marchait alors avec une sage lenteur, sans precipitation; aujourd'hui c'est une course universelle, une galopade echevelee; c'est le monde renverse.»
Quand le bisaieul parlait sur ce theme, il s'animait a en devenir tout rouge; puis il se calmait peu a peu et disait en souriant: «Enfin, peut-etre me trompe-je. Peut-etre est-ce ma faute si je ne me trouve pas a mon aise dans ce temps actuel avec mes habitudes du siecle dernier. Laissons agir la Providence.»
Cependant il revenait toujours sur ce sujet, et comme il decrivait bien tout ce que l'ancien temps avait de pittoresque et de seduisant: les grands carrosses dores et a glaces ou tronaient les princes, les seigneurs, les chatelaines revetues de splendides atours; les corporations, chacune en costume different, traversant les rues en joyeux cortege, bannieres et musiques en tete; chacun gardant son rang et ne jalousant pas les autres. Et les fetes de Noel, comme elles etaient plus animees, plus brillantes qu'aujourd'hui, et le gai carnaval! Le vieux temps avait aussi ses vilains cotes: la loi etait dure, il y avait la potence, la roue; mais ces horreurs avaient du caractere, provoquaient l'emotion. Et quant aux abus, on savait alors les abolir genereusement: c'est au milieu de ces discussions que j'appris que ce fut la noblesse danoise qui la premiere affranchit spontanement les serfs et qu'un prince danois supprima des le siecle dernier la traite des noirs.
– Mais, disait-il, le siecle d'avant etait encore bien plus empreint de grandeur; les hauts faits, les beaux caracteres y abondaient.
– C'etaient des epoques rudes et sauvages, interrompait alors mon frere Frederic; Dieu merci, nous ne vivons plus dans un temps pareil.
Il disait cela au bisaieul en face, et ce n'etait pas trop gentil. Cependant il faut dire qu'il n'etait plus un enfant; c'etait notre aine; il etait sorti de l'Universite apres les examens les plus brillants. Ensuite notre pere, qui avait une grande maison de commerce, l'avait pris dans ses bureaux et il etait tres content de son zele et de son intelligence. Le bisaieul avait tout l'air d'avoir un faible pour lui; C'est avec lui surtout qu'il aimait a causer; mais quand ils en arrivaient a ce sujet du bon vieux temps, cela finissait presque toujours par de vives discussions; aucun d'eux ne cedait; et cependant, quoique je ne fusse qu'un gamin, je remarquai bien qu'ils ne pouvaient pas se passer l'un de l'autre. Que de fois le bisaieul ecoutait l'oreille tendue, les yeux tout plein de feu, ce que Frederic racontait sur les decouvertes merveilleuses de notre epoque, sur des forces de la nature, jusqu'alors inconnues, employees aux inventions les plus etonnantes!
– Oui, disait-il alors, les hommes deviennent plus savants, plus industrieux, mais non meilleurs. Quels epouvantables engins de destruction ils inventent pour s'entre-tuer!
– Les guerres n'en sont que plus vite finies, repondait Frederic; on n'attend plus sept ou meme trente ans avant le retour de la paix. Du reste, des guerres, il en faut toujours; s'il n'y en avait pas eu depuis le commencement du monde, la terre serait aujourd'hui tellement peuplee que les hommes se devoreraient les uns les autres.
Un jour Frederic nous apprit ce qui venait de se passer dans une petite ville des environs. A l'hotel de ville se trouvait une grande et antique horloge; elle s'arretait parfois, puis retardait, pour ensuite avancer; mais enfin telle quelle, elle servait a regler toutes les montres de la ville. Voila qu'on se mit a construire un chemin de fer qui passa par cet endroit; comme il faut que l'heure des trains soit indiquee de facon exacte, on placa a la gare une horloge electrique qui ne variait jamais; et depuis lors tout le monde reglait sa montre d'apres la gare; l'horloge de la maison de ville pouvait varier a son aise; personne n'y faisait attention, ou plutot on s'en moquait.
– C'est grave tout cela, dit le bisaieul d'un air tres serieux. Cela me fait penser a une bonne vieille horloge, comme on en fabrique a Bornholmy, qui etait chez mes parents; elle etait enfermee dans un meuble en bois de chene et marchait a l'aide de poids. Elle non plus n'allait pas toujours bien exactement; mais on ne s'en preoccupait pas. Nous regardions le cadran et nous avions foi en lui. Nous n'apercevions que lui, et l'on ne voyait rien des roues et des poids. C'est de meme que marchaient le gouvernement et la machine de l'Etat. On avait pleine confiance en elle et on ne regardait que le cadran. Aujourd'hui c'est devenu une horloge de verre; le premier venu observe les mouvements des roues et y trouve a redire; on entend le frottement des engrenages, on se demande si les ressorts ne sont pas uses et ne vont pas se briser. On n'a plus la foi; c'est la la grande faiblesse du temps present.
- Предыдущая
- 4/47
- Следующая